Lectionary Calendar
Tuesday, August 5th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Leviticus 22:13

Notwithstanding, if ye priestes daughter be a wydowe or deuorsed, and haue no chylde, but is returned vnto her fathers house agayne, she shall eate of her fathers meate, aswell as she dyd it in her youth: But there shall no straunger eate therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Priest;   Widow;   Torrey's Topical Textbook - Widows;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Widow;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Marriage;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;   People's Dictionary of the Bible - Meat meats;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heir;   Leviticus;   Relationships, Family;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But if a Kohen's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but there shall no stranger eat of it.
King James Version
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall be no stranger eat thereof.
Lexham English Bible
But a priest's daughter, when she becomes a widow or divorced or there is no offspring for her, and she returns to her father's house as in her childhood, she may eat from her father's food, but no layman may eat it.
New Century Version
But if the priest's daughter becomes widowed or divorced, with no children to support her, and if she goes back to her father's house where she lived as a child, she may eat some of her father's food. But only people from a priest's family may eat this food.
New English Translation
but if a priest's daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in her father's house as in her youth, she may eat from her father's food, but no lay person may eat it.
Amplified Bible
'But if a priest's daughter is a widow or divorced, and has no child, and returns to her father's house as in her youth, she shall eat her father's food; but no layman shall eat it.
New American Standard Bible
'But if a priest's daughter becomes a widow or divorced, and has no child and returns to her father's house as in her youth, she may eat of her father's food; but no layman shall eat of it.
Geneva Bible (1587)
Notwithstanding if the Priests daughter be a widowe or diuorced, and haue no childe, but is returned vnto her fathers house shee shall eate of her fathers bread, as she did in her youth but there shall no stranger eate thereof.
Legacy Standard Bible
But if a priest's daughter becomes a widow or divorced, and has no seed, and returns to her father's house as in her youth, she shall eat of her father's food; but no layman shall eat of it.
Contemporary English Version
But if she returns to your home, either widowed or divorced, and has no children, she may join in the meal. Only members of a priestly family can eat this food,
Complete Jewish Bible
But if the daughter of a cohen is a widow or divorcee and has no child, and she is sent back to her father's house as when she was young, she may share in her father's food; but no one not a cohen is to share in it.
Darby Translation
But a priest's daughter that becometh a widow, or is divorced, and hath no seed, and returneth unto her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food; but no stranger shall eat thereof.
Easy-to-Read Version
A priest's daughter might become a widow, or she might be divorced. If she does not have any children to support her, and she goes back to her father's house where she lived as a child, she can eat some of her father's food. But only people from a priest's family can eat this food.
English Standard Version
But if a priest's daughter is widowed or divorced and has no child and returns to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food; yet no lay person shall eat of it.
George Lamsa Translation
But if a priests daughter has become a widow or is divorced, and has no children, and shall return to her fathers house as in her youth, she shall eat of her fathers food; but no stranger shall ever eat of it.
Good News Translation
But a widowed or divorced daughter who has no children and who has returned to live in her father's house as a dependent may eat the food her father receives as a priest. Only a member of a priestly family may eat any of it.
Christian Standard Bible®
But if the priest’s daughter becomes widowed or divorced, has no children, and returns to her father’s house as in her youth, she may share her father’s food. But no outsider may share it.
Literal Translation
But a priest's daughter, when she is a widow, or put away, and has no seed, and has turned back to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread. But no stranger shall eat of it.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf she be a wedowe, or deuorced, or haue no sede, & commeth agayne to hir fathers house as a fore (whan she was yet a mayden in hir fathers house) then shall she eate of hir fathers bred. But no strauger shal eate therof.
American Standard Version
But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but there shall no stranger eat thereof.
Bible in Basic English
But if a priest's daughter is a widow, or parted from her husband, and has no child, and has come back to her father's house as when she was a girl, she may take of her father's bread; but no outside person may do so.
JPS Old Testament (1917)
But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she may eat of her father's bread; but there shall no common man eat thereof.
King James Version (1611)
But if the Priests daughter be a widow, or diuorced, and haue no childe, and is returned vnto her fathers house, as in her youth, she shall eat of her fathers meat, but there shall no stranger eate thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if the daughter of priest should be a widow, or put away, and have no seed, she shall return to her father’s house, as in her youth: she shall eat of her father’s bread, but no stranger shall eat of it.
English Revised Version
But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but there shall no stranger eat thereof.
Berean Standard Bible
But if a priest's daughter with no children becomes widowed or divorced and returns to her father's house, she may share her father's food as in her youth. But no outsider may share it.
Wycliffe Bible (1395)
sotheli if sche is a widewe, ether forsakun, and turneth ayen with out fre children to `the hows of hir fadir, sche schal be susteyned bi the metis of hir fadir, as a damysel was wont; ech alien hath not power to ete of tho.
Young's Literal Translation
and a priest's daughter, when she is a widow, or cast out, and hath no seed, and hath turned back unto the house of her father, as [in] her youth, of her father's bread she doth eat; but no stranger doth eat of it.
Update Bible Version
But if a priest's daughter is a widow, or divorced, and has no child, and is returned to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but no stranger shall eat thereof.
Webster's Bible Translation
But if the priest's daughter shall be a widow, or divorced, and shall have no child, and have returned to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat; but there shall no stranger eat of it.
World English Bible
But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but there shall no stranger eat of it.
New King James Version
But if the priest's daughter is a widow or divorced, and has no child, and has returned to her father's house as in her youth, she may eat her father's food; but no outsider shall eat it.
New Living Translation
But if she becomes a widow or is divorced and has no children to support her, and she returns to live in her father's home as in her youth, she may eat her father's food again. Otherwise, no one outside a priest's family may eat the sacred offerings.
New Life Bible
But if a religious leader's daughter loses her husband by death or divorce, and has no child and returns to her father's house as when she was young, she may eat of her father's food. But no stranger may eat of it.
New Revised Standard
but if a priest's daughter is widowed or divorced, without offspring, and returns to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food. No lay person shall eat of it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when a priest's daughter, cometh to be a widow or divorced and hath no seed, and so she returneth unto the house of her father, as in her youth, of the food of her father, she may eat, - but no stranger, shall eat thereof.
Douay-Rheims Bible
But if she be a widow, or divorced, and having no children return to her father’s house, she shall eat of her father’s meats, as she was wont to do when she was a maid. No stranger hath leave to eat of them.
Revised Standard Version
But if a priest's daughter is a widow or divorced, and has no child, and returns to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food; yet no outsider shall eat of it.
New American Standard Bible (1995)
'But if a priest's daughter becomes a widow or divorced, and has no child and returns to her father's house as in her youth, she shall eat of her father's food; but no layman shall eat of it.

Contextual Overview

10 There shall no straunger eate of the holy thing, neither a ghest of ye priestes, neither shall an hyred seruaunt eate of the holy thyng. 11 But if the priest bye any soule with money, he shall eate of it, like as he that is borne in his house: they shall eate of his meate. 12 If the priestes daughter also be maried vnto a staunger, she may not eate of the halowed heaue offeringes: 13 Notwithstanding, if ye priestes daughter be a wydowe or deuorsed, and haue no chylde, but is returned vnto her fathers house agayne, she shall eate of her fathers meate, aswell as she dyd it in her youth: But there shall no straunger eate therof. 14 If a man eate of the holy thyng vnwittingly, he shal put the fifth part thervnto, and geue it vnto the priest with the halowed thyng. 15 And the priestes shall not defile the holy thynges of the chyldren of Israel, whiche they offer vnto the Lorde: 16 To lade them selues with misdoyng and trespasse while they eate their holy thinges: for I the Lorde do halowe them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

returned unto her father's house: A widow in Bengal not unfrequently returns to her father's house on the death of her husband: the union between her and her own family is never so dissolved as among European nations. Genesis 38:11

as in her: Leviticus 10:14, Numbers 18:11-19

Reciprocal: Genesis 2:24 - cleave Exodus 21:9 - betrothed her unto Deuteronomy 24:2 - she may go

Cross-References

Genesis 22:6
And Abraham toke the wood of the burnt offeryng, and layde it vpon Isahac his sonne: but he him selfe toke fire in his hande and a knyfe, and they went both of them together.
Genesis 22:7
Then spake Isahac vnto Abraham his father, and sayd, my father. And he aunswered, here am I, my sonne. He sayde, see here is fyre and wood, but where is the beast for burnt sacrifice?
Genesis 22:8
Abraham aunswered: My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice: and so they went both together.
Genesis 22:9
And when they came to ye place which God had shewed him, Abraham buylt an aulter there, and dressed the wood, and bound Isahac his sonne, and layde him on the aulter aboue vpo the wood.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Genesis 22:19
So turned Abraham againe vnto his young men: and they rose vp, and went together to Beer seba, and Abraham dwelt at Beer seba.
Genesis 22:20
And after these thynges, one tolde Abraham, saying: beholde Milcha, she hath also borne chyldren vnto thy brother Nachor,
Isaiah 30:21
Yea and thyne eare shall heare the talking of him that doth speake behinde thee: This is the way, walke ye in it, turne not aside neither to the right hande, nor to the left.
1 Corinthians 10:13
There hath no temptation taken you, but such as foloweth the nature of man: But God is faythfull, which shall not suffer you to be tempted aboue your strength: but shall with the temptation make away that ye maye be able to beare it.

Gill's Notes on the Bible

But if the priest's daughter be a widow or divorced,.... If her husband be dead, or if living, and she is put away by him, whether a Levite, or an Israelite:

and have no child: by him, as the Targum of Jonathan and Jarchi add, nor is with child by him:

and is returned to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat; not of all, or any part, only of some, of the heave offering, but not of the shoulder or breast, which is the tradition of the wise men, as Maimonides m relates. There are two cases in this affair excepted by them, which they suppose are implied in this clause; the one is, if she is detained and reserved for her husband's brother, according to the law in Deuteronomy 25:5; she being without children; and so the Targum of Jonathan adds,

"and is not kept or reserved for her husband's brother,''

which is implied by her being returned to her father's house; and the other is, if she is with child; for though she had no children by her husband, yet if she is pregnant, that made her unlawful to eat of the holy things; for then she is not as in her youth n. The Jewish canon concerning such a person runs thus o; the daughter of a priest, married to an Israelite, may not eat of the heave offering; if he dies, and she has a son by him, she may not eat of the heave offering; if she is married to a Levite, she may eat of the tithes: if he dies, and she has a son by him, she may eat of the tithes: if she is married to a priest, she may eat of the heave offering; if he dies, and she has a son by him, she may eat of the heave offering; if her son by the priest dies, she may not eat of the heave offering; if her son by the Levite dies, she may not eat of the tithes; if her son by an Israelite, she may return to her father's house, as it is said Leviticus 22:13;

but there shall no stranger eat thereof; as not anyone of another nation, so not anyone of another family beside the priest's, no, not the son of a priest's daughter by an Israelite, which some think is principally intended; and so Aben Ezra remarks this is said of a son, if she had any, and upon whose account she herself might not eat.

m In Misn. Yebamot, c. 9. sect. 6. n Misn Yebamot, c. 7. sect. 4. & Bartenora in ib. o Misn. Yebamot, c. 9. sect. 6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 22:13. But if the priest's daughter be a widow - and is returned unto her father's house — A widow in Bengal not unfrequently returns to her father's house on the death of her husband: the union betwixt her and her own family is never so dissolved as among European nations. Thousands of widows in Bengal, whose husbands die before the consummation of marriage, never leave their parents. - WARD.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile