the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Nehemiah 1:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They said to me, “The remnant in the province, who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned.”
They said to me, The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Yerushalayim also is broken down, and the gates of it are burned with fire.
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
And they said to me, "The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire."
They answered me, "Those who are left from the captivity are back in Judah, but they are in much trouble and are full of shame. The wall around Jerusalem is broken down, and its gates have been burned."
They said to me, "The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!"
They said to me, "The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach; the wall of Jerusalem is broken down and its [fortified] gates have been burned (destroyed) by fire."
And they said to me, "The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and disgrace, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates have been burned with fire."
They said to me, The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates of it are burned with fire.
And they sayde vnto me, The residue that are left of the captiuitie there in the prouince, are in great affliction and in reproche, & the wall of Ierusalem is broken downe, & the gates thereof are burnt with fire.
They said to me, "The remnant there in the province who remain from the captivity are in great calamity and reproach, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates are burned with fire."
And they told me, "The remnant who survived the exile are there in the province, in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are burned with fire."
They told me, "Those captives who have come back are having all kinds of troubles. They are terribly disgraced, Jerusalem's walls are broken down, and its gates have been burned."
They answered me, "The remnant of the exile left there in the province are in great distress and are held in contempt, the wall of Yerushalayim is in ruins, and its gates have been completely burned up."
And they said to me, Those who remain, that are left of the captivity there in the province, are in great affliction and reproach; and the wall of Jerusalem is in ruins, and its gates are burned with fire.
They answered, "Nehemiah, the Jews who escaped captivity and are in the land of Judah are in much trouble. They are having many problems and are full of shame because the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire."
And these men whom I asked said to me, The men who had escaped the captivity, behold, they are there in the city, dwelling in misery and reproach; the wall of Jerusalem also is broken down, and its gates have been burned with fire.
They told me that those who had survived and were back in the homeland were in great difficulty and that the foreigners who lived nearby looked down on them. They also told me that the walls of Jerusalem were still broken down and that the gates had not been restored since the time they were burned.
They replied to me, "The survivors in the province who have survived the captivity are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned in the fire."
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great evil and shame. The wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire.
And they sayde vnto me: The remnaunt of the captiuyte are there in the londe in greate mysfortune & rebuke. The walles of Ierusalem are broken downe, and the portes ther of are brent with fyre.
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
They said to me, The small band of Jews now living there in the land are in great trouble and shame: the wall of Jerusalem has been broken down, and its doorways burned with fire.
And they said unto me: 'The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach; the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.'
And they said vnto me, The remnant that are left of the captiuitie there in the prouince, are in great affliction and reproch: the wall of Ierusalem also is broken downe, and the gates thereof are burnt with fire.
And they said to me, The remnant, even those that are left of the captivity, are there in the land, in great distress and reproach: and the walls of Jerusalem are thrown down, and its gates are burnt with fire.
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
And thei seiden to me, Thei that `dwelliden, and ben left of the caitifte there in the prouynce, ben in greet turment, and in schenship; and the wal of Jerusalem is destried, and the yatis therof ben brent with fier.
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province [are] in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also [is] broken down, and its gates are burned with fire.
And they said to me, "The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire."
They said to me, "Things are not going well for those who returned to the province of Judah. They are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem has been torn down, and the gates have been destroyed by fire."
They said to me, "The Jews who are left who have returned to the land from Babylon are in much trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down and its gates are destroyed by fire."
They replied, "The survivors there in the province who escaped captivity are in great trouble and shame; the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been destroyed by fire."
And they said unto me, The remnant who are left of the captivity, there in the province, are in great misfortune and reproach, the wall of Jerusalem, is broken down, and, the gates thereof, are burned with fire.
And they said to me: They that have remained, and are left of the captivity there in the province, are in great affliction, and reproach: and the wall of Jerusalem is broken down, and the gates thereof are burnt with fire.
And they said to me, "The survivors there in the province who escaped exile are in great trouble and shame; the wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire."
and they say to me, `Those left, who have been left of the captivity there in the province, [are] in great evil, and in reproach, and the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burnt with fire.'
They told me, "The exile survivors who are left there in the province are in bad shape. Conditions are appalling. The wall of Jerusalem is still rubble; the city gates are still cinders."
They said to me, "The remnant there in the province who survived the captivity are in great distress and reproach, and the wall of Jerusalem is broken down and its gates are burned with fire."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the province: Nehemiah 7:6, Nehemiah 11:3, Ezra 2:1, Ezra 5:8, Esther 1:1
in great: Nehemiah 9:36, Nehemiah 9:37, Psalms 44:11-14, Psalms 137:1-3, Isaiah 32:9-14, Lamentations 1:7, Lamentations 3:61, Lamentations 5:1
reproach: 1 Kings 9:7, Psalms 79:4, Isaiah 43:28, Jeremiah 24:9, Jeremiah 29:18, Jeremiah 42:18, Jeremiah 44:8-12
the wall: Nehemiah 2:17, 2 Kings 25:10, Isaiah 5:5, Isaiah 64:10, Isaiah 64:11, Jeremiah 5:10, Jeremiah 39:8, Jeremiah 52:14
Reciprocal: Deuteronomy 4:27 - General 1 Samuel 4:13 - his heart Ezra 4:12 - set up Nehemiah 2:3 - the city Nehemiah 2:13 - the walls Job 19:5 - plead Psalms 74:3 - the perpetual Psalms 102:14 - General Isaiah 30:17 - till ye Isaiah 44:26 - and I will Lamentations 2:9 - gates Hebrews 13:3 - which suffer
Cross-References
Behold, he doth stretch his light vpon it, and couereth the bottome of the sea.
Then shewe me the way where light dwelleth, & where is the place of darkenesse?
By the worde of God are the heauens made: and all the hoastes of them by the breath of his mouth.
For he spake and it was: he commauded, and it was brought to passe.
There is sowen a lyght for the ryghteous: and gladnesse for such as be vpryght of heart.
Who is decked with light as it were with a garment: spreadyng out the heauens like a curtayne.
It is the Lord God who hath geuen vs lyght: bynde a sacrifice with cordes vnto the hornes of the aulter.
Euen they shoulde prayse the name of God: for he commaunded, and they were created.
It is I that created light and darknesse, I make peace and trouble: yea euen I the Lorde do all these thinges.
The sunne shall neuer be thy day light, and the light of the moone shall neuer shine vnto thee: but the Lorde him selfe shalbe thyne euerlasting light, and thy God shalbe thy glory.
Gill's Notes on the Bible
And they said unto me, the remnant that are left of the captivity there in the province,.... In Judea, now reduced to a province of the Persian empire:
are in great affliction and reproach; harassed and distressed, calumniated and vilified, by their enemies the Samaritans:
the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burnt with fire; that is, its wall and gates were in the same condition in which Nebuchadnezzar had left them, for since his times as yet they had never been set up; for this is not to be understood of what was lately done by their adversaries, which is not at all probable.
Barnes' Notes on the Bible
The attempt to rebuild the wall in the time of the Pseudo-Smerdis Ezra 4:12-24 had been stopped. It still remained in ruins. The Assyrian sculptures show that it was the usual practice to burn the gates.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 1:3. The wall of Jerusalem also is broken down — This must refer to the walls, which had been rebuilt after the people returned from their captivity: for it could not refer to the walls which were broken down and levelled with the dust by Nebuchadnezzar; for to hear of this could be no news to Nehemiah.