Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Luke 17:5

And the Apostles sayde vnto the Lorde: increase our fayth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Apostles;   Christ;   Disciples;   Faith;   Faith-Unbelief;   Leaders;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Faith;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Faith;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Luke, Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Faith;   Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Chosen One;   Discourse;   Faith ;   Fig-Tree ;   Growing;   Lord (2);   Righteous, Righteousness;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Faith;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”
King James Version (1611)
And the Apostles said vnto the Lord, Increase our faith.
King James Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
English Standard Version
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
New American Standard Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
New Century Version
The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
Amplified Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith [our ability to confidently trust in God and in His power]."
New American Standard Bible (1995)
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Legacy Standard Bible
And the apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Berean Standard Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Contemporary English Version
The apostles said to the Lord, "Make our faith stronger!"
Complete Jewish Bible
The emissaries said to the Lord, "Increase our trust."
Darby Translation
And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.
Easy-to-Read Version
The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
Geneva Bible (1587)
And the Apostles saide vnto the Lorde, Increase our faith.
George Lamsa Translation
And the apostles said to our Lord, Increase our faith.
Good News Translation
The apostles said to the Lord, "Make our faith greater."
Lexham English Bible
And the apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Literal Translation
And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
American Standard Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
Bible in Basic English
And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.
Hebrew Names Version
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
International Standard Version
Then the apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
Etheridge Translation
And the apostles said unto our Lord, Increase to us faith.
Murdock Translation
And the Legates said to our Lord: Increase our faith.
English Revised Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
World English Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
Wesley's New Testament (1755)
And the apostles said to the Lord, Increase our faith. And the Lord said,
Weymouth's New Testament
And the Apostles said to the Lord, "Give us faith."
Wycliffe Bible (1395)
And the apostlis seiden to the Lord, Encrese to vs feith.
Update Bible Version
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
Webster's Bible Translation
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
New English Translation
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
New King James Version
Matthew 17:19-21; Mark 9:28,29">[xr] And the apostles said to the Lord, "Increase our faith."
New Living Translation
The apostles said to the Lord, "Show us how to increase our faith."
New Life Bible
The followers said to the Lord, "Give us more faith."
New Revised Standard
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the apostles said unto the Lord - Bestow on us faith!
Douay-Rheims Bible
And the apostles said to the Lord: Increase our faith.
Revised Standard Version
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Tyndale New Testament (1525)
And the apostles sayde vnto the Lorde: increase oure faith.
Young's Literal Translation
And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Apostles sayde vnto ye LORDE: Increace oure faith.
Mace New Testament (1729)
The Apostles having said to the Lord, increase our faith, he answer'd them,
THE MESSAGE
The apostles came up and said to the Master, "Give us more faith."
Simplified Cowboy Version
Then the twelve cowboys said, "Show us how to have more faith!"

Contextual Overview

1 He sayde vnto the disciples, it can not be but offences wyll come, neuerthelesse, wo vnto hym, through whom they come. 2 It were better for hym, that a mylstone were hanged about his necke, & he cast into the sea, then that he shoulde offende one of these litle ones. 3 Take heede to your selues: If thy brother trespasse agaynst thee, rebuke hym: and yf he repent, forgeue hym. 4 And though he sinne agaynst thee seuen tymes in a day, and seuen tymes in a day turne agayne to thee, saying, it repenteth me: thou shalt forgeue hym. 5 And the Apostles sayde vnto the Lorde: increase our fayth. 6 And the Lorde sayde: If ye had fayth [as much] as a grayne of mustarde seede, & should say vnto this Sycamine tree, plucke vp thy selfe by the rootes, and plant thy selfe in the sea, it shoulde obey you. 7 But which of you, hauyng a seruaunt plowyng, or feedyng cattell, woulde say vnto hym by & by when he were come from the fielde, go and syt downe at the table: 8 And woulde not rather say vnto hym, dresse, wherwith I may suppe, & gyrde vp thy selfe, and serue me, tyll I haue eaten and dronken, and afterward eate thou, and drynke thou? 9 Doth he thanke that seruaunt, because he dyd the thynges that were commaunded vnto hym? I trowe not. 10 So lykewyse ye, when ye haue done all those thynges which are commaunded you, say, We are vnprofitable seruauntes, We haue done that which was our duetie to do.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Increase: Mark 9:24, 2 Corinthians 12:8-10, Philippians 4:13, 2 Thessalonians 1:3, Hebrews 12:2, 1 Peter 1:22, 1 Peter 1:23

Reciprocal: Matthew 15:28 - great Acts 3:16 - through 1 Corinthians 12:9 - faith 1 Corinthians 13:2 - and though I have all Colossians 2:12 - the faith 1 Thessalonians 3:12 - the Lord

Cross-References

Genesis 17:2
And I wyll make my couenaunt betweene me and thee, and wyll multiplie thee exceedyngly.
Genesis 17:4
It is I, behold my couenaut [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Genesis 17:15
And God sayde vnto Abraham: Sarai thy wyfe shalt thou not call Sarai, but Sara [shall] her name be.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Genesis 17:23
Abraham toke Ismael his sonne, and such as were borne in his house, & al that was bought with money, as many as were men chyldren, whiche were amongst the men of Abrahams house, & circumcised the fleshe of their foreskinne euen in the selfe same day, as God had sayde vnto hym.
Genesis 32:28
He sayde: thy name shalbe called no more Iacob, but Israel: For as a prince hast thou wrasteled with God, and with men, and hast preuayled.
Numbers 13:16
These are the names of the men which Moyses sent to spie out the land: And Moyses called the name of Osea the sonne of Nun, Iosuah.
2 Samuel 12:25
And had sent by the hand of Nathan the prophet: therefore he called his name Iedidia, of the Lordes behalfe.
Nehemiah 9:7
Thou art, O Lorde, the God that hast chosen Abraham, and broughtest him out of Ur in Chaldea, and calledst him Abraham:
Isaiah 65:15
Your name shall ye leaue accursed among my chosen: for God the Lorde shall slay you, and call his seruauntes by another name.

Gill's Notes on the Bible

And the apostles said unto the Lord,.... Either on account of what was now said by Christ concerning offences, and forgiving injuries; being conscious to themselves of their own weakness to withstand temptations; and fearful lest they should be stumbled and offended with what they should meet with; or that they should give offence to others: and being also sensible of what spirits they were of, and of the difficulties of conquering them, and mastering the resentment of their minds, when injured and provoked; and also the necessity of divine assistance, of having fresh supplies of grace, and of having their graces, and particularly faith, strengthened, and drawn into a lively exercise; or on account of their not being able to cast out a devil from one that was possessed,

Matthew 17:19 when words, to the same purpose, were spoken by Christ, as in the following verse; on occasion of one or other of these, though more likely the former, the apostles addressed Christ in this manner,

increase our faith; both the faith of working miracles, and the grace of believing in him: by which, as they express their sense of the weakness, and imperfection of their faith; and their great desire to have it increased, which might be for their comfort, and his glory; so they acknowledge his divine power, and that he is the author and finisher of faith; and that as the beginning, so the increase of it is from him: wherefore faith is not of a man's self, or the produce of man's freewill and power, but is the gift of God; and even where it is, it is not in man to increase it, or add to it, or to draw it forth into exercise; this also is the operation of God. And if the apostles had need to put up such a petition to Christ, much more reason have other men.

Barnes' Notes on the Bible

Increase our faith - This duty of forgiving offences seemed so difficult to the disciples that they strongly felt the need of an increase of faith. They felt that they were prone themselves to harbor resentments, and that it required an additional increase of true religion to enable them to comply with the requirements of Jesus. We may learn from this:

  1. That Jesus has “the power” of increasing the faith of his people. Strength comes from him, and especially strength to believe the gospel. Hence, he is called the “Author and Finisher” of our faith, Hebrews 12:2.
  2. The duty of forgiving offences is one of the most difficult duties of the Christian religion. It is so contrary to our natural feelings; it implies such elevation above the petty feelings of malice and revenge, and is so contrary to the received maxims of the world, which teach us to “cherish” rather than to forgive the memory of offences, that it is no wonder our Saviour dwells much on this duty, and so strenuously insists on it in order to our having evidence that our hearts have been changed.

Some have thought that this prayer that he would increase their faith refers to the power of working miracles, and especially to the case recorded in Matthew 17:16-20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 17:5. Increase our faith. — This work of pardoning every offence of every man, and that continually, seemed so difficult, even to the disciples themselves, that they saw, without an extraordinary degree of faith, they should never be able to keep this command. But some think that this and what follows relate to what Matthew has mentioned. Matthew 17:19-20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile