Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Leviticus 25:40

But as an hired seruaunt, and as a soiourner he shalbe with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubilee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Debtor;   Jubilee;   Poor;   Servant;   Thompson Chain Reference - Sojourners;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Jubilee, the;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Children;   Debtor;   Jubilee;   Poor;   Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Justice;   Lending;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Jubilee, Year of;   Poor and Poverty, Theology of;   Ruth, Theology of;   Slave, Slavery;   Easton Bible Dictionary - Freedom;   Poor;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Jubilee;   King;   Loan;   Poor;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Festivals;   Hebrew (Descendent of Eber);   Leviticus;   Number Systems and Number Symbolism;   Pentateuch;   Poor, Orphan, Widow;   Slave/servant;   Year of Jubilee;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Poverty;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sanctification, Sanctify;   Slave, Slavery;   Morrish Bible Dictionary - Jubilee;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feasts;   People's Dictionary of the Bible - Jubilee;   Servant;   Smith Bible Dictionary - Poor;   Slave;   Stranger;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Year;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Oded;   Pentateuch;   Slave;   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Blood-Relationship;   Ethics;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you to the year of jubilee:
King James Version
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile.
Lexham English Bible
He shall be with you like a hired worker, like a temporary resident; he shall work with you until the Year of Jubilee.
New Century Version
He will be like a hired worker and a visitor with you until the year of Jubilee.
New English Translation
He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee,
Amplified Bible
but he is to be with you as a hired man, as if he were a temporary resident; he shall serve with you until the Year of Jubilee,
New American Standard Bible
'He shall be with you as a hired worker, as if he were a foreign resident; he shall serve with you up to the year of jubilee.
Geneva Bible (1587)
But as an hired seruant, and as a soiourner he shalbe with thee: he shall serue thee vnto the yeere of the Iubile.
Legacy Standard Bible
He shall be with you as a hired man, as if he were a foreign resident; he shall serve with you until the year of jubilee.
Contemporary English Version
Then you must treat them as servants, rather than as slaves. And in the Year of Celebration they are to be set free,
Complete Jewish Bible
Rather, you are to treat him like an employee or a tenant; he will work for you until the year of yovel.
Darby Translation
as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
Easy-to-Read Version
They will be like hired workers and visitors with you until the year of Jubilee.
English Standard Version
he shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.
George Lamsa Translation
But as a hired laborer, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee;
Good News Translation
They shall stay with you as hired workers and serve you until the next Year of Restoration.
Christian Standard Bible®
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.
Literal Translation
He shall be with you as a hireling, as a tenant he shall be with you; he shall serve with you until the year of jubilee;
Miles Coverdale Bible (1535)
but as an hyred seruaunte and as a soiourner shall he be wt the, and serue the vntyll ye yeare of Iubilye.
American Standard Version
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
Bible in Basic English
But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee;
JPS Old Testament (1917)
As a hired servant, and as a settler, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee.
King James Version (1611)
But as an hired seruant, and as a soiourner he shall be with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubile.
Brenton's Septuagint (LXX)
He shall be with thee as a hireling or a sojourner, he shall work for thee till the year of release:
English Revised Version
as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:
Berean Standard Bible
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.
Wycliffe Bible (1395)
but he schal be as an hirid man and tenaunt; `til to the yeer of iubilee he schal worche at thee,
Young's Literal Translation
as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --
Update Bible Version
As a hired worker, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you to the year of jubilee:
Webster's Bible Translation
[But] as a hired servant, [and] as a sojourner he shall be with thee, [and] shall serve thee to the year of jubilee.
World English Bible
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you to the year of jubilee:
New King James Version
As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee.
New Living Translation
Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.
New Life Bible
He will be as a man who is paid to work for you, as one who is traveling from place to place, until the Year of Jubilee.
New Revised Standard
They shall remain with you as hired or bound laborers. They shall serve with you until the year of the jubilee.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
as a hired servant, as a settler, shall he remain with thee, - until the year of the jubilee, shall he serve with thee:
Douay-Rheims Bible
But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee.
Revised Standard Version
he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee;
New American Standard Bible (1995)
'He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.

Contextual Overview

39 If thy brother that dwelleth by thee be waxen poore, and be solde vnto thee, thou shalt not compell hym to serue as a bonde seruaunt: 40 But as an hired seruaunt, and as a soiourner he shalbe with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubilee. 41 And then shall he depart from thee, both he and his children with hym, and shall returne vnto his owne kinred agayne, and vnto the possession of his fathers shall he returne. 42 For they are my seruauntes, which I brought out of the lande of Egypt, and shall not therfore be solde as bondmen. 43 Thou shalt not rule ouer hym cruelly, but shalt feare thy God. 44 Thy bondseruaunt and thy bondemayde which thou shalt haue, shalbe of the heathen that are rounde about you: of them shall ye purchase seruauntes and maydes. 45 Moreouer, of the children of ye straungers that are soiourners among you, of them shall ye bye, & of their families that are with you, which they begat in your lande: these shalbe your possession. 46 And ye shall take them as inheritauce for your children after yon, to possesse them for an inheritaunce, they shalbe your bondmen for euer: but ouer your brethren the children of Israel, ye shall not rule one ouer another cruelly. 47 If a soiourner or straunger waxe riche by thee, and thy brother that dwelleth by hym waxe poore, and sell hym selfe vnto the straunger or soiourner by thee, or to the stocke of the straungers kinne: 48 After that he is solde, he may be redeemed agayne: one of his brethren may redeeme hym:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 21:2, Exodus 21:3

Reciprocal: Exodus 21:6 - for ever Leviticus 25:50 - according to the time Leviticus 25:54 - then Deuteronomy 24:14 - General 2 Kings 4:1 - the creditor

Gill's Notes on the Bible

[But] as an hired servant,.... Who is hired by the day, or month, or year; and, when his time is up, receives his wages and goes where he pleases, and while a servant is not under such despotic power and government as a slave is:

[and] as a sojourner; an inmate, one that dwells in part of a man's house, or boards and lodges with him, and whom he treats in a kind and familiar manner, rather like one of his own family than otherwise:

he shall be with thee; as under the above characters, and used as such: this the Jews refer to food and drink, and other things, as they do,

Deuteronomy 15:16; and say q that a master might not eat fine bread, and his servant bread of bran; nor drink old wine, and his servant new; nor sleep on soft pillows and bedding, and his servant on straw: hence, they say r, he that gets himself an Hebrew servant is as if he got himself a master:

[and] shall serve thee unto the year of the jubilee; and no longer; for if the year of jubilee came before the six years were expired for which he sold himself, the jubilee set him free, as Jarchi observes; nay, if be sold himself for ten or twenty years, and that but one year before the jubilee, it set him free, as Maimonides says s.

q Maimon. in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 2. r Ibid. s Hilchot Abadim, c. 2. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

The law here appears harmoniously to supplement the earlier one in Exodus 21:1-6. It was another check applied periodically to the tyranny of the rich. Compare Jeremiah 34:8-17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile