Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Judges 6:17

And he aunswered him: Oh, yf I haue founde grace in thy syght, than shew me a a signe, that it is thou that talkest with me:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Communion;   Excuses;   God;   Judge;   Miracles;   Sign;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Doubters;   Faith-Unbelief;   Faithlessness;   Gideon;   Infidelity;   Jerubbaal;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ophrah;   Bridgeway Bible Dictionary - Gideon;   Guidance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Grace;   Hospitality;   Magic;   Fausset Bible Dictionary - Abiezer;   Cain (1);   Joash;   Ophrah;   Holman Bible Dictionary - Grace;   Judges, Book of;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel of the Lord (Jahweh);   Judges (1);   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   Prayer;   Sign;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jerubbaal;   People's Dictionary of the Bible - Gideon;   Midian;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sign;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gideon;   Sign;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Gideon;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Gideon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he said to him, “If I have found favor with you, give me a sign that you are speaking with me.
Hebrew Names Version
He said to him, If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me.
King James Version
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
Lexham English Bible
And he said to him, "Please, if I have found favor in your eyes, show me a sign that you are speaking with me.
English Standard Version
And he said to him, "If now I have found favor in your eyes, then show me a sign that it is you who speak with me.
New Century Version
Then Gideon said to the Lord , "If you are pleased with me, give me proof that it is really you talking with me.
New English Translation
Gideon said to him, "If you really are pleased with me, then give me a sign as proof that it is really you speaking with me.
Amplified Bible
Gideon replied to Him, "If I have found any favor in Your sight, then show me a sign that it is You who speaks with me.
New American Standard Bible
So Gideon said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then perform for me a sign that it is You speaking with me.
Geneva Bible (1587)
And he answered him, I pray thee, if I haue founde fauour in thy sight, then shewe me a signe, that thou talkest with me.
Legacy Standard Bible
But you, beloved, must remember the words that were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ,
Contemporary English Version
Gideon said, "It's hard to believe that I'm actually talking to the Lord . Please do something so I'll know that you really are the Lord .
Complete Jewish Bible
Gid‘on replied, "If indeed you favor me, would you mind giving me a sign that it is really you talking with me?
Darby Translation
And he said to him, If now I have found favour in thine eyes, shew me a sign that it is thou who talkest with me.
Easy-to-Read Version
Then Gideon said to him, "If you would, please give me some proof that you really are the Lord.
George Lamsa Translation
And he said to him, If now I have found mercy in thy sight, then show me a sign that I may know that thou speakest with me.
Good News Translation
Gideon replied, "If you are pleased with me, give me some proof that you are really the Lord .
Literal Translation
And he said to Him, Please, if I have found grace in Your eyes, then You shall do for me a sign that You are speaking with me.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto him: Yf I haue foude grace in thy sighte, then make me a token, that it is thou, which speakest with me:
American Standard Version
And he said unto him, If now I have found favor in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.
Bible in Basic English
So he said to him, If now I have grace in your eyes, then give me a sign that it is you who are talking to me.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto him: 'If now I have found favour in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.
King James Version (1611)
And he said vnto him, If now I haue found grace in thy sight, then shew me a signe, that thou talkest with me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Gedeon said to him, If now I have found mercy in thine eyes, and thou wilt do this day for me all that thou hast spoken of with me,
English Revised Version
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that it is thou that talkest with me.
Berean Standard Bible
Gideon answered, "If I have found favor in Your sight, give me a sign that it is You speaking with me.
Wycliffe Bible (1395)
And Gedeon seide, If Y haue foundun grace bifor thee, yyue to me a signe, that thou, that spekist to me, art sente of Goddis part;
Young's Literal Translation
And he saith unto Him, `If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me.
Update Bible Version
And he said to him, If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you that talks with me.
Webster's Bible Translation
And he said to him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.
World English Bible
He said to him, If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me.
New King James Version
Then he said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who talk with me.
New Living Translation
Gideon replied, "If you are truly going to help me, show me a sign to prove that it is really the Lord speaking to me.
New Life Bible
Gideon said to Him, "If I have found favor in Your eyes, show me something to prove that it is You Who speaks with me.
New Revised Standard
Then he said to him, "If now I have found favor with you, then show me a sign that it is you who speak with me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto him, If, I beseech thee, I have found favour in thine eyes, then wilt thou work for me a sign, that it is, thou, who art speaking with me.
Douay-Rheims Bible
And he said: If I have found grace before thee, give me a sign that it is thou that speakest to me:
Revised Standard Version
And he said to him, "If now I have found favor with thee, then show me a sign that it is thou who speakest with me.
THE MESSAGE
Gideon said, "If you're serious about this, do me a favor: Give me a sign to back up what you're telling me. Don't leave until I come back and bring you my gift." He said, "I'll wait till you get back."
New American Standard Bible (1995)
So Gideon said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who speak with me.

Contextual Overview

11 And the angel of the Lorde came and sate vnder an Oke which was in Ephrah, that parteyned vnto Ioas the father of the Esrites: And his sonne Gedeon threshed wheat by the wyne presse, to hyde it from the Madianites. 12 And the angel of the Lorde appeared vnto him, and said vnto him: The Lord is with thee, thou mightie man. 13 And Gedeon aunswered him: Oh my Lord, if the Lorde be with vs, why is all this come vpon vs? Yea, & where be all his miracles which our fathers tolde vs of, and sayd: Dyd not the Lord bryng vs out of Egypt? But nowe the Lord hath forsaken vs, and deliuered vs into the handes of the Madianites. 14 And the Lord loked vpon him, and sayde: Go hence in this thy might, and thou shalt deliuer Israel out of the handes of the Madianites: Haue not I sent thee? 15 And he aunswered him: Oh Lorde, wherwith shall I saue Israel? Behold my kinred is poore in Manasses, and I am litle in my fathers house. 16 The Lord sayd vnto him: I will be with thee, & thou shalt smyte the Madianites, as they were but one man. 17 And he aunswered him: Oh, yf I haue founde grace in thy syght, than shew me a a signe, that it is thou that talkest with me: 18 Departe not hence I pray thee vntyll I come vnto thee, & tyll I bryng myne offring, and haue set it before thee. And he sayd: I will tary vntyll thou come againe. 19 And Gedeon went in, and made redy a kyd, and sweete cakes of an Epha of floure, and put it with the fleshe in a basket, and put the broth in a pot, and brought it out vnto him vnder the Oke, and presented it. 20 And the angel of God sayd vnto him: Take the flesh and the sweete cakes, & lay them vpon this rocke, and powre out the broth. And he dyd so.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If now: Exodus 33:13, Exodus 33:16

show: Judges 6:36-40, Genesis 15:8-17, Exodus 4:1-9, 2 Kings 20:8-11, Psalms 86:17, Isaiah 7:11

Reciprocal: Genesis 24:14 - And let Exodus 3:12 - token Psalms 74:9 - We see Isaiah 38:7 - General

Cross-References

Genesis 2:7
The Lorde God also dyd shape man, [euen] dust fro of the grounde, & breathed into his nosethrylles the breath of lyfe, and man was a lyuyng soule.
Genesis 6:3
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
Genesis 6:4
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
Genesis 6:7
And the Lorde sayde: I wyll from the vpper face of the earth, destroy man whom I haue created, from man vnto cattell, vnto worme, and vnto foules of the ayre: For it repenteth me that I haue made them.
Genesis 6:12
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
Genesis 6:13
And God sayd vnto Noah: the ende of all fleshe is come before me, for the earth is fylled with crueltie through them, and beholde I wyl destroy them with the earth.
Genesis 6:14
Make thee an Arke of Pine trees: Habitations shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and with out with pitche.
Genesis 6:20
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Genesis 6:21
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
Genesis 6:22
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto him, if now I have found grace in thy sight, c. Or seeing he had, as appeared by his salutation of him as a man of might, by the work he gave him a commission to do, and by the promise of assistance and success:

then show me a sign that thou talkest with me in the name of God, as a messenger sent by him, whether an angel or a man; for who he was as yet Gideon was not clear in it, and that what he had said was truth, and would be certainly fulfilled; and which Gideon might desire, not so much, or at least not only for his own sake, and the confirmation of his faith, for which he is renowned, as that he might be able to satisfy others that he had a commission from God, by a messenger of his, to attempt the deliverance of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

A sign - If the Angel ate of Gideon’s present it would be a conclusive proof of the reality of the vision. (Compare John 21:9-13; Luke 24:37-43; Acts 10:41.) It would also be a token of God’s goodwill to Gideon. Compare Genesis 18:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 6:17. Show me a sign — Work a miracle, that I may know that thou hast wisdom and power sufficient to authorize and quality me for the work.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile