Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Luke 19:18

And the seconde came, saying: Thy peece hath encreased fiue peeces.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Faithfulness;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Pound;   Probation;   Responsibility;   Servant;   Steward;   Trustee;   Unfaithfulness;   Works;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   Kingdom of God;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Parables;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Day of the lord;   Millennium;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   Responsibility;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Pound;   Zacchaeus;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Flagon;   Issachar;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Banking;   Commerce;   Jonah;   Luke, Gospel of;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Account;   Ambition;   Asceticism (2);   Character;   Common Life;   Complacency;   Debt, Debtor (2);   Discourse;   Equality;   Gain;   Money (2);   Numbers (2);   Pound ;   Property (2);   Readiness;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Sir ;   Social Life;   Sodom;   Steward, Stewardship;   Supremacy;   Talents ;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Kingdom, Kingdom of God, Kingdom of Heaven;   Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Zacch us;   Smith Bible Dictionary - Pound;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Gain;   Herod;   Millennium: Premillennial View;   Pound;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“The second came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’
King James Version (1611)
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained fiue pounds.
King James Version
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
English Standard Version
And the second came, saying, ‘Lord, your mina has made five minas.'
New American Standard Bible
"The second one came, saying, 'Your mina, master, has made five minas.'
New Century Version
"The second servant said, ‘Sir, I earned five coins with your one.'
Amplified Bible
"The second one came and said, 'Lord, your mina has made five minas.'
New American Standard Bible (1995)
"The second came, saying, 'Your mina, master, has made five minas.'
Legacy Standard Bible
Then the second came, saying, ‘Your mina, master, has made five minas.'
Berean Standard Bible
The second servant came and said, 'Master, your mina has made five minas.'
Contemporary English Version
The second one came and said, "Sir, with the money you gave me, I have earned five times as much."
Complete Jewish Bible
The second one came and said, ‘Sir, your maneh has earned five more manim;
Darby Translation
And the second came, saying, [My] Lord, thy mina has made five minas.
Easy-to-Read Version
"The second servant said, ‘Sir, with your one bag of money I earned five bags.'
Geneva Bible (1587)
And the second came, saying, Lord, thy piece hath encreased fiue pieces.
George Lamsa Translation
And the second came and said, My lord, your pound has gained five pounds.
Good News Translation
The second servant came and said, ‘Sir, I have earned five gold coins with the one you gave me.'
Lexham English Bible
And the second came, saying, ‘Sir, your mina has made five minas.'
Literal Translation
And the second came, saying, Lord, your mina has made five minas.
American Standard Version
And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds.
Bible in Basic English
And another came, saying, Your pound has made five pounds.
Hebrew Names Version
"The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.'
International Standard Version
"The second servantservant">[fn] came and said, 'Your coin, sir, has earned five coins.'
Etheridge Translation
And the second came and said, My lord, thy mani five minin hath made.
Murdock Translation
And the second came, and said: My lord, thy pound hath produced five pounds.
English Revised Version
And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds.
World English Bible
"The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.'
Wesley's New Testament (1755)
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
Weymouth's New Testament
"The second came, and said, "`Your pound, Sir, has produced five pounds.'
Wycliffe Bible (1395)
And the tother cam, and seide, Lord, thi besaunt hath maad fyue besauntis.
Update Bible Version
And the second came, saying, Your $1,000, Lord, has made $5,000.
Webster's Bible Translation
And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
New English Translation
Then the second one came and said, ‘Sir, your mina has made five minas.'
New King James Version
And the second came, saying, "Master, your mina has earned five minas.'
New Living Translation
"The next servant reported, ‘Master, I invested your money and made five times the original amount.'
New Life Bible
"The second man came to him and said, ‘Lord, the piece of money you gave me has made five more pieces of money.'
New Revised Standard
Then the second came, saying, ‘Lord, your pound has made five pounds.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the second came, saying - Thy mina, lord, hath made five minas.
Douay-Rheims Bible
And the second came, saying: Lord, thy pound hath gained five pounds.
Revised Standard Version
And the second came, saying, 'Lord, your pound has made five pounds.'
Tyndale New Testament (1525)
And the other came sayinge: Lorde thy poude hath encreased fyve pounde.
Young's Literal Translation
`And the second came, saying, Sir, thy pound made five pounds;
Miles Coverdale Bible (1535)
The seconde came also, and sayde: Syr, thy pounde hath wonne fyue pounde.
Mace New Testament (1729)
then the second came, and said, Lord, your pound has produc'd five more.
THE MESSAGE
"The second said, ‘Master, I made a fifty percent profit on your money.'
Simplified Cowboy Version
"The next cowboy said, 'Here you go boss. I've started your colt, and you can drag calves off of him. He's moving real good off your feet, too.'

Contextual Overview

11 And as they hearde these thynges, he added & spake a parable, because he was nye to Hierusale, & because they thought that the kingdome of God should shortly appeare. 12 He sayde therfore: A certayne noble man went into a farre countrey, to receaue for hym selfe a kyngdome, and to come agayne. 13 And he called his ten seruauntes, & deliuered the ten peeces of money, saying vnto them, Occupie tyl I come. 14 But his citezins hated hym, and sent a message after hym, saying: We wyll not haue this man to raigne ouer vs. 15 And it came to passe, that whe he had receaued his kyngdome and returned, he commaunded these seruauntes to be called vnto him, to whom he had geuen the money, to wyt howe muche euery man had done in occupying. 16 Then came the first, saying: Lorde thy peece hath gayned ten peeces. 17 And he sayde vnto hym: Well thou good seruaunt, because thou hast ben faythfull in a very litle thing, haue thou aucthoritie ouer ten cities. 18 And the seconde came, saying: Thy peece hath encreased fiue peeces. 19 And to the same he sayde, be thou also ruler ouer fyue cities. 20 And another came, saying: Lorde beholde here is thy peece, whiche I haue layed vp in a napkin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy: Matthew 13:23, Mark 4:20, 2 Corinthians 8:12

Reciprocal: Matthew 25:22 - I have

Cross-References

Genesis 19:6
And Lot went out at the doore vnto them, and shut the doores after hym.
Genesis 19:8
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Genesis 19:11
And the men that were at the doore of the house they smoke with blyndenesse both small and great, so that they were weryed in sekyng the doore.
Genesis 19:12
And the men sayde vnto Lot: Hast thou here any besides? sonne in lawe, and thy sonnes, and thy daughters, and whatsoeuer thou hast in the citie, bryng them out of this place:
Genesis 32:26
And he said: let me go, for the day breaketh. Whiche aunswered: I will not let thee go, except thou blesse me.
Isaiah 45:11
Thus saith the Lorde, euen the holy one and maker of Israel: Aske me of thinges for to come concerning my sonnes, and put me in remembraunce as touching the workes of my handes.
Acts 9:13
Then Ananias aunswered: Lorde, I haue heard by many, of this man, how much euyll he hath done to thy saintes, at Hierusalem.
Acts 10:14
But Peter sayde, Not so Lorde: For I haue neuer eaten any thyng that is common or vncleane.

Gill's Notes on the Bible

And the second came,.... He who was next, though less useful, yet equally diligent and active:

saying, Lord; acknowledging also the power and authority of Christ over him:

thy pound hath gained five pounds; is increased fivefold, or is turned to a fivefold account, to the interest of Christ, and good of immortal souls: the usefulness of the ministers of the Gospel is not alike; as they have gifts different one from another, so their improvements are different, and their labours, though faithful, do not turn to the same account,

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 25:20-21.

Ten cities - We are not to suppose that this will be “literally” fulfilled in heaven. Christ teaches here that our reward in heaven will be “in proportion” to our faithfulness in improving our talents on earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile