Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Luke 7:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
When the Lord saw her, he had compassion on her and said, “Don’t weep.”
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and saide vnto her, Weepe not.
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."
When the Lord saw her, He felt compassion for her and said to her, "Do not go on weeping."
When the Lord saw her, he felt very sorry for her and said, "Don't cry."
When the Lord saw her, He felt [great] compassion for her, and said to her, "Do not weep."
When the Lord saw her, He felt compassion for her, and said to her, "Do not weep."
And when the Lord saw her, He felt compassion for her and said to her, "Do not cry."
When the Lord saw her, He had compassion on her and said, "Do not weep."
When the Lord saw the woman, he felt sorry for her and said, "Don't cry!"
When the Lord saw her, he felt compassion for her and said to her, "Don't cry."
And the Lord, seeing her, was moved with compassion for her, and said to her, Weep not;
When the Lord saw the woman, he felt very sorry for her and said, "Don't cry."
And when the Lord sawe her, he had compassion on her, and said vnto her, Weepe not.
When Jesus saw her, he had compassion on her, and said to her, Weep not.
When the Lord saw her, his heart was filled with pity for her, and he said to her, "Don't cry."
And when the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, "Do not weep!"
And seeing her, the Lord felt pity over her and said to her, Stop weeping.
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
And when the Lord saw her, he had pity on her and said to her, Be not sad.
When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Don't cry."
When the Lord saw her, he felt compassion for her. He said to her, "You can stop crying."
And Jeshu beheld her, and had compassion upon her, and said to her, Weep not.
And Jesus looked upon her, and had compassion on her; and he said to her, Weep not.
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Don't cry."
And the Lord seeing her, was moved with tender compassion for her, and said, Weep not.
The Lord saw her, was moved with pity for her, and said to her, "Do not weep."
And whanne the Lord Jhesu hadde seyn hir, he hadde reuthe on hir, and seide to hir, Nyle thou wepe.
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, Do not weep.
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, Weep not.
When the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, "Do not weep."
When the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, "Do not weep."
When the Lord saw her, his heart overflowed with compassion. "Don't cry!" he said.
When the Lord saw her, He had loving-pity for her and said, "Do not cry."
When the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, "Do not weep."
And, beholding her, the Lord, was moved with compassion over her, and said to her - Be not weeping!
Whom when the Lord had seen, being moved with mercy towards her, he said to her: Weep not.
And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, "Do not weep."
And when ye lorde sawe her he had compassion on her and sayde vnto her: wepe not.
And the Lord having seen her, was moved with compassion towards her, and said to her, `Be not weeping;'
And whan the LORDE sawe her, he had copassion on her, and sayde vnto her: Wepe not.
when the Lord saw her, he was moved with compassion for her, and said to her, don't weep.
When Jesus saw her, he felt real sorry for so he said, "Don't cry ma'am."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he: Judges 10:16, Psalms 86:5, Psalms 86:15, Psalms 103:13, Isaiah 63:9, Jeremiah 31:20, Lamentations 3:32, Lamentations 3:33, Mark 8:2, John 11:33-35, Hebrews 2:17, Hebrews 4:15
Weep not: Luke 8:52, Jeremiah 31:15, Jeremiah 31:16, John 20:13, John 20:15, 1 Corinthians 7:30, 1 Thessalonians 4:13
Reciprocal: Ecclesiastes 7:4 - heart Isaiah 47:9 - these two Amos 8:10 - as the Matthew 14:14 - and was Matthew 15:32 - Jesus Matthew 20:34 - Jesus Mark 1:41 - moved Mark 9:22 - have Luke 10:33 - he had John 11:21 - if Acts 20:10 - Trouble Revelation 5:5 - Weep
Cross-References
Noah was fiue hundreth yere olde, & Noah begate Sem, Ham, & Iapheth.
Noah begat three sonnes, Sem, Ham, and Iapheth.
With thee also wyll I make my couenaunt: and thou shalt come into the arke, thou and thy sonnes, thy wife, and thy sonnes wyues with thee.
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
Of euery cleane beast thou shalt take with thee seuen and seuen, the male and his female, but of vncleane cattell two, the male and his female.
For after seuen dayes, I wyl rayne vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes: & all substaunce that I haue made, wyll I destroy from the vpper face of the earth.
And Noah came, and his sonnes, and his wyfe, and his sonnes wyues with him to the arke, because of the waters of the fludde.
There came two & two vnto Noah vnto the arke, the male and the female, as God had commaunded Noah.
The waters also waxed strong, and were encreased exceedyngly vpon the earth: and so the arke went vpon the vpper face of the waters.
And the waters preuayled exceedingly vpon the earth, and al the high hilles that are vnder the whole heauen, were couered.
Gill's Notes on the Bible
And when the Lord saw her, he had compassion on her,.... Knowing her case, that she was a widow, and had lost her only son:
and said unto her, weep not; signifying, that he would help her, which he did without being asked to do it, as usual in other cases.