Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Mark 13:18

But pray ye that your flyght be not in the Wynter:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Jesus Continued;   Watchfulness;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   End of the World;   Redemption;   Resurrection;   Tribulation;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Agnoet Ae;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Apocalyptic Literature;   Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Messiah;   Mss;   Parousia;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coming Again;   Communion (2);   Flight;   Manuscripts;   Messiah;   Prayer (2);   Winter ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the New Testament;   Parousia;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Pray
King James Version (1611)
And pray ye that your flight bee not in the winter.
King James Version
And pray ye that your flight be not in the winter.
English Standard Version
Pray that it may not happen in winter.
New American Standard Bible
"Moreover, pray that it will not happen in winter.
New Century Version
Pray that these things will not happen in winter,
Amplified Bible
"Pray that it will not occur in winter,
Legacy Standard Bible
But pray that it may not happen in the winter.
Berean Standard Bible
Pray that it will not occur in the winter.
Contemporary English Version
Pray that it won't happen in winter.
Complete Jewish Bible
Pray that it may not happen in winter.
Darby Translation
And pray that it may not be in winter time;
Easy-to-Read Version
Pray that these things will not happen in winter,
Geneva Bible (1587)
Pray therefore that your flight be not in the winter.
George Lamsa Translation
Pray that your flight may not be in winter.
Good News Translation
Pray to God that these things will not happen in the winter!
Lexham English Bible
But pray that it will not happen in winter.
Literal Translation
And pray that your flight will not be in winter;
American Standard Version
And pray ye that it be not in the winter.
Bible in Basic English
And say a prayer that it may not be in the winter.
Hebrew Names Version
Pray that your flight won't be in the winter.
International Standard Version
Pray that it may not be in winter.
Etheridge Translation
But pray that your flight may not be in the winter:
Murdock Translation
And pray ye, that your flight be not in winter.
English Revised Version
And pray ye that it be not in the winter.
World English Bible
Pray that your flight won't be in the winter.
Wesley's New Testament (1755)
And pray ye that your flight be not in the winter.
Weymouth's New Testament
"But pray that it may not come in the winter.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor preye ye, that thei be not don in wyntir.
Update Bible Version
And pray that it is not in the winter.
Webster's Bible Translation
And pray ye that your flight be not in the winter.
New English Translation
Pray that it may not be in winter.
New King James Version
And pray that your flight may not be in winter.
New Living Translation
And pray that your flight will not be in winter.
New Life Bible
Pray that it will not be during the winter.
New Revised Standard
Pray that it may not be in winter.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But be praying, that it may not happen in winter.
Douay-Rheims Bible
But pray ye that these things happen not in winter.
Revised Standard Version
Pray that it may not happen in winter.
Tyndale New Testament (1525)
But praye that youre flyght be not in the wynter.
Young's Literal Translation
and pray ye that your flight may not be in winter,
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles praye ye, that youre flight be not in the wynter.
Mace New Testament (1729)
pray that your flight be not in the winter.
Simplified Cowboy Version
Just pray that this hard time don't come in the winter when times are at their hardest.
New American Standard Bible (1995)
"But pray that it may not happen in the winter.

Contextual Overview

14 Moreouer, when ye see the abhomination of desolation, wherof is spoken by Daniel the prophete, stande where it ought not (let hym that readeth vnderstande) then let them that be in Iurie, flee to the mountaynes: 15 And let hym that is on ye house toppe, not go downe into the house, neither enter therin, to fetch any thyng out of his house. 16 And let hym that is in the fielde, not turne backe agayne vnto the thynges which he left behynde hym, for to take his garmente with hym. 17 Wo [shalbe] then to them that are with chylde, and to them that geue sucke in those dayes. 18 But pray ye that your flyght be not in the Wynter: 19 For there shalbe in those dayes such tribulation, as was not from the begynnyng of creatures, which God created, vnto this tyme, neither shalbe. 20 And except that the Lorde shoulde shorten [those] dayes, no fleshe shoulde be saued: But for the electes sake, whom he hath chosen, he hath shortened [those] dayes. 21 And then, yf any man say to you, lo here is Christe, lo he is there, beleue not. 22 For false Christes, and false prophetes shall ryse, and shall shewe signes and wonders, to deceaue, yf it were possible, euen the elect. 23 But take ye heede: Beholde, I haue shewed you all thynges before.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Matthew 24:19 - General

Cross-References

Genesis 8:20
And Noah builded an aulter vnto ye Lorde, and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, & offred burnt offering on the aulter
Genesis 13:4
Euen vnto the place of the aulter whiche he had made there at the first, and there Abram called on the name of the Lorde.
Genesis 13:7
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: let there be no strife I pray thee betweene thee and me, and betweene my heardmen and thyne, for we be brethren.
Genesis 14:13
And there came one that had escaped, and tolde Abram the Hebrewe, whiche dwelled in the playne of Mamre the Amorite, brother of Eschol, and brother of Aner, whiche were confederate with Abram.
Genesis 18:1
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
Genesis 23:2
And Sara dyed in Ciriath arba, the same is Hebron, in the lande of Canaan: and Abraham came to mourne for Sara, and to weepe for her.
Genesis 35:27
And so Iacob came vnto Isahac his father to Mamre, vnto Ciriath-arba, whiche is Hebron, where Abraham and Isahac dwelt.
Genesis 37:14
He aunswered: here am I. And he sayde vnto hym: Go [I praye thee] see whether it be well with thy brethren and the cattell, and bryng me worde agayne. And so he sent hym out of the vale of Hebron, & he came to Sichem.
Numbers 13:22
And they ascended vnto the south, and come vnto Hebron, where Ahiman was and Sesai, and Thalmai, the sonnes of Anac. Hebron was buylt seuen yeres before Zoan in Egypt.

Gill's Notes on the Bible

And pray ye that your flight be not in winter. When days are short, roads bad, the weather inclement; and when to lodge in mountains, is very incommodious, and uncomfortable. The Persic version adds, "neither on the sabbath day"; :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile