Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Psalms 22:2

O my God I crye all the day tyme, and in the night season, and I ceasse not: but thou hearest not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Doubting;   Persecution;   Prayer;   The Topic Concordance - Deliverance;   Jesus Christ;   Suffering;   Torrey's Topical Textbook - Night;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Psalms, book of;   Fausset Bible Dictionary - Aijeleth Shahar;   Holman Bible Dictionary - Season;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aijeleth Hash-Shahar;   Atonement;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   Naphtali;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
My God, I cry by day, but you do not answer,by night, yet I have no rest.
Hebrew Names Version
My God, I cry in the daytime, but you don't answer; In the night season, and am not silent.
King James Version
O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
English Standard Version
O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.
New Century Version
My God, I call to you during the day, but you do not answer. I call at night; I am not silent.
New English Translation
My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.
Amplified Bible
O my God, I call out by day, but You do not answer; And by night, but I find no rest nor quiet.
New American Standard Bible
My God, I cry out by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.
World English Bible
My God, I cry in the daytime, but you don't answer; In the night season, and am not silent.
Geneva Bible (1587)
O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.
Legacy Standard Bible
O my God, I call by day, but You do not answer;And by night, but I have no rest.
Berean Standard Bible
I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
Contemporary English Version
I cry out day and night, but you don't answer, and I can never rest.
Complete Jewish Bible
My God! My God! Why have you abandoned me? Why so far from helping me, so far from my anguished cries?
Darby Translation
My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
Easy-to-Read Version
My God, I kept calling by day, and I was not silent at night. But you did not answer me.
George Lamsa Translation
O my God, I call thee in the daytime but thou answerest me not; and in the night season thou abidest not with me.
Good News Translation
During the day I call to you, my God, but you do not answer; I call at night, but get no rest.
Lexham English Bible
O my God, I call by day and you do not answer, and by night but I have no rest.
Literal Translation
O my God, I cry by day, but You do not answer; and in the night, and there is no silence to Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
O my God, I crie in the daye tyme, but thou hearest not: and in the night season also I take no rest.
American Standard Version
O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.
Bible in Basic English
O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
JPS Old Testament (1917)
My God, my God, why hast Thou forsaken me, and art far from my help at the words of my cry?
King James Version (1611)
O my God, I crie in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Brenton's Septuagint (LXX)
O my God, I will cry to thee by day, but thou wilt not hear: and by night, and it shall not be accounted for folly to me.
English Revised Version
O my God, I cry in the day-time, but thou answerest not; and in the night season, and am not silent.
Wycliffe Bible (1395)
Mi God, Y schal crye bi dai, and thou schalt not here; and bi nyyt, and not to vnwisdom to me.
Update Bible Version
O my God, I cry in the daytime, but you don't answer; And in the night season, and am not silent.
Webster's Bible Translation
O my God, I cry in the day-time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
New King James Version
O My God, I cry in the daytime, but You do not hear; And in the night season, and am not silent.
New Living Translation
Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night I lift my voice, but I find no relief.
New Life Bible
O my God, I cry during the day, but You do not answer. I cry during the night, but I find no rest.
New Revised Standard
O my God, I cry by day, but you do not answer; and by night, but find no rest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
My God! I keep crying - By day, and thou dost not answer, and, By night, and there is no rest for me.
Douay-Rheims Bible
(21-3) O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.
Revised Standard Version
O my God, I cry by day, but thou dost not answer; and by night, but find no rest.
Young's Literal Translation
My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
New American Standard Bible (1995)
O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.

Contextual Overview

1 My God, my God, why hast thou forsaken me? [why] art thou so farre from my health, and from the wordes of my complaynt? 2 O my God I crye all the day tyme, and in the night season, and I ceasse not: but thou hearest not. 3 And yet thou most holy: sittest to receaue the prayers of Israel. 4 Our fathers hoped in thee: they trusted in thee, & thou didst deliuer them. 5 They called vpon thee, and they were helped: they did put their trust in thee, and they were not confounded. 6 But as for me I am a worme and no man: a very scorne of men, and an outcast of the people. 7 All they that see me, laugh me to scorne: they do make a mowe, and nod their head [at me.] 8 [Saying] he referreth [all] to God, [loking that God] wyll deliuer him [and] rescue him: for he delighteth only in him. 9 But thou art he that tokest me out of my mothers wombe: thou causedst me to trust in thee, suckyng my mothers breastes. 10 I haue ben left vnto thee euer since I was borne: thou art my God euen from my mothers wombe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I cry: Psalms 42:3, Psalms 55:16, Psalms 55:17, Psalms 88:1, Luke 18:7, 1 Thessalonians 3:10, 2 Timothy 1:3

but: Psalms 80:4, Lamentations 3:8, Lamentations 3:44

in the night: Luke 6:12, Luke 18:7, Luke 22:41-46

am not silent: Heb. there is no silence to me, Matthew 26:44

Reciprocal: 2 Chronicles 6:40 - my God Job 3:24 - my roarings Job 19:7 - I cry Job 30:17 - in the night season Job 30:20 - I cry Psalms 3:4 - I cried Psalms 5:3 - General Psalms 13:1 - wilt thou hide Psalms 16:7 - in the Psalms 22:24 - but Psalms 25:5 - on thee Psalms 28:1 - Unto Psalms 31:14 - Thou Psalms 38:8 - roared Psalms 42:9 - Why hast Psalms 69:3 - I am Psalms 102:7 - watch Song of Solomon 3:1 - night Song of Solomon 3:2 - I sought Song of Solomon 5:6 - I sought Habakkuk 1:2 - and thou wilt not save Matthew 26:36 - while Matthew 26:42 - the second Mark 4:38 - carest Mark 14:32 - while Luke 2:37 - but Luke 22:44 - being Acts 16:25 - at midnight

Cross-References

Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Genesis 21:12
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
Genesis 22:9
And when they came to ye place which God had shewed him, Abraham buylt an aulter there, and dressed the wood, and bound Isahac his sonne, and layde him on the aulter aboue vpo the wood.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Genesis 22:12
And he sayde: lay not thy hande vpon the chylde, neyther do any thyng vnto hym, for nowe I knowe that thou fearest God, & hast for my sake not spared [yea] thine onlye sonne.
Genesis 22:16
And sayd: by my selfe haue I sworne, sayeth the Lorde, because thou hast done this thyng, and hast not spared yea thyne onlye sonne,
Judges 11:31
Then that thing that commeth out of the doores of my house against me, whe I come home in peace from the children of Ammon, shalbe the Lordes, and I will offer it vp for a burnt offering.
Judges 11:39
And after the ende of two monethes, she turned agayne vnto her father, whiche dyd with her according to his vowe whiche he had vowed, & she had knowne no man: And it grewe to a custome in Israel,
2 Kings 3:27
And then he toke his eldest sonne that should haue raigned in his steade, and offered him for a burnt offering vpon the wall: And there was great indigtion against Israel, and they departed from him, and returned to their owne lande.
2 Chronicles 3:1
And Solomon began to buylde the house of the Lorde at Hierusalem in mount Moria where the Lorde appeared vnto Dauid his father, euen in the place that Dauid prepared in the thresshing floore of Ornan the Iebusite.

Gill's Notes on the Bible

O my God, I cry in the daytime,.... In the time of his suffering on the cross, which was in the daytime:

but thou hearest me not; and yet he was always heard, John 11:41; though he was not saved from dying, yet he was quickly delivered from the power of death, and so was heard in that he feared, Hebrews 5:7;

and in the night season: in the night in which he was in the garden, sorrowing and praying, the night in which he was betrayed and was apprehended; and though the natural desires of his human soul were not heard and answered, that the cup might pass from him, yet his prayer in submission to the will of God was: moreover, the daytime and night season may design the incessant and continual prayer of Christ; he prayed always, night and day:

and am not silent; but continue to pray, though as yet seemingly not heard and answered; or there is "no silence to me" w; that is, no rest from sorrow and pain; or "no likeness to me" x, there are none like me, no sorrow like my sorrow, as in Lamentations 1:12.

w לא דמיה לי "non est silentium mihi", Pagninus, Montanus, Junius Tremellius "intermissio", Cocceius; "quies", Gejerus; "cessatio, quies, aut silentium", Michaelis. x "Non est mihi similitudo", Gussetius, p. 193.

Barnes' Notes on the Bible

O my God, I cry in the daytime - This, in connection with what is said at the close of the verse, “and in the night-season,” means that his cry was incessant or constant. See the notes at Psalms 1:2. The whole expression denotes that his prayer or cry was continuous, but that it was not heard. As applicable to the Redeemer it refers not merely to the moment when he uttered the cry as stated in Psalms 22:1, but to the continuous sufferings which he endured as if forsaken by God and men. His life in general was of that description. The whole series of sorrows and trials through which he passed was as if he were forsaken by God; as if he uttered a long continuous cry, day and night, and was not heard.

But thou hearest not - Thou dost not “answer” me. It is as if my prayers were not heard. God “hears” every cry; but the answer to a prayer is sometimes withheld or delayed, as if he did not hear the voice of the suppliant. Compare the notes at Daniel 10:12-13. So it was with the Redeemer. He was permitted to suffer without being rescued by divine power, as if his prayers had not been heard. God seemed to disregard his supplications.

And in the night-season - As explained above, this means “constantly.” It was literally true, however, that the Redeemer’s most intense and earnest prayer was uttered in the night-season, in the garden of Gethsemane.

And am not silent - Margin, “there is no silence to me.” Hebrew: “There is not silence to me.” The idea is, that he prayed or cried incessantly. He was never silent. All this denotes intense and continuous supplication, supplication that came from the deepest anguish of the soul, but which was unheard and unanswered. If Christ experienced this, who may not?

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 22:2. I cry in the day-time, and in the night-season — This seems to be David's own experience; and the words seem to refer to his own case alone. Though I am not heard, and thou appearest to forget or abandon me; yet I continue to cry both day and night after thy salvation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile