the Monday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Mark 16:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
She went and reported to those who had been with him, as they were mourning and weeping.
And she went and told them that had beene with him, as they mourned and wept.
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.
After Mary saw Jesus, she went and told his followers, who were very sad and were crying.
She went and reported it to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and crying.
She went and told those who had been with Him, who were now mourning and weeping.
She went and told those who had been with him, as they were crying and mourning.
*She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
After Mary saw Jesus, she went and told his followers. They were very sad and were crying.
And shee went and tolde them that had bene with him, which mourned and wept.
And she went and brought glad tidings to those who were with him, who now were mourning and weeping.
She went out and announced it to those who were with him while they were mourning and weeping.
Going, that one reported to those having been with Him, mourning and weeping.
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
She went and told those who had been with him and who now were grieving and crying.Luke 24:10; John 20:18;">[xr]
And she went and declared to them who were with her, who mourned and wept.
And she went and told them that had been with him, while they were mourning and weeping.
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
She went and brought the tidings to those who had been with Him, as they were mourning and weeping.
And sche yede, and tolde to hem that hadden ben with hym, whiche weren weilynge and wepynge.
[And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
She went out and told those who were with him, while they were mourning and weeping.
She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept.
She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened.
She went and told His followers. They were crying because of much sorrow.
She went out and told those who had been with him, while they were mourning and weeping.
She went and told them that had been with him, who were mourning and weeping.
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
And she wet and toolde them that were with him as they morned and weapte.
she having gone, told those who had been with him, mourning and weeping;
And she wete and tolde the that were with him, as they mourned and wepte.
immediately she went to those who frequented Jesus, and were then bemoaning themselves in tears, and acquainted them with it.
She ended up delivering the message to Jesus's cowboys that he was no longer in the tomb.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as: Mark 14:72, Matthew 9:15, Matthew 24:30, Luke 24:17, John 16:6, John 16:20-22
Reciprocal: 2 Kings 5:4 - and told his lord Matthew 28:7 - go Matthew 28:9 - as Luke 24:9 - General Luke 24:22 - General John 20:18 - came Acts 1:3 - he showed
Cross-References
Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name.
And Sarai sayde vnto Abram: beholde, nowe the Lorde hath restrayned me, that I can not beare, I pray thee go in to my mayde, it may be that I may be builded by her: and Abram obeyed the voyce of Sarai.
And Sarai Abrams wyfe toke Hagar her mayde the Egyptian, after Abram hadde dwelled ten yeres in the lande of Chanaan, and gaue her to her husbande Abram to be his wyfe.
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
But Abram sayde to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande, do with her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fledde from the face of her.
And the angel of the Lord founde her beside a fountaine in ye wildernes, [euen] by the well that is in the way to Sur,
And he said: Hagar Sarais mayde, whence camest thou? and whither wylt thou go? She sayde: I flee fro the face of my mistresse Sarai.
And the angell of the Lorde sayde vnto her: Returne to thy mistresse agayne, and submit thy selfe vnder her handes.
And the Lordes angell said vnto her: See, thou art with chylde, and shalt beare a sonne, and shalt cal his name Ismael: because the Lorde hath hearde thy tribulation.
He also wyll be a wylde man, and his hande wyll be agaynst euery man, and euery mans hande against hym: and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Gill's Notes on the Bible
And she went and told them that had been with him,.... Not "with her", as the Persic version reads, but "with him"; that is, with Christ: she went, as she was bid by Christ, and told his disciples, what she had heard and seen; even those who had been with him from the beginning, and had heard his doctrines, and seen his miracles, and had had communion with him, and truly believed in him, and were his constant followers, and real disciples; not only Peter, James, and John, who were with him, particularly at the raising of Jairus's daughter, and at his transfiguration on the mount, and when in his sorrows, in the garden; but the rest of the eleven, and not only them, but others that were with them; see Luke 24:9.
As they mourned and wept, being inconsolable for the death of their Lord, and the loss of his presence; and also for their carriage towards him, that one among them should betray him, another deny him, and all forsake him: thus were they like doves of the valley, mourning for their absent Lord, and for their own iniquities; and in this condition were they, when Mary brought them the joyful news of Christ's resurrection from the dead.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 16:10. Them that had been with him — Not only the eleven disciples, but several others who had been the occasional companions of Christ and the apostles.
Mourned and wept. — Because they had lost their Lord and Master, and had basely abandoned him in his extremity.