Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Mark 11:7

And they brought the colt to Iesus, and cast their garmentes on hym, and he sate vpon hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethany;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Dispersion ;   Dress (2);   Entry into Jerusalem;   Fig-Tree ;   Incarnation (2);   Interpretation;   Messiah;   Passion Week;   Preaching Christ;   Temple (2);   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Olives;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought the donkey to Jesus and threw their clothes on it, and he sat on it.
King James Version (1611)
And they brought the colt to Iesus, and cast their garments on him, and he sate vpon him.
King James Version
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
English Standard Version
And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it.
New American Standard Bible
They brought the colt to Jesus and put their cloaks on it; and He sat on it.
New Century Version
They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat on it.
Amplified Bible
They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and He sat on it.
New American Standard Bible (1995)
They brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it.
Legacy Standard Bible
And they *brought the colt to Jesus and put their garments on it; and He sat on it.
Berean Standard Bible
Then they led the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and He sat on it.
Contemporary English Version
The disciples led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back, and Jesus got on.
Complete Jewish Bible
They brought the colt to Yeshua and threw their robes on it, and he sat on it.
Darby Translation
And they led the colt to Jesus, and cast their clothes upon it, and he sat on it;
Easy-to-Read Version
The followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on it, and Jesus sat on it.
Geneva Bible (1587)
And they brought the colte to Iesus, & cast their garments on him, and he sate vpon him.
George Lamsa Translation
And they brought the colt to Jesus, and they put their garments on it, and Jesus rode on it.
Good News Translation
They brought the colt to Jesus, threw their cloaks over the animal, and Jesus got on.
Lexham English Bible
And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and he sat on it.
Literal Translation
And they led the colt to Jesus. And they threw their garments on it, and He sat on it.
American Standard Version
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
Bible in Basic English
And they took the young ass to Jesus, and put their clothing on him, and he got on his back.
Hebrew Names Version
They brought the colt to Yeshua, and threw their garments on him, and Yeshua sat on him.
International Standard Version
They brought the colt to Jesus and threw their coats upon it, and he sat on it.
Etheridge Translation
And they brought the colt to Jeshu, and threw upon him their garments; and Jeshu rode upon him.
Murdock Translation
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments upon him, and set Jesus upon him.
English Revised Version
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
World English Bible
They brought the colt to Jesus, and threw their garments on him, and Jesus sat on him.
Wesley's New Testament (1755)
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him, and he sat on him.
Weymouth's New Testament
So they brought the foal to Jesus, and threw their outer garments over him; and Jesus mounted.
Wycliffe Bible (1395)
And thei brouyten the colt to Jhesu, and thei leiden on hym her clothis, and Jhesus sat on hym.
Update Bible Version
And they bring the colt to Jesus, and cast on him their garments; and he sat on him.
Webster's Bible Translation
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
New English Translation
Then they brought the colt to Jesus, threw their cloaks on it, and he sat on it.
New King James Version
Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it.
New Living Translation
Then they brought the colt to Jesus and threw their garments over it, and he sat on it.
New Life Bible
They brought it to Jesus and put their coats over it. Jesus sat on the donkey.
New Revised Standard
Then they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it; and he sat on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they bring the colt unto Jesus, and throw upon him their mantles, - and he took his seat upon him.
Douay-Rheims Bible
And they brought the colt to Jesus. And they lay their garments on him: and he sat upon him.
Revised Standard Version
And they brought the colt to Jesus, and threw their garments on it; and he sat upon it.
Tyndale New Testament (1525)
And they brought ye coolte to Iesus and caste their garmetes on him: and he sate vpo him.
Young's Literal Translation
And they brought the colt unto Jesus, and did cast upon it their garments, and he sat upon it,
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought the foale vnto Iesus, and layed their clothes theron, and he sat theron.
Mace New Testament (1729)
then they brought the colt to Jesus, and throwing their garments upon it, he mounted thereon.
Simplified Cowboy Version
They brought the colt to Jesus and they threw their coats on its back as saddle blankets and then Jesus hopped up there.

Contextual Overview

1 And when they came nye to Hierusalem, vnto Bethphage & Bethanie, at the mount of Oliues, he sendeth foorth two of his disciples, 2 And sayth vnto them. Go your way into the towne, that is ouer against you: And assoone as ye be entred into it, ye shall fynde a colte bounde, wheron neuer man sate: loose hym, and bryng hym hyther. 3 And yf any man say vnto you, why do ye so? Say ye, that the Lorde hath neede of hym: and strayghtway he wyll sende hym hyther. 4 And they went their way, and founde the colt tyed by the doore without, in a place where two wayes met: and they loosed hym. 5 And diuers of them that stoode there, sayde vnto them: What do ye loosyng the colte? 6 And they sayde vnto them, euen as Iesus had commaunded: And they let them go. 7 And they brought the colt to Iesus, and cast their garmentes on hym, and he sate vpon hym. 8 And many spred their garmentes in the way: Other cut downe braunches of the trees, & strawed the in the way. 9 And they that went before, and they that folowed, cryed, saying, Hosanna, blessed is he that commeth in the name of the Lorde. 10 Blessed be the kyngdome, that commeth in the name of hym that is Lorde of our father Dauid: Hosanna in the hiest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the colt: Zechariah 9:9, Matthew 21:4, Matthew 21:5, Luke 19:35

and cast: 2 Kings 9:13, Matthew 21:7, Matthew 21:8, Luke 19:36, John 12:12-16

Cross-References

Genesis 1:26
God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth.
Genesis 3:22
And the Lorde God sayde: Beholde, the man is become as one of vs, in knowing good and euyll: And now lest peraduenture he put foorth his hande, and take also of the tree of lyfe and eate, and lyue for euer.
Genesis 10:5
Of these were the Iles of the gentiles deuided in their landes, euery one after his tongue, and after his kinrede, in their nations.
Genesis 10:20
These are the children of Ham in their kinredes, in their tongues, countreys, and in their nations.
Genesis 10:32
And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples: and of these were the nations deuided in the earth after the flood.
Genesis 11:2
And when they went foorth from the east, they founde a playne in the lande of Sinar, and there they abode.
Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
Genesis 11:5
But the Lorde came downe to see the citie and towre whiche the chyldren of men buylded.
Genesis 11:11
And Sem liued after he begat Arphaxad fiue hundreth yeres, and begat sonnes and daughters.
Genesis 11:12
Arphaxad liued fiue and thirtie yeres, and begat Selah.

Gill's Notes on the Bible

And they brought the colt to Jesus,.... Where he was,

and cast their garments on him; their clothes to be instead of a saddle, for Christ to sit upon:

and he sat upon him; or "Jesus rode on him", as the Syriac version renders it. The Ethiopic version reads, "they made him to mount him"; that is, the disciples assisted him in getting upon it, and having mounted it, he sat on it without any trouble, though it had never been backed before, and rode on his way to Jerusalem;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.

Mark 11:4

Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.

Mark 11:5

What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?

See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile