Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Nehemiah 3:24

After hym also buylded Bennui the sonne of Henadad the other peece, from the house of Azaria vnto the turning [of the wall] and vnto the corner.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Binnui;   Henadad;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Azariah;   Binnui;   Hananeel, Tower of;   Henadad;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Binnui;   Henadad;   Nehemiah;   Turning of the Wall;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bavvai;   Henadad;   Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Azariah ;   Binnui ;   Henadad ;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Azari'ah;   Bin'nu-I;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bavvai;   Binnui;   Henadad;   The Jewish Encyclopedia - Binnui;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After him Binnui son of Henadad made repairs to another section, from the house of Azariah to the Angle and the corner.
Hebrew Names Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of `Azaryah to the turning [of the wall], and to the corner.
King James Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
English Standard Version
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the buttress and to the corner.
New Century Version
Next to him, Binnui son of Henadad repaired the wall that went from Azariah's house to the bend and on to the corner.
New English Translation
After him Binnui son of Henadad worked on another section, from the house of Azariah to the buttress and the corner.
Amplified Bible
After him Binnui the son of Henadad repaired another section [of the wall], from the house of Azariah to the Angle [in the wall] and to the corner.
New American Standard Bible
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner.
World English Bible
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah to the turning [of the wall], and to the corner.
Geneva Bible (1587)
After him fortified Binnui, the sonne of Henadad another portion, from the house of Azariah vnto the turning and vnto the corner.
Legacy Standard Bible
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner.
Berean Standard Bible
After him, Binnui son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the angle and the corner,
Contemporary English Version
Binnui son of Henadad rebuilt the section of the wall from Azariah's house to the corner of the wall.
Complete Jewish Bible
After him Binui the son of Henadad repaired another section, from the house of ‘Azaryah to the Angle and to the Corner.
Darby Translation
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner.
Easy-to-Read Version
Binnui son of Henadad repaired the section of wall from Azariah's house to the bend in the wall and then to the corner.
George Lamsa Translation
After him repaired Banwi the son of Nahdar another section, from the house of Azariah to the turning of the wall, as far as the corner.
Good News Translation
Binnui son of Henadad built the next section, from Azariah's house to the corner of the wall;
Lexham English Bible
After him Binnui son of Henadad repaired a second section of a wall from the house of Azariah up to the angle up to the corner.
Literal Translation
After him Binnui the son of Henadad made strong another section, from the house of Azariah to the corner, even to the tower.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him buylded Benui ye sonne of Henadad the other pece from the house of Asaria vnto the turnynge, and vnto the corner.
American Standard Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall, and unto the corner.
Bible in Basic English
After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle.
JPS Old Testament (1917)
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the Turning and unto the corner.
King James Version (1611)
After him repaired Binnui the sonne of Henadad, another piece from the house of Azariah, vnto the turning of the wall, euen vnto the corner.
Brenton's Septuagint (LXX)
After him repaired Bani the son of Adad, another portion from the house of Azaria as far as the corner and to the turning,
English Revised Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall, and unto the corner.
Wycliffe Bible (1395)
Bennuy, the sone of Senadad, bildide after hym the secounde mesure fro the hows of Azarie `til to the bowyng and `til to the corner.
Update Bible Version
After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah to the turning [of the wall], and to the corner.
Webster's Bible Translation
After him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning [of the wall], even to the corner.
New King James Version
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the buttress, even as far as the corner.
New Living Translation
Next was Binnui son of Henadad, who rebuilt another section of the wall from Azariah's house to the angle and the corner.
New Life Bible
After him Binnui the son of Henadad did the needed work on another part, from the house of Azariah as far as the turn of the wall, and to the corner.
New Revised Standard
After him Binnui son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the Angle and to the corner.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
after him, repaired, Binnui son of Henadad, a second length, - from the house of Azariah, unto the corner, even unto the pinnacle:
Douay-Rheims Bible
After him built Bennui the son of Hanadad another measure, from the house of Azarias unto the bending, and unto the corner.
Revised Standard Version
After him Bin'nui the son of Hen'adad repaired another section, from the house of Azari'ah to the Angle
Young's Literal Translation
After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner.
THE MESSAGE
The section from the house of Azariah to the Angle at the Corner was rebuilt by Binnui son of Henadad. Palal son of Uzai worked opposite the Angle and the tower that projects from the Upper Palace of the king near the Court of the Guard. Next to him Pedaiah son of Parosh and The Temple support staff who lived on the hill of Ophel worked up to the point opposite the Water Gate eastward and the projecting tower. The men of Tekoa did the section from the great projecting tower as far as the wall of Ophel.
New American Standard Bible (1995)
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner.

Contextual Overview

1 And Eliasib the hye priest gat him vp with his brethre the priestes, and they buylded the sheepe gate: they repaired it, and set vp the doores of it: euen vnto the towre Mea repaired they it, and vnto the towre of Hananeel. 2 Next vnto him also buylded the men of Iericho: And beside him buylded Sachur the sonne of Amri. 3 But the fishe port did the children of Asnaa buyld, which also layed the beames therof, and set on the doores, lockes, and barres of it. 4 And next vnto them buylded Meremoth the sonne of Uria, the sonne of Hakoz: and next vnto them buylded Mesullam the sonne of Berachia, the sonne of Mesesabel: and next vnto them buylded Zadoc the sonne of Baana. 5 And next vnto hym buylded they of Thekoa: But the great men that were among them put not their neckes to the worke of their Lorde. 6 The olde gate buylded Iehoiada the sonne of Paseah, & Mesullam the sonne of Besodia, they layed the beames therof, and set on the doores, lockes, & barres of it. 7 Next vnto them buylded Melatiah of Gibeon, and Iadon of Merona, men of Gibeon and of Mispah, vnto the throne of the duke [which was] beyond the riuer. 8 Next vnto him buylded Uzziel the sonne of Harhaiah of the goldesmythes: Next vnto hym also buylded Hananiah the sonne of Harakahim, and they repaired Hierusalem vnto the brode wall. 9 Next vnto them buylded Raphaiah the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Hierusalem. 10 Next vnto him buylded Iedaia the sonne of Harumaph ouer against his house: and next vnto him buylded Hattus the sonne of Hasabnia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Binnui: Nehemiah 10:9

another piece: That which had been left by Azariah, after he had repaired the wall by his own house. It is probable that some of the principal people were either obliged, or voluntarily offered, to repair those parts of the wall which were opposite, or adjacent, to their own houses. The names of those who repaired the walls are commemorated, because it was an undertaking of piety, virtue, and courage, to restore the holy city. Nehemiah 3:11, Nehemiah 3:19, Nehemiah 3:27

the turning: Nehemiah 3:20

Reciprocal: 2 Chronicles 26:9 - the turning

Cross-References

Genesis 3:2
And the woman sayde vnto the serpent: We eate of ye fruite of the trees of the garden.
Genesis 3:8
And they heard the voyce of the Lord God, walkyng in the garden in ye coole of the day: and Adam and his wyfe hyd themselues from the presence of the lord God amongst ye trees of the garden.
Genesis 3:9
And the Lorde called Adam, & sayde vnto hym: where art thou?
Genesis 3:16
But vnto the woman he sayde: I wyll very much multiplie thy sorowe, and thy griefes of chylde bearyng, In sorowe shalt thou bring foorth children: thy desire [shalbe] to thy husbande, and he shall haue the rule of thee.
Genesis 3:17
Unto Adam he sayde: Because thou hast hearkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tree concernyng the whiche I commaunded thee, saying, thou shalt not eate of it, cursed is the grounde for thy sake, in sorowe shalt thou eate of it all the dayes of thy lyfe.
Genesis 3:18
Thorne also and thistle shall it bryng foorth to thee, and thou shalt eate the hearbe of the fielde.
Genesis 3:22
And the Lorde God sayde: Beholde, the man is become as one of vs, in knowing good and euyll: And now lest peraduenture he put foorth his hande, and take also of the tree of lyfe and eate, and lyue for euer.
Exodus 25:2
Speake vnto the childre of Israel, that thei bring me an offering: ye shall take it of euery man that geueth it willingly with his heart.
Numbers 22:23
And when the asse sawe the angell of the Lord stand in the way, and hauyng his sworde drawen in his hand, the asse turned aside out of the way, and went out into the fielde: And Balaam smote the asse, to turne her into the way.
Joshua 5:13
And when Iosuah was nye to Iericho, he lift vp his eyes and loked: and behold, there stoode a man against him, hauing a sworde drawen in his hande: And Iosuah went vnto him, and sayde vnto him, Art thou on our syde, or on our aduersaries?

Gill's Notes on the Bible

After him repaired Binnui the son of Henadad, another piece..... Beginning where Azariah ended:

unto the turning of the wall, even unto the corner; the corner where the wall turned from the south to the east.

Barnes' Notes on the Bible

The constant mention of “priests,” “Levites,” and Nethinims,” sufficiently indicates that the writer is here concerned with the sacerdotal quarter, that immediately about the temple.

Nehemiah 3:18

Bavai - Or, “Binnui” Nehemiah 3:24; Nehemiah 10:9.

The armoury at the turning of the wall - literally, “the armoury of the corner.” The northwestern corner of the special wall of the “city of David” seems to be intended. See Nehemiah 3:1 note.

Nehemiah 3:20

The other piece - Rather, “another piece.” The notice of Baruch’s first piece, like that of Malchijah’s and Hashub’s Nehemiah 3:11, seems to have slipped out of the text.

Nehemiah 3:22

The word here translated “plain” is applied in the rest of Scripture almost exclusively to the Ghor or Jordan valley. Compare, however, Nehemiah 12:28.

Nehemiah 3:24

The turning of the wall - The northeastern angle of the “city of David” seems here to be reached. At this point a tower “lay out” Nehemiah 3:25, or projected extraordinarily, from the wall, being probably a watch-tower commanding the Kidron valley and all the approaches to the city from the southeast, the east, and the northeast.

Nehemiah 3:25

The “king’s high house” is almost certainly the old palace of David, which was on the temple hill, and probably occupied a position directly north of the temple.

That was by the court of the prison - Prisons were in old times adjuncts of palaces. The palace of David must have had its prison; and the “prison gate” Nehemiah 12:39 was clearly in this quarter.

Nehemiah 3:26

The marginal reading is better. On the Nethinims see 1 Chronicles 9:2 note.

Ophel was the slope south of the temple (see the marginal reference “y” note); and the water-gate, a gate in the eastern wall, either for the escape of the superfluous water from the temple reservoirs, or for the introduction of water from the Kidron valley when the reservoirs were low.

Nehemiah 3:27

The foundations of an outlying tower near the southeast angle of the temple area in this position have been recently discovered.

Nehemiah 3:28

“The horse gate” was on the east side of the city, overlooking the Kidron valley. It seems to have been a gate by which horses approached and left the old palace, that of David, which lay north of the temple Nehemiah 3:25.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile