Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Mark 10:10

And in the house, his disciples asked hym agayne, of the same matter.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Marriage;   Thompson Chain Reference - Instruction;   Reception-Rejection;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Adultery;   Divorce;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Conflagration;   Easton Bible Dictionary - Divorce;   Holman Bible Dictionary - Celibacy;   Divorce;   Mark, the Gospel of;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Celibacy (2);   Common Life;   Discourse;   Divorce (2);   Ethics (2);   Eunuch ;   Family (Jesus);   Fig-Tree ;   Home (2);   Matthew, Gospel According to;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Divorce;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Divorce in New Testament;   Family;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they were in the house again, the disciples questioned him about this matter.
King James Version (1611)
And in the house his disciples asked him againe of the same matter.
King James Version
And in the house his disciples asked him again of the same matter.
English Standard Version
And in the house the disciples asked him again about this matter.
New American Standard Bible
And in the house the disciples again began questioning Him about this.
New Century Version
Later, in the house, his followers asked Jesus again about the question of divorce.
Amplified Bible
In the house the disciples began questioning Him again about this.
New American Standard Bible (1995)
In the house the disciples began questioning Him about this again.
Legacy Standard Bible
And in the house the disciples began questioning Him about this again.
Berean Standard Bible
When they were back inside the house, the disciples asked Jesus about this matter.
Contemporary English Version
When Jesus and his disciples were back in the house, they asked him about what he had said.
Complete Jewish Bible
When they were indoors once more, the talmidim asked him about this.
Darby Translation
And again in the house the disciples asked him concerning this.
Easy-to-Read Version
Later, when the followers and Jesus were in the house, they asked him again about the question of divorce.
Geneva Bible (1587)
And in the house his disciples asked him againe of that matter.
George Lamsa Translation
And his disciples again asked him about this in the house.
Good News Translation
When they went back into the house, the disciples asked Jesus about this matter.
Lexham English Bible
And in the house again the disciples began to ask him about this.
Literal Translation
And again, in the house His disciples asked Him about the same.
American Standard Version
And in the house the disciples asked him again of this matter.
Bible in Basic English
And in the house the disciples put questions to him again about this thing.
Hebrew Names Version
In the house, his talmidim asked him again about the same matter.
International Standard Version
Back in the house, the disciples asked him about this again.
Etheridge Translation
And his disciples asked him again in the house concerning this (matter).
Murdock Translation
And in the house, the disciples asked him again of this matter.
English Revised Version
And in the house the disciples asked him again of this matter.
World English Bible
In the house, his disciples asked him again about the same matter.
Wesley's New Testament (1755)
And in the house his disciples asked him again of the same matter.
Weymouth's New Testament
Indoors the disciples began questioning Jesus again on the same subject.
Wycliffe Bible (1395)
And eftsoone in the hous hise disciplis axiden hym of the same thing.
Update Bible Version
And in the house the disciples asked him again of this matter.
Webster's Bible Translation
And in the house his disciples asked him again of the same [matter].
New English Translation
In the house once again, the disciples asked him about this.
New King James Version
In the house His disciples also asked Him again about the same matter.
New Living Translation
Later, when he was alone with his disciples in the house, they brought up the subject again.
New Life Bible
In the house the followers asked Jesus about this again.
New Revised Standard
Then in the house the disciples asked him again about this matter.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, coming into the house again, the disciples, concerning this, were questioning him;
Douay-Rheims Bible
And in the house again his disciples asked him concerning the same thing.
Revised Standard Version
And in the house the disciples asked him again about this matter.
Tyndale New Testament (1525)
And in the housse his disciples axed him agayne of yt matter.
Young's Literal Translation
And in the house again his disciples of the same thing questioned him,
Miles Coverdale Bible (1535)
And at home his disciples axed him agayne of ye same.
Mace New Testament (1729)
When they were in the house, the disciples asked him again concerning this matter, and he said to them,
THE MESSAGE
When they were back home, the disciples brought it up again. Jesus gave it to them straight: "A man who divorces his wife so he can marry someone else commits adultery against her. And a woman who divorces her husband so she can marry someone else commits adultery."
Simplified Cowboy Version
Later on in the house, the cowboys asked Jesus about what he'd said.

Contextual Overview

1 And when he rose from thence, he went into the coastes of Iurie, through the region [that is] beyonde Iordane: And the people resorted vnto hym a freshe, and as he was wont, he taught them agayne. 2 And the pharisees came, and asked hym: Is it lawfull for a man to put away his wyfe? temptyng hym. 3 And he aunswered, and sayde vnto them: What did Moyses commaunde you to do? 4 And they sayde: Moyses suffred to write a booke of diuorcement, and to put her away. 5 And Iesus aunswered, and sayde vnto the: For the hardnesse of your heart, he wrote this precept vnto you. 6 But from the begynnyng of the creation, God made them male & female. 7 [And sayde] for this cause shall a man leaue his father and mother, and byde by his wyfe: 8 And they twayne shalbe one fleshe. So then are they no more twayne, but one fleshe. 9 Therfore, what God hath coupled together, let not man seperate. 10 And in the house, his disciples asked hym agayne, of the same matter.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Mark 4:10, Mark 9:28, Mark 9:33

Reciprocal: Isaiah 8:16 - among

Cross-References

Genesis 11:2
And when they went foorth from the east, they founde a playne in the lande of Sinar, and there they abode.
Genesis 11:9
And therfore is the name of it called Babel, because the Lord dyd there confounde the language of all the earth: and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth.
Genesis 14:1
And it came to passe in the dayes of Amraphel kyng of Sinar, Arioch kyng of Elasar, Chodorlaomer kyng of Elam, and Thidai kyng of the nations:
Isaiah 10:9
Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to ouercome Damascus, then Samaria?
Isaiah 11:11
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
Isaiah 39:1
At the same tyme Merodach Baladan, Baladans sonne kyng of Babylon, sent letters and presentes to Hezekia: for he vnderstoode that he had ben sicke, and was recouered agayne.
Jeremiah 50:21
Go downe [O thou auenger] into the enemies lande, and visite them that dwell therin: downe with them, & smite them vpon the backes saith the Lorde, do accordyng to all that I haue commaunded thee.
Daniel 1:2
And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande, with part of the vessels of the house of God, which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God, and he brought the vessels into his gods treasurie.
Amos 6:2
Go you vnto Calneh, and see, and from thence go you to Hemath the great, then go downe to Gath of the Philistines: be they better then these kingdomes? or the border of their lande greater then your border?
Micah 4:10
And now O thou daughter Sion, sorowe and lament as a woman in her trauaile: for nowe must thou get thee out of the citie, & dwelt vpon the plaine fielde: yea vnto Babylon shalt thou go, [but] there shalt thou be deliuered, and there the Lord shall redeeme thee from the hande of thyne enemies.

Gill's Notes on the Bible

And in the house,.... To which Christ retired, after he had put the Pharisees to silence, and dismissed the multitude:

his disciples asked him again of the same matter; concerning the affair of divorces, be bad been discoursing with the Pharisees about; some things being said, they had not been used to, and which they did not thoroughly understand; and therefore chose privately to converse with him on this subject, for their further information.

Barnes' Notes on the Bible

See this question about divorce explained in the notes at Matthew 19:1-12.

Mark 10:12

And if a woman shall put away her husband - It would seem, from this, that a woman, among the Jews, had the power of separating herself from her husband, yet this right is not given her by the law of Moses. There is not, however, any positive evidence that females often claimed or exercised this right. Cases had occurred, indeed, in which it had been done. The wife of Herod had rejected her former husband and married Herod. And though instances of this kind “might” have been attempted to be defended by the example of Pagans, yet our Saviour was desirous of showing them that it did not free them from the charge of adultery. The apostles were going forth to teach Pagan nations, and it was proper for Christ to teach them how to act in such cases, and to show them that they were cases of real adultery.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile