the <>Sixth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Nehemiah 6:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
So I sent messengers to them, saying, “I am doing important work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?”
I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I can't come down: why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
And I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
So I sent messengers to them with this answer: "I am doing a great work, and I can't come down. I don't want the work to stop while I leave to meet you."
So I sent messengers to them saying, "I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?"
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave to come down to [meet with] you?"
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and am unable to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I can't come down: why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
Therefore I sent messengers vnto them, saying, I haue a great worke to doe, and I can not come downe: why should the worke cease, whiles I leaue it, and come downe to you?
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?"
So I sent messengers to tell them, "My work is too important to stop now and go there. I can't afford to slow down the work just to visit with you."
so I sent them messengers with this message: "I'm too busy with important work to come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?"
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease, whilst I leave it and come down to you?
So I sent messengers to them with this answer: "I am doing important work, so I cannot come down. I don't want the work to stop just so I can come down and meet with you."
And I sent a messenger to them, saying, I am doing a great work so that I cannot come down, lest the work cease, while I leave it and come down to you.
I sent messengers to say to them, "I am doing important work and can't go down there. I am not going to let the work stop just to go and see you."
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I am not able to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you all?"
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?
Notwithstondynge I sent messaungers vnto them, sayenge: I haue a greate busynes to do, I can not come downe. The worke shulde stonde still, yf I were necligent, and came downe to you.
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
And I sent men to them saying, I am doing a great work, so that it is not possible for me to come down: is the work to be stopped while I go away from it and come down to you?
And I sent messengers unto them, saying: 'I am doing a great work, so that I cannot come down; why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?'
And I sent messengers vnto them, saying, I am doing a great worke, so that I can not come down: why should the worke cease, whilest I leaue it, and come downe to you?
So I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I shall not be able to come down, lest the work should cease: as soon as I shall have finished it, I will come down to you.
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: Why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
Therfor Y sente messangeris to hem, and Y seide, Y make a greet werk, and Y mai not go doun, lest perauenture it be doon retchelesli, whanne Y come, and go doun to you.
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I can't come down: why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
And I sent messengers to them, saying, I [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?"
so I replied by sending this message to them: "I am engaged in a great work, so I can't come. Why should I stop working to come and meet with you?"
So I sent men with word to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?"
So I sent unto them messengers, saying, A great work, am, I, doing, and cannot come down, - wherefore should the work cease whilst I leave it, and come down unto you?
And I sent messengers to them, saying: I am doing a great work, and I cannot come down, lest it be neglected whilst I come, and go down to you.
And I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
And I send unto them messengers, saying, `A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and have come down unto you?'
"I'm Doing a Great Work; I Can't Come Down" When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that there were no more breaks in it—even though I hadn't yet installed the gates— Sanballat and Geshem sent this message: "Come and meet with us at Kephirim in the valley of Ono." I knew they were scheming to hurt me so I sent messengers back with this: "I'm doing a great work; I can't come down. Why should the work come to a standstill just so I can come down to see you?"
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And I sent: Proverbs 14:15, Matthew 10:16
I am doing: Ecclesiastes 9:10, Luke 14:30, John 9:4, 1 Timothy 4:15, 1 Timothy 4:16
Reciprocal: Ezra 4:24 - So Nehemiah 6:11 - Should such Acts 6:2 - we should Acts 8:1 - except
Cross-References
And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:
And God sayd vnto Noah: the ende of all fleshe is come before me, for the earth is fylled with crueltie through them, and beholde I wyl destroy them with the earth.
Make thee an Arke of Pine trees: Habitations shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and with out with pitche.
And of this fashion shalt thou make it: The length of the arke [shalbe] three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, & the height of it thirtie cubites.
A wyndowe shalt thou make in the arke, and in a cubite shalt thou finishe it aboue: but the doore of the arke shalt thou set in the syde therof. With three loftes one aboue another shalt thou make it.
With thee also wyll I make my couenaunt: and thou shalt come into the arke, thou and thy sonnes, thy wife, and thy sonnes wyues with thee.
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
And I wyll come downe, and talke with thee there, and take of the spirite which is vpon thee, and put vpon them, and they shall beare the burthen of the people with thee, lest thou be constrayned to beare it alone.
Yet many yeres diddest thou forbeare them, and testifiedst vnto them through thy spirite, euen by the hand of thy prophetes, and yet would they not heare: therefore gauest thou them into the hand of the nations of the landes.
For he considered that they were but fleshe, and that they were euen a winde that passeth away & cometh not againe.
Gill's Notes on the Bible
And I sent messengers unto them,.... He did not show any open contempt of them, nor did he even return answer by the messenger that came from them, but sent some of his own people to them:
saying, I am doing a great work; was about an affair of great importance, very busy, and not at leisure to give them a meeting:
so that I cannot come down; Jerusalem being built on an eminence, and the place proposed to meet at in a plain, going thither is expressed by coming down:
why should the work cease, while I leave it, and come down to you? signifying that it would cease if he left it; and it being of greater consequence than anything they could have to converse about, he argues it would be wrong to relinquish it on such an account; this was the reason he thought fit to give, but was not the only, nor the principal reason, which is suggested in the preceding verse.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 6:3. I am doing a great work — Though he knew their design, he does not think it prudent to mention it. Had he done so, they would probably have gone to extremities, finding that they were discovered; and perhaps in a formidable body attacked Jerusalem, when ill provided to sustain such a shock. They wished to effect their purpose rather by treachery than by open violence. I know not any language which a man who is employed on important labours can use more suitably, as an answer to the thousand invitations and provocations he may have to remit his work, enter into useless or trivial conferences, or notice weak, wicked, and malicious attacks on his work and his motives: "I am doing a great work, so I cannot stoop to your nonsense, or notice your malevolence. Why should the work cease, while I leave it, and come down to such as you?"