Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Luke 13:2

And Iesus aunswered, and sayde vnto them: Suppose ye that these Galileans, were greater sinners then all the others Galileans, because they suffred such punishment?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Necessities, Spiritual;   Penitence-Impenitence;   Repentance;   Requirements, Divine;   Sorrow;   The Topic Concordance - Perishing;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Pardon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Evil;   Pilate;   Suffering;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Providence of God;   Fausset Bible Dictionary - Pilate;   Holman Bible Dictionary - Galilean;   Repentance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger (Wrath) of God;   Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Death (2);   Discourse;   Providence;   Questions and Answers;   Reality;   Reserve;   Wandering Stars;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Galileans;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Repentance;   Sinner;   Suffering;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And he responded to them, “Do you think that these Galileans were more sinful than all the other Galileans because they suffered these things?
King James Version (1611)
And Iesus answering, said vnto them, Suppose ye that these Galileans were sinners aboue all the Galileans, because they suffered such things?
King James Version
And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
English Standard Version
And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered in this way?
New American Standard Bible
And Jesus responded and said to them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans just because they have suffered this fate?
New Century Version
Jesus answered, "Do you think this happened to them because they were more sinful than all others from Galilee?
Amplified Bible
Jesus replied to them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all other Galileans because they have suffered in this way?
New American Standard Bible (1995)
And Jesus said to them, "Do you suppose that these Galileans were greater sinners than all other Galileans because they suffered this fate?
Legacy Standard Bible
And Jesus answered and said to them, "Do you think that these Galileans were greater sinners than all other Galileans because they suffered these things?
Berean Standard Bible
To this He replied, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered this fate?
Contemporary English Version
Jesus replied: Do you think that these people were worse sinners than everyone else in Galilee just because of what happened to them?
Complete Jewish Bible
His answer to them was, "Do you think that just because they died so horribly, these folks from the Galil were worse sinners than all the others from the Galil?
Darby Translation
And he answering said to them, Think ye that these Galileans were sinners beyond all the Galileans because they suffered such things?
Easy-to-Read Version
Jesus answered, "Do you think this happened to those people because they were more sinful than all other people from Galilee?
Geneva Bible (1587)
And Iesus answered, and saide vnto them, Suppose ye, that these Galileans were greater sinners then al the other Galileans, because they haue suffered such things?
George Lamsa Translation
And Jesus answered and said to them, Do you think that those Galileans were greater sinners than all the Galileans, because this happened to them?
Good News Translation
Jesus answered them, "Because those Galileans were killed in that way, do you think it proves that they were worse sinners than all other Galileans?
Lexham English Bible
And he answered and said to them, "Do you think that these Galileans were sinners worse than all the Galileans, because they suffered these things?
Literal Translation
And answering, Jesus said to them, Do you think that these Galileans were sinners beyond all the Galileans, because they suffered such things?
American Standard Version
And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?
Bible in Basic English
And he, in answer, said to them, Are you of the opinion that these Galilaeans were worse than all other Galilaeans, because these things were done to them?
Hebrew Names Version
Yeshua answered them, "Do you think that these Galilim were worse sinners than all the other Galilim, because they suffered such things?
International Standard Version
He asked them, "Do you think that these Galileans were more sinful than all the other Galileans because they suffered like this?
Etheridge Translation
Jeshu answered and said to them, Think you that these Galiloyee were sinners more than all the Galiloyee, that thus it was (with) them ?
Murdock Translation
And Jesus replied, and said to them: Suppose ye, that these Galileans were sinners beyond all the Galileans, because this occurred to them?
English Revised Version
And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?
World English Bible
Jesus answered them, "Do you think that these Galilaeans were worse sinners than all the other Galilaeans, because they suffered such things?
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus answering said to them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things;
Weymouth's New Testament
"Do you suppose," He asked in reply, "that those Galilaeans were worse sinners than the mass of the Galilaeans, because this happened to them?
Wycliffe Bible (1395)
And he answeride, and seide to hem, Wenen ye, that these men of Galile weren synneris more than alle Galilees, for thei suffriden siche thingis?
Update Bible Version
And he answered and said to them, Do you think that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they have suffered these things?
Webster's Bible Translation
And Jesus answering, said to them, Suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things?
New English Translation
He answered them, "Do you think these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered these things?
New King James Version
And Jesus answered and said to them, "Do you suppose that these Galileans were worse sinners than all other Galileans, because they suffered such things?
New Living Translation
"Do you think those Galileans were worse sinners than all the other people from Galilee?" Jesus asked. "Is that why they suffered?
New Life Bible
Pilate put their blood together with the blood of the animals. Jesus said to them, "What about these people from Galilee? Were they worse sinners than all the other people from Galilee because they suffered these things?
New Revised Standard
He asked them, "Do you think that because these Galileans suffered in this way they were worse sinners than all other Galileans?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, answering, he said unto them - Suppose ye, that, these Galilaeans, had become, sinners beyond all the Galilaeans, because, these things, they have suffered?
Douay-Rheims Bible
And he answering, said to them: Think you that these Galileans were sinners above all the men of Galilee, because they suffered such things?
Revised Standard Version
And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered thus?
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus answered and sayde vnto them: Suppose ye that these Galileans were greater synners then all the other Galileas because they suffred suche punisshmet?
Young's Literal Translation
and Jesus answering said to them, `Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iesus answered, and sayde vnto them: Suppose ye, that these Galileas were greater synners then all the other Galileans, because they suffred soch punyshment?
Mace New Testament (1729)
upon which Jesus thus address'd himself to them. do you imagine that those Galileans were greater sinners than the rest of the nation, because they suffer'd in such a manner?
Simplified Cowboy Version
Jesus answered, "Do you think they were allowed to die because their sin was greater than someone else's?

Contextual Overview

1 There were present at the same seaso, certaine men, that shewed him of ye Galileans, whose blood Pilate hadde myngled with their owne sacrifice. 2 And Iesus aunswered, and sayde vnto them: Suppose ye that these Galileans, were greater sinners then all the others Galileans, because they suffred such punishment? 3 I tell you naye: but except ye repent, ye shall all lykewyse peryshe. 4 Or those eyghteene vpon whiche the towre in Siloe fell, and slewe them, thynke ye that they were sinners aboue all men that dwelt in Hierusalem? 5 I tell you naye: but except ye repent, ye shall all lykewyse peryshe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Suppose: Luke 13:4, Job 22:5-16, John 9:2, Acts 28:4

Reciprocal: 2 Chronicles 36:17 - in the house Job 9:22 - He destroyeth Job 19:5 - plead John 9:3 - Neither Acts 5:37 - he also

Cross-References

Genesis 13:1
And so Abram gat hym vp out of Egypt, he and his wife, and al that he had, and Lot with hym, toward the South.
Genesis 13:3
And he went foorth on his iourney, from the south towarde Bethel, vnto the place where his tent had ben at the begynnyng, betwene Bethel and Hai:
Genesis 13:9
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.
Genesis 13:10
And so Lot lyftyng vp his eyes, behelde all the countrey of Iordane, whiche was well watred euery where before the Lorde destroyed Sodome and Gomorrh, euen as the garden of the Lorde, lyke the lande of Egypt as thou commest vnto Soar.
Genesis 13:12
Abram dwelled in the lande of Chanaan, and Lot abode in the cities of the playne, and pitched his tent vntill Sodome.
Genesis 13:13
But the men of Sodome [were] wicked, and exceedyng sinners agaynst the Lorde.
Genesis 24:35
And God blessed my maister merueylously, that he is become great, and hath geuen him sheepe and oxen, siluer and golde, men seruauntes, and maydeseruauntes, camelles and asses.
Deuteronomy 8:18
But remember the Lorde thy God, for it is he whiche geueth thee power to get substaunce, for to make good the promise whiche he sware vnto thy fathers, as appeareth this day.
1 Samuel 2:7
The Lord maketh poore, and maketh ryche, bringeth lowe, and heaueth vp on hye.
Job 1:3
His substaunce also was seuen thousand sheepe, and three thousand camels, fiue hundred yoke of oxen, and fiue hundred shee asses, and a very great householde: so that he was one of the most principall men among all them of the east [countrey.]

Gill's Notes on the Bible

And Jesus answering, said unto them,.... Neither approving, nor condemning Pilate's action; and though he allowed the Galileans to be sinners, which could not be denied, he does not bear hard upon them, but improves the instance for the conviction of his hearers, and in order to show them the necessity of repentance, and to bring them to it:

suppose ye that these Galileans were sinners above all the Galileans, because they suffered such things? such a supposition they seem to have made, by their speaking to Christ concerning this matter; and concluded from their violent and untimely deaths, that they had been notorious and uncommon sinners, and guilty of the most enormous crimes, which had brought upon them the just judgments of God: whereas this is not a rule of judging; oftentimes the best of men suffer exceedingly in this life; God's judgments are a great deep, and not to be fathomed by us, nor is it to be easily known, when any thing befalls persons in a way of judgment; there is nothing comes by chance, but every thing by the wise disposal of divine providence, to answer some end or another; nor are persons that are punished, either immediately by the hand of God, or by the civil magistrate, to be insulted, but rather to be pitied; besides, love and hatred, the characters and states of men, are not to be known by these effects in providence.

Barnes' Notes on the Bible

Suppose ye ... - From this answer it would appear that they supposed that the fact that these men had been slain in this manner proved that they were very great sinners.

I tell you, Nay - Jesus assured them that it was not right to draw such a conclusion respecting these men. The fact that men come to a sudden and violent death is not proof that they are especially wicked.

Except ye repent - Except you forsake your sins and turn to God. Jesus took occasion, contrary to their expectation, to make a practical use of that fact, and to warn them of their own danger. He never suffered a suitable occasion to pass without warning the wicked, and entreating them to forsake their evil ways. The subject of religion was always present to his mind. He introduced it easily, freely, fully. In this he showed his love for the souls of people, and in this he set us an example that we should walk in his steps.

Ye shall all likewise perish - You shall all be destroyed in a similar manner. Here he had reference, no doubt, to the calamities that were coming upon them, when thousands of the people perished. Perhaps there was never any reproof more delicate and yet more severe than this. They came to him believing that these men who had perished were especially wicked. He did not tell them that “they” were as bad as the Galileans, but left them to “infer” it, for if they did not repent, they must soon likewise be destroyed. This was remarkably fulfilled. Many of the Jews were slain in the temple; many while offering sacrifice; thousands perished in a way very similar to the Galileans. Compare the notes at Matthew 24:0. From this account of the Galileans we may learn:

(1) That people are very prone to infer, when any great calamity happens to others, that they are especially guilty. See the Book of Job, and the reasonings of his three “friends.”

(2) That that conclusion, in the way in which it is usually drawn, is erroneous. If we see a man bloated, and haggard, and poor, who is in the habit of intoxication, we may infer properly that he is guilty, and that God hates his sin and punishes it. So we may infer of the effects of licentiousness. But we should not thus infer when a man’s house is burned down, or when his children die, or when he is visited with a loss of health; nor should we infer it of the nations that are afflicted with famine, or the plague, or with the ravages of war; nor should we infer it when a man is killed by lightning, or when he perishes by the blowing up of a steamboat. Those who thus perish may be far more virtuous than many that live.

(3) This is not a world of retribution. Good and evil are mingled; the good and the bad suffer, and all are exposed here to calamity.

(4) There is another world a future state - a world where the good will be happy and the wicked punished. There all that is irregular on earth will be regulated; all that appears unequal will be made equal; all that is chaotic will be reduced to order.

(5) When people are disposed to speak about the great guilt of others, and the calamities that come upon them, they should inquire about “themselves.” What is “their” character? What is “their” condition? It “may” be that they are in quite as much danger of perishing as those are whom they regard as so wicked.

(6) We must repent. We must all repent or we shall perish. No matter what befalls others, “we” are sinners; “we” are to die; “we” shall be lost unless we repent. Let us, then, think of “ourselves” rather than of “others;” and when we hear of any signal calamity happening to others, let us remember that there is calamity in another world as well as here; and that while our fellow-sinners are exposed to trials “here,” we may be exposed to more awful woes “there.” Woe “there” is eternal; here, a calamity like that produced by a falling tower is soon over.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile