Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Numbers 11:2

And the people cryed vnto Moyses: And when Moyses made intercession vnto the Lorde, the fire quenched.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Intercession;   Miracles;   Murmuring;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Judgments;   Murmuring;   Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Manna;   Taberah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Moses;   Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Discontent;   Easton Bible Dictionary - Kibroth-Hattaavah;   Sinai;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Numbers, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Taberah ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Prayer;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Abate;   Intercession;   Moses;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Elohist;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The people cried to Moshe; and Moshe prayed to the LORD, and the fire abated.
King James Version
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord , the fire was quenched.
Lexham English Bible
Then the people cried out to Moses, and Moses prayed to Yahweh, and the fire died down.
New Century Version
The people cried out to Moses, and when he prayed to the Lord , the fire stopped burning.
New English Translation
When the people cried to Moses, he prayed to the Lord , and the fire died out.
Amplified Bible
So the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the LORD, the fire died out.
New American Standard Bible
The people then cried out to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire died out.
Geneva Bible (1587)
Then the people cryed vnto Moses: and when Moses praied vnto the Lorde, the fire was quenched.
Legacy Standard Bible
The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to Yahweh, and the fire died out.
Contemporary English Version
When the people begged Moses to help, he prayed, and the fire went out.
Complete Jewish Bible
Then the people cried to Moshe, Moshe prayed to Adonai , and the fire abated.
Darby Translation
And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah—and the fire abated.
Easy-to-Read Version
So the people cried to Moses for help. He prayed to the Lord and the fire stopped burning.
English Standard Version
Then the people cried out to Moses, and Moses prayed to the Lord , and the fire died down.
George Lamsa Translation
And the people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire was quenched.
Good News Translation
The people cried out to Moses for help; he prayed to the Lord , and the fire died down.
Christian Standard Bible®
Then the people cried out to Moses, and he prayed to the Lord, and the fire died down.
Literal Translation
And the people cried to Moses, and Moses prayed to Jehovah, and the fire was quenched.
Miles Coverdale Bible (1535)
The cryed the people vnto Moses. And Moses prayed vnto the LORDE. So ye fyre quenched.
American Standard Version
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
Bible in Basic English
And the people made an outcry to Moses, and Moses made prayer to the Lord, and the fire was stopped.
JPS Old Testament (1917)
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto the LORD, and the fire abated.
King James Version (1611)
And the people cried vnto Moses, and when Moses prayed vnto the Lord, the fire was quenched.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people cried to Moses: and Moses prayed to the Lord, and the fire was quenched.
English Revised Version
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto the LORD, and the fire abated.
Berean Standard Bible
And the people cried out to Moses, and he prayed to the LORD, and the fire died down.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the puple hadde cried to Moises, Moises preiede the Lord, and the fier was quenchid.
Young's Literal Translation
And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched;
Update Bible Version
And the people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
Webster's Bible Translation
And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
World English Bible
The people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
New King James Version
Then the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
New Living Translation
Then the people screamed to Moses for help, and when he prayed to the Lord , the fire stopped.
New Life Bible
Then the people cried to Moses and he prayed to the Lord, and the fire went out.
New Revised Standard
But the people cried out to Moses; and Moses prayed to the Lord , and the fire abated.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did the people make outcry unto Moses, - and Moses prayed unto Yahweh, and the fire sank down.
Douay-Rheims Bible
And when the people cried to Moses, Moses prayed to the Lord, and the fire was swallowed up.
Revised Standard Version
Then the people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire abated.
New American Standard Bible (1995)
The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD and the fire died out.

Contextual Overview

1 And when the people dyd wickedly, it was a displeasure in the eares of the Lorde: And when the Lorde hearde it, his countenaunce was prouoked to wrath, and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were the vttermost of the hoast. 2 And the people cryed vnto Moyses: And when Moyses made intercession vnto the Lorde, the fire quenched. 3 And he called the name of the place Taberah, because the fire of the Lorde burnt among them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cried: Numbers 21:7, Psalms 78:34, Psalms 78:35, Jeremiah 37:3, Jeremiah 42:2, Acts 8:24

prayed: Numbers 14:13-20, Genesis 18:23-33, Exodus 32:10-14, Exodus 32:31, Exodus 32:32, Exodus 34:9, Deuteronomy 9:19, Deuteronomy 9:20, Psalms 106:23, Isaiah 37:4, Jeremiah 15:1, Amos 7:2-6, James 5:16, 1 John 5:16

the fire: Numbers 16:45-48, Hebrews 7:26, 1 John 2:1, 1 John 2:2

was quenched: Heb. sunk

Cross-References

Genesis 10:10
The begynnyng of his kingdome was Babel, and Erech, & Arab, and Calueh, in the lande of Sinar.
Genesis 11:9
And therfore is the name of it called Babel, because the Lord dyd there confounde the language of all the earth: and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth.
Genesis 13:11
Then Lot chose all the playne of Iordane, and toke his iourney from the east, and so departed the one [brother] from the other.
Genesis 14:1
And it came to passe in the dayes of Amraphel kyng of Sinar, Arioch kyng of Elasar, Chodorlaomer kyng of Elam, and Thidai kyng of the nations:
Isaiah 11:11
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
Daniel 1:2
And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande, with part of the vessels of the house of God, which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God, and he brought the vessels into his gods treasurie.
Zechariah 5:11
And he saide vnto me: Into the land of Sinnaar to builde it an house, & it shal be established, & set there vpon her owne place.

Gill's Notes on the Bible

And the people cried unto Moses,.... And entreated him to pray for them, being frightened at the fire which consumed many of them, lest it should spread and become general among them:

and when Moses prayed unto the Lord; as he did, in which he was a type of Christ, the mediator between God and man, the advocate of his people, an intercessor for transgressors:

the fire was quenched; it stopped and proceeded no further; as through Christ's mediation God is pacified with his people for all that they have done, and his wrath, and all the effects of it, are turned away from them, and entirely cease with respect to them; or it "sunk down" r into its place, as the Targum of Jonathan, as if it rose out of the earth. This may serve to confirm the notion of its being a burning wind, to which the idea of sinking down and subsiding well agrees.

r תשקע "sunk down", so Ainsworth; "compressus est", Junius Tremellius, Piscator, Drusius "resedit", Tigurine version.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 11:2. The fire was quenched — Was sunk, or swallowed up, as in the margin. The plague, of whatever sort, ceased to act, and the people had respite.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile