Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Luke 15:12

And the younger of them sayde to his father: father, geue me the portion of the goodes, that to me belongeth. And he deuided vnto them his substaunce.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   God Continued...;   Inheritance;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Joy;   Penitent;   Prodigal Son;   Readings, Select;   Salvation;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Business Life;   Children;   Goods;   Home;   Indulgence, Parental;   Inheritance;   Parental;   Pleasant Sunday Afternoons;   Prodigal Son;   Religion;   Son;   Stories for Children;   The Topic Concordance - Losing and Things Lost;   Salvation;   Seeking;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Inheritance;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Grace;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Gospel;   Fausset Bible Dictionary - Heir;   Holman Bible Dictionary - Harmony of the Gospels;   Imagery;   Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Mammon;   Parables;   Prodigal Son;   Repentance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Life;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brotherhood (2);   Children of God;   Father, Fatherhood;   Gospel (2);   Justice (2);   Living (2);   Love (2);   Luke, Gospel According to;   Man (2);   Parable;   Portion ;   Redemption (2);   Religious Experience;   Repentance (2);   Righteous, Righteousness;   Son, Sonship;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Heritage;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Goods;   Heir;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 6;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate I have coming to me.’ So he distributed the assets
King James Version (1611)
And the yonger of them said to his father, Father, giue me the portion of goods that falleth to me. And he diuided vnto them his liuing.
King James Version
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
English Standard Version
And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of property that is coming to me.' And he divided his property between them.
New American Standard Bible
"The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that is coming to me.' And so he divided his wealth between them.
New Century Version
The younger son said to his father, ‘Give me my share of the property.' So the father divided the property between his two sons.
Amplified Bible
"The younger of them [inappropriately] said to his father, 'Father, give me the share of the property that falls to me.' So he divided the estate between them.
New American Standard Bible (1995)
"The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that falls to me.' So he divided his wealth between them.
Legacy Standard Bible
And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate that falls to me.' So he divided his wealth between them.
Berean Standard Bible
The younger son said to him, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them.
Contemporary English Version
The younger son said to his father, "Give me my share of the property." So the father divided his property between his two sons.
Complete Jewish Bible
The younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate that will be mine.' So the father divided the property between them.
Darby Translation
and the younger of them said to his father, Father, give to me the share of the property that falls [to me]. And he divided to them what he was possessed of.
Easy-to-Read Version
The younger son said to his father, ‘Give me now the part of your property that I am supposed to receive someday.' So the father divided his wealth between his two sons.
Geneva Bible (1587)
And the yonger of them sayde to his father, Father, giue mee the portion of the goods that falleth to mee. So he deuided vnto them his substance.
George Lamsa Translation
And his younger son said to him, My father, give me the portion, which is coming to me from your house. And he divided to them his possessions.
Good News Translation
The younger one said to him, ‘Father, give me my share of the property now.' So the man divided his property between his two sons.
Lexham English Bible
And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the property that is coming to me.' So he divided his assets between them.
Literal Translation
And the younger of them said to the father, Father give me that part of the property falling to me . And he divided the living to them.
American Standard Version
and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.
Bible in Basic English
And the younger of them said to his father, Father, give me that part of your property which will be mine. And he made division of his goods between them.
Hebrew Names Version
The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his living to them.
International Standard Version
The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So the fatherhe
">[fn] divided his property between them.Mark 12:44;">[xr]
Etheridge Translation
and his minor [fn] son said to him, My father, give to me my division of the goods of thy house. And he divided to them his substance.
Murdock Translation
And his younger son said to him: My father, give me the portion that falleth to me from thy house. And he divided to them his property.
English Revised Version
and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.
World English Bible
The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his living to them.
Wesley's New Testament (1755)
Father, give me the portion of goods that falleth to me.
Weymouth's New Testament
The younger of them said to his father, "`Father, give me the share of the property that comes to me.' "So he divided his wealth between them.
Wycliffe Bible (1395)
and the yonger of hem seide to the fadir, Fadir, yyue me the porcioun of catel, that fallith to me. And he departide to hem the catel.
Update Bible Version
and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of [your] substance that falls to me. And he divided to them his living.
Webster's Bible Translation
And the younger of them said to [his] father, Father, give me the portion of goods that falleth [to me]. And he divided to them [his] living.
New English Translation
The younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate that will belong to me.' So he divided his assets between them.
New King James Version
And the younger of them said to his father, "Father, give me the portion of goods that falls to me.' So he divided to them his livelihood.
New Living Translation
The younger son told his father, ‘I want my share of your estate now before you die.' So his father agreed to divide his wealth between his sons.
New Life Bible
The younger son said to his father, ‘Father, let me have the part of the family riches that will be coming to me.' Then the father divided all that he owned between his two sons.
New Revised Standard
The younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the property that will belong to me.' So he divided his property between them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the younger of them said unto the father - Father! give me the share that falleth to me, of what there is. And, he, divided unto them the living.
Douay-Rheims Bible
And the younger of them said to his father: Father, give me the portion of substance that falleth to me. And he divided unto them his substance.
Revised Standard Version
and the younger of them said to his father, 'Father, give me the share of property that falls to me.' And he divided his living between them.
Tyndale New Testament (1525)
and the yonger of them sayde to his father: father geve me my parte of the goodes yt to me belongeth. And he devided vnto them his substaunce.
Young's Literal Translation
and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to [me], and he divided to them the living.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the yonger of them sayde vnto the father: Father, geue me the porcion of ye goodes, that belongeth vnto me. And he deuyded the good vnto them.
Mace New Testament (1729)
the younger of which said to his father, father, give me that portion of the estate which falls to my share. accordingly he divided his estate among them.
Simplified Cowboy Version
The younger cowboy told his dad, 'Give me my share of the ranch now. I don't want to wait around for you to die.' The rancher did as the son asked and gave him what his half was worth.

Contextual Overview

11 And he sayde. A certayne man had two sonnes: 12 And the younger of them sayde to his father: father, geue me the portion of the goodes, that to me belongeth. And he deuided vnto them his substaunce. 13 And not long after, when the younger sonne had gathered all that he had together, he toke his iourney into a farre countrey, and there wasted his goodes with riotous lyuyng. 14 And when he had spent all, there arose a great dearth in all that lande, and he began to lacke. 15 And he ioyned hym selfe to a citizen of that countrey: and he sent hym to his farme, to feede swyne. 16 And he woulde fayne haue fylled his belly with the coddes that the swyne dyd eate: and no man gaue vnto hym. 17 Then he came to hym selfe, and sayde: Howe many hyred seruauntes at my fathers house haue bread inough, and I perishe with hunger? 18 I wyll aryse, and go to my father, and wyll say vnto hym: Father, I haue sinned agaynst heauen, and before thee, 19 And am no more worthy to be called thy sonne, make me as one of thy hyred seruauntes. 20 And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way of, his father sawe him, & had compassion, and ranne, and fell on his necke, and kissed hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

give: Deuteronomy 21:16, Deuteronomy 21:17, Psalms 16:5, Psalms 16:6, Psalms 17:14

And he: Mark 12:44

Reciprocal: Exodus 17:2 - Give us Proverbs 19:26 - wasteth Proverbs 28:19 - but Ecclesiastes 11:9 - Rejoice Luke 15:25 - his Luke 21:4 - all

Cross-References

Genesis 2:21
The Lord God caused a deepe sleepe to fall vpon Adam, and he slept, and he toke one of his ribbes, and closed vp the place with fleshe in steade therof.
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Genesis 15:5
And he brought hym out, and sayde: loke vp vnto heauen, and tell the starres, if thou be able to number them. And he sayde vnto hym: euen so shall thy seede be.
Genesis 15:8
And he sayde: Lorde God wherby shall I knowe that I shall inherite it?
Genesis 15:9
He aunswered vnto hym: Take an Heyfer of three yere olde, & a she Goate of three yere olde, and a three yere olde Ramme, a turtle Doue also, & a young Pigeon.
Genesis 15:13
And he sayde vnto Abram: Knowe this of a suertie, that thy seede shalbe a straunger in a lande that is not theirs, and shall serue them, and they shall entreate them euyll foure hundreth yeres.
Genesis 15:14
But the nation whom they shall serue wyll I iudge: and afterward shall they come out with great substaunce.
1 Samuel 26:12
And so Dauid toke the speare and the cruse of water from Sauls head, and they gat them away, and no man sawe it, nor marked it, neither awaked: For they were all asleepe, because the Lorde had sent a dead sleepe vpon the.
Job 33:15
In dreames and visions of the night, when slumbring commeth vpon men that they fall asleepe in their beddes,
Acts 20:9
And there sate in a window a certaine young man, named Eutychus, being fallen into a deepe sleepe: And as Paul was long reasonyng, he was the more ouercome with sleepe, and fell downe from the thirde loft, and was taken vp dead.

Gill's Notes on the Bible

And the younger of them said to his father,.... God's chosen ones among the publicans and sinners, are fitly signified by the younger son, since man, as a sinner, is younger than man as righteous; and since there are instances of God's choice of the younger, before the elder, as Jacob before Esau, c. and the characters and conduct of young men agree with God's elect, in a state of nature who are imprudent and ignorant, without any knowledge of divine and spiritual things, and of themselves, their state and condition, and of Christ, and salvation by him; and yet are conceited of themselves, and fancy themselves very wise and knowing, and capable of acting for themselves, independent, and without any assistance or advice; do not care to be under restraints, withdraw from all yokes, and break all bands asunder; and so become children of disobedience, prone to every vice, and servants and slaves to every lust; by which they are deceived, and in which they take a great deal of imaginary pleasure; and are often envious and spiteful, and live in malice, hateful, and hating one another: the request made by this younger son, is "to his Father"; to God, who was his Father by creation, by providential care, and by national adoption, and by special grace; though as yet he knew it not, nor could he call him so in faith: many call God Father, who should not, and many that should, do not: the request follows;

father, give me the portion of goods that falleth to me: this portion may be considered, as internal or external; as internal, and such who think the Gentiles are meant by the younger son understand it of the light of nature, and of natural gifts and talents. The ancients generally interpret it, of man's free will: it may intend natural knowledge in general, to which there is in man a natural desire, and in which he is self-sufficient: or rather as external, such as the outward blessings of food, raiment, health, c. the honours, pleasures, and riches of the world: the good things of this world belonged to men by right of creation, and according the laws and dues of it, but have been all forfeited by the sin of man and yet this is a portion, which in the apprehension of men, of right belongs to them; and which suits their nature, which is carnal and worldly:

and he divided unto them his living; natural gifts, external privileges, and worldly good things; which of all men in the earth, the Jewish nation shared; see Psalms 115:16.

Barnes' Notes on the Bible

And the younger of them said - By this younger son we are to understand the publicans and sinners to be represented. By the older, the Pharisees and scribes.

Give me the portion - The part.

Of goods - Of property.

That falleth to me - That is properly my share. There is no impropriety in supposing that he was of age; and, as he chose to leave his father’s house, it was proper that his father should, if he chose, give him the part of the estate which would be his.

He divided unto them his living - His property, or “means” of living. The division of property among the Jews gave the older son twice as much as the younger. In this case it seems the younger son received only money or movable property, and the older chose to remain with his father and dwell on the paternal estate. The lands and fixed property remained in their possession. Among the ancient Romans and Syrophoenicians, it was customary, when a son came to the years of maturity, if he demanded his part of the inheritance, for the father to give it to him. This the son might claim by law. It is possible that such a custom may have prevailed among the Jews, and that our Saviour refers to some such demand made by the young man.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 15:12. Give me the portion of goods — It may seem strange that such a demand should be made, and that the parent should have acceded to it, when he knew that it was to minister to his debauches that his profligate son made the demand here specified. But the matter will appear plain, when it is considered, that it has been an immemorial custom in the east for sons to demand and receive their portion of the inheritance during their father's lifetime; and the parent, however aware of the dissipated inclinations of the child, could not legally refuse to comply with the application. It appears indeed that the spirit of this law was to provide for the child in case of ill treatment by the father: yet the demand must first be acceded to, before the matter could be legally inquired into; and then, "if it was found that the father was irreproachable in his character, and had given no just cause for the son to separate from him, in that case, the civil magistrate fined the son in two hundred puns of cowries." See Code of Gentoo laws, pr. disc. p. 56; see also do. chap. 2: sec. 9, p. 81, 82; xxi. sec. 10, p. 301.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile