Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Lamentations 1:12

Haue ye no regarde all ye that go foreby, beholde & see yf there be any sorowe lyke vnto mine, wherwith the Lorde hath troubled me in the day of his fearefull wrath.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Obadiah, Book of;   Time, Meaning of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lamentations, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Lamentations of Jeremiah;   Smith Bible Dictionary - Pulse;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Faint;   The Jewish Encyclopedia - Anger;   Johanan B. Zakkai;   Nebich (Nebbich);   Small and Large Letters;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Is this nothing to you, all you who pass by?Look and see!Is there any pain like mine,which was dealt out to me,which the Lord made me sufferon the day of his burning anger?
Hebrew Names Version
Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which the LORD has afflicted [me] in the day of his fierce anger.
King James Version
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the Lord hath afflicted me in the day of his fierce anger.
English Standard Version
"Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
New American Standard Bible
"Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was inflicted on me, With which the LORD tormented me on the day of His fierce anger.
New Century Version
Jerusalem says, "You who pass by on the road don't seem to care. Come, look at me and see: Is there any pain like mine? Is there any pain like that he has caused me? The Lord has punished me on the day of his great anger.
Amplified Bible
"Is it nothing to you, all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was severely dealt out to me, Which the LORD has inflicted [on me] on the day of His fierce anger.
World English Bible
Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.
Geneva Bible (1587)
Haue ye no regarde, all yee that passe by this way? behold, and see, if there be any sorowe like vnto my sorowe, which is done vnto mee, wherewith the Lord hath afflicted me in the day of his fierce wrath.
New American Standard Bible (1995)
"Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was severely dealt out to me, Which the LORD inflicted on the day of His fierce anger.
Legacy Standard Bible
"Is it nothing to all you who pass this way?Look and see if there is any pain like my painWhich was dealt severely to me,Which Yahweh grieved me with on the day of His burning anger.
Berean Standard Bible
Is this nothing to you, all you who pass by? Look around and see! Is there any sorrow like mine, which was inflicted on me, which the LORD made me suffer on the day of His fierce anger?
Contemporary English Version
No passerby even cares. Why doesn't someone notice my terrible sufferings? You were fiercely angry, Lord , and you punished me worst of all.
Complete Jewish Bible
"May it not happen to you, all you passers-by! Just look, and see if there is any pain like the pain inflicted on me, which Adonai made me suffer on the day of his blazing anger.
Darby Translation
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, whom Jehovah hath afflicted in the day of his fierce anger.
Easy-to-Read Version
All you who pass by on the road, you don't seem to care. But look at me and see. Is there any pain like my pain? Is there any pain like the pain that has come to me? Is there any pain like the pain that the Lord has punished me with? He has punished me on the day of his great anger.
George Lamsa Translation
Is it nothing to you, all you that pass by? Understand, and see if there is any pain like my pain, which the LORD has dealt to me; for the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.
Good News Translation
"Look at me!" she cries to everyone who passes by. "No one has ever had pain like mine, Pain that the Lord brought on me in the time of his anger.
Lexham English Bible
Is it nothing to you, all who pass by? Look and see if there is sorrow like my sorrow, which was dealt to me, which Yahweh inflicted on the day of his wrath.
Literal Translation
Is it nothing to you, all you who pass by? Behold, and see if there is any sorrow like my sorrow which is done to me, with which Jehovah has afflicted me in the day of His burning anger.
Miles Coverdale Bible (1535)
O ye all that go fore by, beholde and se, yf there be eny sorowe like vnto myne, wherwith the LORDE hath troubled me, in the daye of his fearefull wrath.
American Standard Version
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is brought upon me, Wherewith Jehovah hath afflicted me in the day of his fierce anger.
Bible in Basic English
Come to me, all you who go by! Keep your eyes on me, and see if there is any pain like the pain of my wound, which the Lord has sent on me in the day of his burning wrath.
JPS Old Testament (1917)
'Let it not come unto you, all ye that pass by! Behold, and see if there be any pain like unto my pain, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of His fierce anger.
King James Version (1611)
Is it nothing to you, all ye that passe by? Behold and see, if there be any sorow like vnto my sorowe, which is done vnto me, wherewith the Lord hath afflicted me, in the day of his fierce anger.
Brenton's Septuagint (LXX)
LAMED. All ye that pass by the way, turn, and see if there is sorrow like to my sorrow, which has happened to me. The Lord who spoke by me has afflicted me in the day of his fierce anger.
English Revised Version
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
Wycliffe Bible (1395)
Lameth. A! alle ye that passen bi the weie, perseyue, and se, if ony sorewe is as my sorewe; for he gaderide awei grapis fro me, as the Lord spak in the day of wraththe of his strong veniaunce.
Update Bible Version
Is it nothing to you, all you that pass by? Look, and see if there is any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.
Webster's Bible Translation
[Is it] nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there is any sorrow like my sorrow, which hath fallen upon me, with which the LORD hath afflicted [me] in the day of his fierce anger.
New English Translation

ל (Lamed)

Is it nothing to you, all you who pass by on the road? Look and see! Is there any pain like mine? The Lord has afflicted me, he has inflicted it on me when he burned with anger.
New King James Version
"Is it nothing to you, all you who pass by? Behold and see If there is any sorrow like my sorrow, Which has been brought on me, Which the LORD has inflicted In the day of His fierce anger.
New Living Translation
"Does it mean nothing to you, all you who pass by? Look around and see if there is any suffering like mine, which the Lord brought on me when he erupted in fierce anger.
New Life Bible
Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any sorrow like my sorrow given me, which the Lord put on me in the day of His burning anger.
New Revised Standard
Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Is it nothing to you, all ye that pass by? Look around and see, whether there is pain like my pain, which is severely dealt out to me, - in that Yahweh, hath caused grief, in the day of the glow of his anger?
Douay-Rheims Bible
Lamed. O all ye that pass by the way, attend, and see if there be any sorrow like to my sorrow: for he hath made a vintage of me, as the Lord spoke in the day of his fierce anger.
Revised Standard Version
"Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.
Young's Literal Translation
[Is it] nothing to you, all ye passing by the way? Look attentively, and see, If there is any pain like my pain, That He is rolling to me? Whom Jehovah hath afflicted In the day of the fierceness of His anger.
THE MESSAGE
"And you passersby, look at me! Have you ever seen anything like this? Ever seen pain like my pain, seen what he did to me, what God did to me in his rage?

Contextual Overview

12 Haue ye no regarde all ye that go foreby, beholde & see yf there be any sorowe lyke vnto mine, wherwith the Lorde hath troubled me in the day of his fearefull wrath. 13 From aboue hath he sent downe a fire into my bones, and it burneth them cruelly: he hath layde a net for my feete, and throwen me wyde open, he hath made me desolate, so that I must euer be mournyng. 14 The yoke of my transgressions is bounde fast to his hande, they are wrapped [or writhen] and come vp about my necke: he hath caused my strength to fayle, the Lorde hath deliuered me into those handes wherout I can not quyte my selfe. 15 The Lorde hath destroyed all the mightie men that were in me, he hath proclaymed an appoynted tyme to slaughter all my best men: the Lorde hath troden downe the daughter of Iuda, lyke as it were in a winepresse. 16 Therfore do I weepe, and mine eyes gushe out of water: for the comfort that shoulde quicken me is farre fro me, my children are driuen away: for why? the enemie hath gotten the vpper hande. 17 Sion casteth out her handes, and there is no man to comfort her, the Lorde hath layde the enemies rounde about Iacob, and Hierusalem is become abhomination in the middest of them. 18 The Lorde is righteous, for I haue prouoked his countenaunce vnto anger, O take heede all ye people and consider my heauinesse, my maydens and my young men are led away into captiuitie. 19 I called for my louers, but they beguiled me, for my priestes and counsaylers, but they perished, euen whyle they sought for meate to saue their lyues. 20 Consider (O Lorde) howe I am troubled, my wombe is disquieted, my heart turneth about in me, and I am full of heauinesse, because I rebelled stubburnly: the sworde hurteth me without, and within I am lyke vnto death. 21 They heare my mournyng, but there is none that wyll comfort me: All myne enemies haue hearde of my trouble, and are glad therof because thou hast done it: and thou hast brought foorth the time which thou calledst, when they also shal be lyke vnto me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Is it nothing: or, It is nothing

pass by: Heb. pass by the way

if: The church in distress here magnifies her affliction; and yet no more than there was cause for her groaning was not heavier than her strokes. She appeals to all spectators - see if there be any sorrow like unto my sorrow. This might truly be said of the griefs which were suffered in Jerusalem of old; but Christians are apt to apply these words too sensibly and sensitively to themselves, when they are in trouble, and sometimes more than there is reasonable cause to warrant. All men feel most from their own burden, and cannot be persuaded to reconcile themselves to it; how often do thy cry out in the words we are illustrating! whereas, if their troubles were to be thrown into a common stock with those of others, and then an equal dividend made, share and share alike, rather than approve such an arrangement, each would be ready to say, "Pray give me my own again." - Henry. Lamentations 2:13, Lamentations 4:6-11, Daniel 9:12, Matthew 24:21, Luke 21:22, Luke 21:23, Luke 23:28-31

Reciprocal: Deuteronomy 28:59 - General 2 Chronicles 35:13 - roasted Job 1:18 - there came Job 19:6 - compassed Isaiah 13:13 - in the wrath Isaiah 30:27 - burning Isaiah 51:19 - who shall Jeremiah 10:19 - Woe Jeremiah 15:5 - For who Jeremiah 17:4 - for Jeremiah 20:18 - to see Jeremiah 30:7 - so Lamentations 1:4 - her priests Lamentations 1:18 - hear Lamentations 1:21 - have heard that Lamentations 3:1 - the man Ezekiel 27:32 - What city Zechariah 1:2 - Lord Matthew 27:39 - reviled Matthew 27:46 - Eli Mark 13:19 - in those Mark 14:34 - My soul Mark 15:29 - they Mark 15:34 - why Luke 22:44 - being John 19:5 - Behold Romans 9:2 - General

Cross-References

Genesis 1:10
And God called the drie lande ye earth, and the gatheryng together of waters called he the seas: and God sawe that it was good.
Genesis 1:11
And God sayde: let the earth bryng foorth [both] budde and hearbe apt to seede, and fruitfull trees yeeldyng fruite after his kynde, which hath seede in it selfe vpon the earth: and it was so.
Genesis 1:24
And God sayde: let the earth bryng foorth lyuyng creature after his kynde, cattell, worme, and beastes of the earth after his kynde: and it was so.
Genesis 1:26
God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth.
Isaiah 61:11
For like as the ground bringeth foorth her fruite, and as the garden shooteth foorth seede: so shall the Lorde God cause righteousnesse and prayse to floorishe foorth before all the heathen.
Mark 4:28
For the earth bringeth foorth fruite of her selfe, first the blade, then the eare, after that, the full corne in the eare.
Luke 6:44
For euery tree is knowen by his fruite: for of thornes do not me gather fygges, nor of busshes, gather they grapes.
2 Corinthians 9:10
He that ministreth seede vnto ye sower, ministreth bread also for foode, and multiplieth your seede, and encreaseth the fruites of your ryghteousnesse:
Galatians 6:7
Be not deceaued, God is not mocked: For whatsoeuer a man soweth, that shall he also reape.

Gill's Notes on the Bible

[Is it] nothing to you, all ye that pass by?.... O ye strangers and travellers that pass by, and see my distress, does it not at all concern you? does it not in the least affect you? can you look upon it, and have no commiseration? or is there nothing to be learned from hence by you, that may be instructive and useful to you? Some consider the words as deprecating; may the like things never befall you that have befallen me, O ye passengers; be ye who ye will; I can never wish the greatest stranger, much less a friend, to suffer what I do; nay, I pray God they never may: others, as adjuring. So the Targum,

"I adjure you, all ye that pass by the way, turn aside hither:''

or as calling; so the words may be rendered, "O all ye that pass by" y; and Sanctius thinks it is an allusion to epitaphs on tombs, which call upon travellers to stop and read the character of the deceased; what were his troubles, and how he came to his end; and so what follows is Jerusalem's epitaph:

behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me; as it is natural for everyone to think their own affliction greatest, and that none have that occasion of grief and sorrow as they have; though there is no affliction befalls us but what is common unto men; and when it comes to be compared with others, perhaps will appear lighter than theirs:

wherewith the Lord hath afflicted me, in the day of his fierce anger; signifying, that her affliction was not a common one; it was not from the hand of man only, but from the hand of God; and not in the ordinary way of his providence; but as the effect of his wrath and fury, in all the fierceness of it.

y לוא אליכם כל "O vos omnes", V. L.

Barnes' Notes on the Bible

The lamentation of the city, personified as a woman in grief over her fate.

Lamentations 1:13

It prevaileth - Or, hath subdued.

He hath turned me back - Judaea, like a hunted animal, endeavors to escape, but finds every outlet blocked by nets, and recoils from them with terror and a sense of utter hopelessness.

Lamentations 1:14

Bound by his hand - As the plowman binds the yoke upon the neck of oxen, so God compels Judah to bear the punishment of her sins.

They are wreathed, and ... - Or, they are knotted together, “they come up” etc. Judah’s sins are like the cords by which the pieces of the yoke are fastened together Jeremiah 27:2; they are knotted and twined like a bunch upon the neck, and bind the yoke around it so securely that it is impossible for her to shake it off.

He hath made ... - Or, it hath made “my strength” to stumble. The yoke of punishment thus imposed and securely fastened, bows down her strength by its weight, and makes her totter beneath it.

The Lord - The third distich of the verse begins here, and with it a new turn of the lamentation. The title Adonai (properly, my Lord) is in the Lamentations used by itself in fourteen places, while the name Yahweh is less prominent; as if in their punishment the people felt the lordship of the Deity more, and His covenant-love to them less.

Lamentations 1:15

The Lord hath trodden under foot - Or, אדני 'ădonāy has made contemptible (i. e. put into the balance, made to go up as the lighter weight, and so made despicable) “my war-horses” (put metaphorically for heroes).

In the midst of me - They had not fallen gloriously in the battlefield, but remained ignominiously in the city.

Assembly - Or, “a solemn feast;” the word especially used of the great festivals Leviticus 23:2. אדני 'ădonāy has proclaimed a festival, not for me, but against me.

The Lord hath trodden ... - Or, “אדני 'ădonāy hath trodden the winepress for the virgin daughter of Judah.” See Jeremiah 51:14 note. By slaying Judah’s young men in battle, God is trampling for her the winepress of His indignation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 12. Is it nothing to you, all ye that pass by? — The desolations and distress brought upon this city and its inhabitants had scarcely any parallel. Excessive abuse of God's accumulated mercies calls for singular and exemplary punishment.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile