Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Leviticus 14:50

And he shal kill one of the birdes in an earthen vessell, & vpon runnyng water:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedar;   Defilement;   Torrey's Topical Textbook - Cedar, the;   Houses;   Leprosy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leper;   Bridgeway Bible Dictionary - Hyssop;   Leprosy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Fausset Bible Dictionary - Hyssop;   Holman Bible Dictionary - Leprosy;   Leviticus;   Potsherd;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Living (2);   Morrish Bible Dictionary - Cedar;   People's Dictionary of the Bible - Leper;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleanse;   Earthen, Vessels;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
King James Version
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Lexham English Bible
and he shall slaughter the first bird over fresh water on a clay vessel.
New Century Version
He will kill one bird in a clay bowl containing fresh water.
New English Translation
and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
Amplified Bible
and he shall kill one of the birds in an earthenware container over running water,
New American Standard Bible
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
Geneva Bible (1587)
And hee shall kill one sparowe ouer pure water in an earthen vessell,
Legacy Standard Bible
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
Contemporary English Version
He will kill one of the birds over a clay pot of spring water
Complete Jewish Bible
He is to slaughter one of the birds in a clay pot over running water.
Darby Translation
and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
Easy-to-Read Version
He will kill one bird in a clay bowl over running water.
English Standard Version
and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
George Lamsa Translation
And the priest shall command and they shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
Good News Translation
He shall kill one of the birds over a clay bowl containing fresh spring water.
Christian Standard Bible®
and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
Literal Translation
and he shall kill the one bird on an earthen vessel, over running water;
Miles Coverdale Bible (1535)
and slaye the one byrde in an erthen vessell vpon sprynginge water,
American Standard Version
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Bible in Basic English
And put one of the birds to death in a vessel of earth over flowing water;
JPS Old Testament (1917)
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
King James Version (1611)
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessell, ouer running water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall slay one bird in an earthen vessel over running water.
English Revised Version
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Berean Standard Bible
and he shall slaughter one of the birds over fresh water in a clay pot.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne o sparewe is offrid in a vessel of erthe, on quyk watris,
Young's Literal Translation
and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
Update Bible Version
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Webster's Bible Translation
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
World English Bible
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
New King James Version
Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
New Living Translation
He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
New Life Bible
He will kill one of the birds in a clay pot over flowing water.
New Revised Standard
and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and shall kill one bird, - within an earthen vessel over living water;
Douay-Rheims Bible
And having immolated one sparrow in an earthen vessel, over living waters,
Revised Standard Version
and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
New American Standard Bible (1995)
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.

Contextual Overview

33 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron, saying: 34 When ye be come vnto the lande of Chanaan, which I geue you in possession, and yf I put the plague of leprosie in a house of the land of your possession: 35 He that oweth the house shall come, & tell the priest, saying: Me thinke that there is as it were a plague in ye house. 36 Then the priest shall comaunde them to emptie the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made vncleane: and the must the priest go in, to see the house. 37 And he shall see the plague: and yf the plague be in the walles of the house, & that there be hollowe strakes, greenish or reddishe, which seeme to be lower then the wall it selfe: 38 Then the priest shall go out of ye house, to the doore of the house, and shut vp the house seuen dayes. 39 And the priest shall come agayne the seuenth day, & yf he see that the plague be increased in the walles of the house, 40 Then the priest shall comaunde them to take away ye stones in which ye plague is, and let them cast them into a foule place without the citie, 41 And he shall commaunde the house to be scraped within rounde about, and powre out the dust that they scrape of, without the citie into a foule place. 42 And they shall take other stones, and put the in the place of those stones, and other morter to plaster ye house withall.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 14:5 - earthen vessel

Gill's Notes on the Bible

And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water. :-.

Barnes' Notes on the Bible

This section is separated from that on leprosy in clothing Leviticus 13:47-59 with which it would seem to be naturally connected, and is placed last of all the laws concerning leprosy, probably on account of its being wholly prospective. While the Israelites were in the wilderness, the materials of their dwellings were of nearly the same nature as those of their clothing, and would be liable to the same sort of decay. They were therefore included under the same law.

I put the plague - Yahweh here speaks as the Lord of all created things, determining their decay and destruction as well as their production. Compare Isaiah 45:6-7; Jonah 4:7; Matthew 21:20.

Leviticus 14:37

Hollow strakes ... - Rather, depressed spots of dark green or dark red, appearing beneath (the surface of) the wall.

Leviticus 14:49

Cleanse the house - Strictly, “purge the house from sin.” The same word is used in Leviticus 14:52; and in Leviticus 14:53 it is said, “and make an atonement for it.” Such language is used figuratively when it is applied to things, not to persons. The leprosy in houses, the leprosy in clothing, and the terrible disease in the human body, were representative forms of decay which taught the lesson that all created things, in their own nature, are passing away, and are only maintained for their destined uses during an appointed period, by the power of Yahweh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile