the Second Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Judges 4:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
It was reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor.
They told Sisera that Barak the son of Avino`am was gone up to Mount Tavor.
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
When they reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
When Sisera was told that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone to Mount Tabor,
When Sisera heard that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
When someone told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Then they shewed Sisera, that Barak the sonne of Abinoam was gone vp to mout Tabor.
These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted;
When Sisera learned that Barak had led an army to Mount Tabor,
Sisra was informed that Barak the son of Avino‘am had gone up to Mount Tavor.
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
Someone told Sisera that Barak son of Abinoam was at Mount Tabor.
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
When Sisera learned that Barak had gone up to Mount Tabor,
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Then was it tolde Sissera, yt Barak the sonne of Abi Noa, was gone vp vnto mout Thabor:
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
And word was given to Sisera that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
And they shewed Sisera, that Barak the sonne of Abinoam was gone vp to mount Tabor.
And it was told Sisara that Barac the son of Abineem was gone up to mount Thabor.
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
When it was reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor,
And it was teld to Sisara, that Barach, sone of Abynoen, hadde stiede in to the hil of Thabor.
And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor,
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
And they reported to Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
They told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
And they told Sisera that Barak, son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
And it was told Sisara, that Barac, the son of Abinoem, was gone up to Mount Thabor:
When Sis'era was told that Barak the son of Abin'o-am had gone up to Mount Tabor,
Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
mount Tabor: Judges 4:6, Joshua 19:12, Joshua 19:34, Psalms 89:12, Jeremiah 46:18
Reciprocal: 1 Samuel 10:3 - Tabor
Cross-References
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation.
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
Cain also knewe his wyfe, whiche conceaued and bare Henoch, and buyldyng a citie, he called the name of the same citie after the name of his sonne Henoch.
Unto ye same Henoch was borne Irad: Irad begat Mehuiael, Mehuiael begat Methusael, Methusael begat Lamech.
And Lamech saide vnto his wiues Ada and Sella: Heare my voyce ye wyues of Lamech, hearken vnto my speache: for I haue slayne a man to the woundyng of my selfe, & a young man to myne owne punishment.
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.
And your labour shalbe spent in vayne: for your lande shall not geue her increase, neither shall the trees of the lande geue their fruites.
And vpon them that are left alyue of you, I will sende a fayntnesse into their heartes in the landes of their enemies: and the sounde of a shakyng leafe shall chase them, and they shall flee as fleyng from a sworde: they shall fall, no man folowyng vpon them.
Let his children be vagaboundes and go a begging: and let them seeke [foode] out of their barren groundes.
Gill's Notes on the Bible
And they showed Sisera,.... Either some of the Canaanites that dwelt near Tabor, or some spies that Sisera had out; though some think the Kenites told him, who were at peace with Jabin, Judges 4:17; yet whether out of good will or ill will cannot be said: however, so it was ordered by the providence of God, that by some means or another Sisera should be informed
that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor; and no doubt at the same time he was told the number of men that went with him; from whence he might well conclude, that such a warlike man, with such a force collected together, and having posted himself in an high and strong mountain, must have some design to cause a revolt of Israel from Jabin his prince.