Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Leviticus 25:51

If there be yet many yeres behynde, accordyng vnto them let hym geue againe for his deliueraunce, of the money that he was bought for.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Debtor;   Jubilee;   Money;   Servant;   Torrey's Topical Textbook - Redemption;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jubilee;   Poor;   Servant;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Jubilee, Year of;   Kinsman-Redeemer;   Ruth, Theology of;   Slave, Slavery;   Easton Bible Dictionary - Freedom;   Loan;   Poor;   Redemption;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Jubilee;   Loan;   Poor;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Leviticus;   Number Systems and Number Symbolism;   Pentateuch;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Poverty;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sanctification, Sanctify;   Slave, Slavery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ransom;   Morrish Bible Dictionary - Jubilee;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feasts;   People's Dictionary of the Bible - Jubilee;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Poor;   Slave;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   International Standard Bible Encyclopedia - Give;   Jubilee Year;   Mediation;   Ransom;   Slave;   The Jewish Encyclopedia - Go'el;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
If there be yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
King James Version
If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
Lexham English Bible
If there are still many years, in keeping with them he shall restore his redemption in proportion to his purchase price.
New Century Version
If there are still many years before the year of Jubilee, the person must pay back a large part of the price.
New English Translation
If there are still many years, in keeping with them he must refund most of the cost of his purchase for his redemption,
Amplified Bible
'If there are still many years [before the Year of Jubilee], in proportion to them he must refund [to the purchaser] part of the price of his sale for his redemption and release.
New American Standard Bible
'If there are still many years remaining, he shall refund part of his purchase price in proportion to them for his own redemption;
Geneva Bible (1587)
If there be many yeeres behind, according to them he shall giue againe for his deliuerance, of the money that he was bought for.
Legacy Standard Bible
If there are still many years, he shall return part of his purchase price in proportion to them for his own redemption;
Contemporary English Version
The longer the time until then, the more you will have to pay.
Complete Jewish Bible
If many years remain, according to them will he refund the amount for his redemption from the amount he was bought for.
Darby Translation
If there are yet many years, according unto them shall he return his redemption [money] out of the money that he was bought for;
Easy-to-Read Version
If there are still many years before the year of Jubilee, the one sold must give back a large part of the price. It all depends on the number of years.
English Standard Version
If there are still many years left, he shall pay proportionately for his redemption some of his sale price.
George Lamsa Translation
If there are still many years remaining, according to them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
Good News Translation
They must refund a part of the purchase price according to the number of years left,
Christian Standard Bible®
If many years are still left, he must pay his redemption price in proportion to them based on his purchase price.
Literal Translation
If there are yet many years, by mouth he shall give back his redemption, from the silver of his purchase.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf there be yet many yeares vnto ye yeare of Iubilye, then shal he (acordinge to the same) geue the more for his delyueraunce, therafter as he is solde.
American Standard Version
If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
Bible in Basic English
If there is still a long time, he will give back, on account of it, a part of the price which was given for him.
JPS Old Testament (1917)
If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
King James Version (1611)
If there be yet many yeeres behinde, according vnto them hee shall giue againe the price of his redemption, out of the money that hee was bought for.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if any have a greater number of years than enough, according to these he shall pay his ransom out of his purchase-money.
English Revised Version
If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
Berean Standard Bible
If many years remain, he must pay for his redemption in proportion to his purchase price.
Wycliffe Bible (1395)
If mo yeeris ben that dwellen `til to the iubilee, bi these yeeris he schal yelde also the prijs; if fewe yeeris ben,
Young's Literal Translation
`If yet many years, according to them he giveth back his redemption [money], from the money of his purchase.
Update Bible Version
If there are yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
Webster's Bible Translation
If [there shall be] yet many years [behind], according to them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
World English Bible
If there be yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
New King James Version
If there are still many years remaining, according to them he shall repay the price of his redemption from the money with which he was bought.
New Living Translation
If many years still remain until the jubilee, they will repay the proper proportion of what they received when they sold themselves.
New Life Bible
If there are still many years, he will return a part of the price which was given for him.
New Revised Standard
If many years remain, they shall pay for their redemption in proportion to the purchase price;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If there is yet a multitude of years, according to them, shall he return, as his redemption price, of the silver of him that bought him.
Douay-Rheims Bible
If there be many years that remain until the jubilee, according to them shall he also repay the price.
Revised Standard Version
If there are still many years, according to them he shall refund out of the price paid for him the price for his redemption.
New American Standard Bible (1995)
'If there are still many years, he shall refund part of his purchase price in proportion to them for his own redemption;

Contextual Overview

39 If thy brother that dwelleth by thee be waxen poore, and be solde vnto thee, thou shalt not compell hym to serue as a bonde seruaunt: 40 But as an hired seruaunt, and as a soiourner he shalbe with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubilee. 41 And then shall he depart from thee, both he and his children with hym, and shall returne vnto his owne kinred agayne, and vnto the possession of his fathers shall he returne. 42 For they are my seruauntes, which I brought out of the lande of Egypt, and shall not therfore be solde as bondmen. 43 Thou shalt not rule ouer hym cruelly, but shalt feare thy God. 44 Thy bondseruaunt and thy bondemayde which thou shalt haue, shalbe of the heathen that are rounde about you: of them shall ye purchase seruauntes and maydes. 45 Moreouer, of the children of ye straungers that are soiourners among you, of them shall ye bye, & of their families that are with you, which they begat in your lande: these shalbe your possession. 46 And ye shall take them as inheritauce for your children after yon, to possesse them for an inheritaunce, they shalbe your bondmen for euer: but ouer your brethren the children of Israel, ye shall not rule one ouer another cruelly. 47 If a soiourner or straunger waxe riche by thee, and thy brother that dwelleth by hym waxe poore, and sell hym selfe vnto the straunger or soiourner by thee, or to the stocke of the straungers kinne: 48 After that he is solde, he may be redeemed agayne: one of his brethren may redeeme hym:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 25:24 - redemption Leviticus 27:18 - General

Gill's Notes on the Bible

If [there be] yet many years behind,.... To the year of jubilee, and more than he had served:

according unto them he shall give again the price of his redemption, out of the money that he was bought for; suppose, for instance, when a man sold himself, there were twenty years to the year of jubilee, and he sold himself for twenty pieces of money, gold or silver, be the value what it will; and when he comes to treat with his master about his redemption, or a relation for him, and he has served just as many years as there are to the year of jubilee, ten years, then his master must be paid for the price of his redemption ten pieces of money; but if he has served but five years, and there are fifteen to come, he must give him fifteen pieces; and so in proportion, be the years more or fewer, as follows.

Barnes' Notes on the Bible

A sojourner or stranger - Rather, a foreigner who has settled among you. See Leviticus 16:29, note; Exodus 20:10, note.

Leviticus 25:54

In these years - More properly, by one of these means. The extreme period of servitude in this case was six years, as when the master was a Hebrew Exodus 21:2.

Looking at the law of the Jubilee from a simply practical point of view, its operation must have tended to remedy those evils which are always growing up in the ordinary conditions of human society. It prevented the permanent accumulation of land in the hands of a few, and periodically raised those whom fault or misfortune had sunk into poverty to a position of competency. It must also have tended to keep alive family feeling, and helped to preserve the family genealogies.

But in its more special character, as a law given by Yahweh to His special people, it was a standing lesson to those who would rightly regard it, on the terms upon which the enjoyment of the land of promise had been conferred upon them. All the land belonged to Yahweh as its supreme Lord, every Israelite as His vassal belonged to Him. The voice of the Jubilee horns, twice in every century, proclaimed the equitable and beneficent social order appointed for the people; they sounded that acceptable year of Yahweh which was to bring comfort to all that mourned, in which the slavery of sin was to be abolished, and the true liberty of God’s children was to be proclaimed Luke 2:25; Isaiah 61:2; Luke 4:19; Acts 3:21; Romans 8:19-23; 1 Peter 1:3-4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile