Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Luke 18:28

Then Peter sayde: Lo, we haue forsaken all, and folowed thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Self-Denial;   Thompson Chain Reference - Deathless;   Eternal;   Everlasting;   Life;   Life, Eternal;   Life-Death;   The Topic Concordance - Eternal Life;   Following;   Forsaking;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   Wealth;   Charles Buck Theological Dictionary - Hearing the Word of God;   Holman Bible Dictionary - Chronology of the Biblical Period;   Disciples;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Perfection;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Complacency;   Discourse;   Forsaking All;   Home (2);   Social Life;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Peter;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Peter said, “Look, we have left what we had and followed you.”
King James Version (1611)
Then Peter said, Loe, we haue left all, and followed thee.
King James Version
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
English Standard Version
And Peter said, "See, we have left our homes and followed you."
New American Standard Bible
Peter said, "Behold, we have left our own homes and followed You."
New Century Version
Peter said, "Look, we have left everything and followed you."
Amplified Bible
Peter said, "Look, we have left all [things—homes, families, businesses] and followed You."
New American Standard Bible (1995)
Peter said, "Behold, we have left our own homes and followed You."
Legacy Standard Bible
And Peter said, "Behold, we have left all that is our own and followed You."
Berean Standard Bible
"Look," said Peter, "we have left everything we had to follow You."
Contemporary English Version
Peter said, "Remember, we left everything to be your followers!"
Complete Jewish Bible
Kefa said, "Look, we have left our homes and followed you."
Darby Translation
And Peter said, Behold, *we* have left all things and have followed thee.
Easy-to-Read Version
Peter said, "Look, we left everything we had and followed you."
Geneva Bible (1587)
Then Peter said, Loe, we haue left all, and haue followed thee.
George Lamsa Translation
Simon Peter said to him, Behold we have left everything and followed you.
Good News Translation
Then Peter said, "Look! We have left our homes to follow you."
Lexham English Bible
And Peter said, "Behold, we have left all that is ours and followed you."
Literal Translation
And Peter said, Behold, we left all and followed You.
American Standard Version
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.
Bible in Basic English
And Peter said, See, we have given up what is ours to come after you.
Hebrew Names Version
Kefa said, "Look, we have left everything, and followed you."
International Standard Version
Then Peter said, "See, we have left everything we have and followed you."Matthew 19:27;">[xr]
Etheridge Translation
Shemun Kipha said to him, Behold, we have forsaken every thing, and have come after thee.
Murdock Translation
Simon Cephas said to him: Lo, we have left every thing, and come after thee.
English Revised Version
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.
World English Bible
Peter said, "Look, we have left everything, and followed you."
Wesley's New Testament (1755)
Then Peter said, Lo we have left all and followed thee.
Weymouth's New Testament
Then Peter said, "See, we have given up our homes and have followed you."
Wycliffe Bible (1395)
But Petir seide, Lo! we han left alle thingis, and han sued thee.
Update Bible Version
And Peter said, Look, we have left our own, and followed you.
Webster's Bible Translation
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
New English Translation
And Peter said, "Look, we have left everything we own to follow you!"
New King James Version
Then Peter said, "See, we have left all [fn] and followed You."
New Living Translation
Peter said, "We've left our homes to follow you."
New Life Bible
Then Peter said, "See, we have left everything and have followed You."
New Revised Standard
Then Peter said, "Look, we have left our homes and followed you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Peter said - Lo! we, have left our own possessions, and followed thee!
Douay-Rheims Bible
Then Peter said: Behold, we have left all things and have followed thee.
Revised Standard Version
And Peter said, "Lo, we have left our homes and followed you."
Tyndale New Testament (1525)
Then Peter sayde: Loo we have lefte all and have folowed the.
Young's Literal Translation
And Peter said, `Lo, we left all, and did follow thee;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Peter: Beholde, we haue forsake all, and folowed the.
Mace New Testament (1729)
Then said Peter, you see that we have left every thing to follow you.
THE MESSAGE
Peter tried to regain some initiative: "We left everything we owned and followed you, didn't we?"
Simplified Cowboy Version
Then Pete spoke up and said, "We've left everything behind to ride for you."

Contextual Overview

18 And a certayne ruler asked hym, saying: Good maister, what ought I to do, to possesse eternall lyfe? 19 Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely. 20 Thou knowest the commaundementes: Thou shalt not commit adultrie, thou shalt not kyll, thou shalt not steale, thou shalt not beare false witnesse, honour thy father and thy mother. 21 And he sayde: all these haue I kept from my youth vp. 22 When Iesus hearde that, he sayde vnto hym: Yet lackest thou one thyng. Sell all that thou hast, and distribute vnto the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, folowe me. 23 When he hearde this, he was very sory, for he was very riche. 24 When Iesus sawe that he was sory, he sayde: With what difficultie shall they that haue money, enter into the kyngdome of God? 25 For it is easier for a camel to go through a nedles eye, then for a riche man to enter into the kyngdome of God. 26 And they that hearde it, sayde: And who can then be saued? 27 And he sayde: The thynges which are vnpossible wih men, are possible with God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 5:11, Matthew 4:19-22, Matthew 9:9, Matthew 19:27, Mark 10:28, Philippians 3:7

Reciprocal: Proverbs 20:6 - proclaim Matthew 4:20 - General Matthew 13:46 - went Mark 1:18 - forsook Luke 14:33 - General 1 Corinthians 13:3 - though I bestow

Cross-References

Genesis 18:3
And sayde: Lorde, yf I haue nowe founde fauour in thy sight, passe not away I praye thee from thy seruaunt.
Genesis 18:4
Let a litle water, I pray you, be fet, and washe your feete, and refreshe your selues vnder the tree.
Genesis 18:17
And the Lorde sayde: shall I hyde from Abraham that thing which I do.
Genesis 18:19
I knowe this also, that he wyll commaunde his chyldren and his householde after him, that they kepe the way of the Lord, and to do iustice and iudgement, that the Lorde may bryng vppon Abraha that he hath spoken vnto him.
Genesis 18:26
And the Lorde sayde: If I fynde in Sodome fiftie ryghteous within the citie, I wyll spare all the place for their sakes.
Genesis 18:29
And he proceaded to speake vnto hym agayne, and sayde: What yf there shall be fourtie founde there? He aunswered: I wyll not do it for fourties sake.
Genesis 18:32
And he sayde: O let not my Lorde be angry, and I wyll speake yet but this once: What if ten shalbe found there? He aunswered, I wil not destroy [them] for tennes sake.
Genesis 18:33
And the Lorde went his way assoone as he had left communyng with Abraham, and Abraham [also] turned vnto his place.

Gill's Notes on the Bible

Then Peter said,.... "To him", as the Syriac and Arabic versions add; that is, to the Lord Jesus, as the Ethiopic version expresses it; who was always the most forward to speak on any occasion: he observing what was required of the young man, and how unwilling he was to comply with it, and the difficulty in every rich man's way of entrance into the kingdom of God, spoke as follows;

lo, we have left all: the Arabic version reads, "all ours"; all we had, our friends, trades, and worldly substance;

and followed thee: in Matthew 19:27 it is added, "what shall we have therefore"; referring to the promise of Christ, to the young man, that should he sell all he had, and give it to the poor, he should have treasure in heaven; Matthew 19:27- :.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 19:13-30.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. We have left all — Our trades, our houses, and families. The reader is desired to consult the notes on Matthew 4:20; Matthew 19:27, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile