Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Nehemiah 3:22

After him buylded the priestes, the men of the playne.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Plain;   Fausset Bible Dictionary - Hananeel, Tower of;   Jerusalem;   Pahath Moab;   Holman Bible Dictionary - Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Plain;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Circuit;   The Jewish Encyclopedia - Jerusalem;   Kikkar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And next to him the priests from the surrounding area made repairs.
Hebrew Names Version
After him repaired the Kohanim, the men of the Plain.
King James Version
And after him repaired the priests, the men of the plain.
English Standard Version
After him the priests, the men of the surrounding area, repaired.
New Century Version
Next to him worked the priests from the surrounding area.
New English Translation
After him the priests worked, men of the nearby district.
Amplified Bible
After him the priests, the men of the [lower Jordan] valley, carried out repairs.
New American Standard Bible
And after him the priests, the men of the vicinity, carried out repairs.
World English Bible
After him repaired the priests, the men of the Plain.
Geneva Bible (1587)
After him also fortified the Priests, the men of the playne.
Legacy Standard Bible
After him the priests, the men of the valley, made repairs.
Berean Standard Bible
And next to him, the priests from the surrounding area made repairs.
Contemporary English Version
Here is a list of the priests who worked on the wall: Priests from the region around Jerusalem rebuilt the next section of the wall.
Complete Jewish Bible
After him the cohanim from the plain made repairs.
Darby Translation
And after him repaired the priests, the men of the plain [of Jordan].
Easy-to-Read Version
The next section of walls was repaired by the priests who lived in that area.
George Lamsa Translation
After him repaired the priests, the men of the plain.
Good News Translation
The following priests rebuilt the next several sections of the wall: Priests from the area around Jerusalem built the next section;
Lexham English Bible
After him the priests, men from the vicinity, repaired.
Literal Translation
And after him the priests, the men of the plain, made strong.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him buylded the prestes, the me of the countre.
American Standard Version
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
Bible in Basic English
After him were working the priests, the men of the lowland.
JPS Old Testament (1917)
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
King James Version (1611)
And after him repaired the Priests, the men of the plaine.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him repaired the priests, the men of Ecchechar.
English Revised Version
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
Wycliffe Bible (1395)
And prestis, men of the feeldi places of Jordan, bildiden aftir hym.
Update Bible Version
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
Webster's Bible Translation
And after him repaired the priests, the men of the plain.
New King James Version
And after him the priests, the men of the plain, made repairs.
New Living Translation
The next repairs were made by the priests from the surrounding region.
New Life Bible
After him the religious leaders, the men of the valley, did the needed work.
New Revised Standard
After him the priests, the men of the surrounding area, made repairs.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, after him, repaired, the priests, the men of the Circuit;
Douay-Rheims Bible
And after him built the priests, the men of the plains of the Jordan.
Revised Standard Version
After him the priests, the men of the Plain, repaired.
Young's Literal Translation
And after him have the priests, men of the circuit, strengthened.
New American Standard Bible (1995)
After him the priests, the men of the valley, carried out repairs.

Contextual Overview

1 And Eliasib the hye priest gat him vp with his brethre the priestes, and they buylded the sheepe gate: they repaired it, and set vp the doores of it: euen vnto the towre Mea repaired they it, and vnto the towre of Hananeel. 2 Next vnto him also buylded the men of Iericho: And beside him buylded Sachur the sonne of Amri. 3 But the fishe port did the children of Asnaa buyld, which also layed the beames therof, and set on the doores, lockes, and barres of it. 4 And next vnto them buylded Meremoth the sonne of Uria, the sonne of Hakoz: and next vnto them buylded Mesullam the sonne of Berachia, the sonne of Mesesabel: and next vnto them buylded Zadoc the sonne of Baana. 5 And next vnto hym buylded they of Thekoa: But the great men that were among them put not their neckes to the worke of their Lorde. 6 The olde gate buylded Iehoiada the sonne of Paseah, & Mesullam the sonne of Besodia, they layed the beames therof, and set on the doores, lockes, & barres of it. 7 Next vnto them buylded Melatiah of Gibeon, and Iadon of Merona, men of Gibeon and of Mispah, vnto the throne of the duke [which was] beyond the riuer. 8 Next vnto him buylded Uzziel the sonne of Harhaiah of the goldesmythes: Next vnto hym also buylded Hananiah the sonne of Harakahim, and they repaired Hierusalem vnto the brode wall. 9 Next vnto them buylded Raphaiah the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Hierusalem. 10 Next vnto him buylded Iedaia the sonne of Harumaph ouer against his house: and next vnto him buylded Hattus the sonne of Hasabnia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the men of the plain: Nehemiah 6:2, Nehemiah 12:28

Cross-References

Genesis 1:26
God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth.
Genesis 2:9
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
Genesis 3:5
For God doth knowe, that the same day that ye eate therof, your eyes shall be opened, and ye shalbe eue as gods, knowyng good and euyll.
Genesis 3:6
And so the woman, seing that the same tree was good to eate of, and pleasaunt to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, toke of the fruite therof, and dyd eate, and gaue also vnto her husbande beyng with her, and he dyd eate.
Genesis 3:7
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes.
Genesis 3:12
And Adam said: The woman whom thou gauest [to be] with me, she gaue me of the tree, and I dyd eate.
Genesis 3:13
And the Lord God sayd vnto the woman: Why hast thou done this? And the woman sayde: the serpent begyled me, and I dyd eate.
Psalms 22:26
The poore shall eate, and be satisfied: they that seeke after God shall prayse hym, your heart shall lyue for euer.
Proverbs 3:18
She is a tree of lyfe to them that lay holde vpon her: and blessed is he that kepeth her fast.
Jeremiah 22:23
Thou that dwellest vpon Libanus, and makest thy nest in the Cedar trees, O howe litle shalt thou be regarded when thy sorowe and panges come vppon thee, as vpon a woman trauayling with chylde?

Gill's Notes on the Bible

And after him repaired the priests, the men of the plain. Either of the plain of Jericho, where, in later times at least, there was a station of the priests, or of the plain about Jerusalem; those also assisted in the repairs of the wall.

Barnes' Notes on the Bible

The constant mention of “priests,” “Levites,” and Nethinims,” sufficiently indicates that the writer is here concerned with the sacerdotal quarter, that immediately about the temple.

Nehemiah 3:18

Bavai - Or, “Binnui” Nehemiah 3:24; Nehemiah 10:9.

The armoury at the turning of the wall - literally, “the armoury of the corner.” The northwestern corner of the special wall of the “city of David” seems to be intended. See Nehemiah 3:1 note.

Nehemiah 3:20

The other piece - Rather, “another piece.” The notice of Baruch’s first piece, like that of Malchijah’s and Hashub’s Nehemiah 3:11, seems to have slipped out of the text.

Nehemiah 3:22

The word here translated “plain” is applied in the rest of Scripture almost exclusively to the Ghor or Jordan valley. Compare, however, Nehemiah 12:28.

Nehemiah 3:24

The turning of the wall - The northeastern angle of the “city of David” seems here to be reached. At this point a tower “lay out” Nehemiah 3:25, or projected extraordinarily, from the wall, being probably a watch-tower commanding the Kidron valley and all the approaches to the city from the southeast, the east, and the northeast.

Nehemiah 3:25

The “king’s high house” is almost certainly the old palace of David, which was on the temple hill, and probably occupied a position directly north of the temple.

That was by the court of the prison - Prisons were in old times adjuncts of palaces. The palace of David must have had its prison; and the “prison gate” Nehemiah 12:39 was clearly in this quarter.

Nehemiah 3:26

The marginal reading is better. On the Nethinims see 1 Chronicles 9:2 note.

Ophel was the slope south of the temple (see the marginal reference “y” note); and the water-gate, a gate in the eastern wall, either for the escape of the superfluous water from the temple reservoirs, or for the introduction of water from the Kidron valley when the reservoirs were low.

Nehemiah 3:27

The foundations of an outlying tower near the southeast angle of the temple area in this position have been recently discovered.

Nehemiah 3:28

“The horse gate” was on the east side of the city, overlooking the Kidron valley. It seems to have been a gate by which horses approached and left the old palace, that of David, which lay north of the temple Nehemiah 3:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. The priests, the men of the plain. — Some of the officers of the temple, particularly the singers, dwelt in the plain country round about Jerusalem, Nehemiah 12:28; and it is likely that several of the priests dwelt in the same place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile