Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Psalms 25:18

Loke thou vpon myne aduersitie and vpon my labour: and forgeue me all my sinne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Sin;   The Topic Concordance - Trust;   Waiting;   Torrey's Topical Textbook - Pardon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Letters;   Psalms, the Book of;   Fausset Bible Dictionary - Shimei;   Holman Bible Dictionary - Affliction;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Lamentations of jeremiah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acrostic;   Forgiveness;   Pain;   The Jewish Encyclopedia - Shemoneh 'Esreh;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 7;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Consider my affliction and trouble,and forgive all my sins.
Hebrew Names Version
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
King James Version
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
English Standard Version
Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
New Century Version
Look at my suffering and troubles, and take away all my sins.
New English Translation
See my pain and suffering! Forgive all my sins!
Amplified Bible
Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
New American Standard Bible
Look at my misery and my trouble, And forgive all my sins.
World English Bible
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Geneva Bible (1587)
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
Legacy Standard Bible
See my affliction and my trouble,And forgive all my sins.
Berean Standard Bible
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Contemporary English Version
See my troubles and misery and forgive my sins.
Complete Jewish Bible
See my affliction and suffering, and take all my sins away.
Darby Translation
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
Easy-to-Read Version
Look at my trials and troubles. Forgive me for all the sins I have done.
George Lamsa Translation
Look upon my affliction and my labor; and forgive all my sins.
Good News Translation
Consider my distress and suffering and forgive all my sins.
Lexham English Bible
Consider my affliction and trouble, and forgive all my sins.
Literal Translation
Look on my affliction and my pain, and lift up all my sins.
Miles Coverdale Bible (1535)
Loke vpon my aduersite and misery, and forgeue me all my synnes.
American Standard Version
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
Bible in Basic English
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
JPS Old Testament (1917)
See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
King James Version (1611)
Looke vpon mine affliction, aud my paine, and forgiue all my sinnes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
English Revised Version
Consider mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Wycliffe Bible (1395)
Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
Update Bible Version
Consider my affliction and my travail; And forgive all my sins.
Webster's Bible Translation
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
New King James Version
Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins.
New Living Translation
Feel my pain and see my trouble. Forgive all my sins.
New Life Bible
Look upon my troubles and my pain, and forgive all my sins.
New Revised Standard
Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Behold my humiliation and my pain, and take away all my sins.
Douay-Rheims Bible
(24-18) See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Revised Standard Version
Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
Young's Literal Translation
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
THE MESSAGE
Take a hard look at my life of hard labor, Then lift this ton of sin.
New American Standard Bible (1995)
Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.

Contextual Overview

15 Myne eyes be alwayes [turned] vnto God: for he wyll take my feete out of the net. 16 Turne thy face vnto me, and haue mercie vpon me: for I am desolate and in miserie. 17 The sorowes of myne heart are encreased: O bryng thou me out of my distresse. 18 Loke thou vpon myne aduersitie and vpon my labour: and forgeue me all my sinne. 19 Consider myne enemies, for they do multiplie: and they beare a tirannous hate against me. 20 O kepe my soule and deliuer me, lest I shalbe confounded: for I haue put my trust in thee. 21 Let integritie and vprighteous dealing kepe me safe: for I haue wayted after thee. 22 O God redeeme Israel: out of all his aduersities.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Look: Psalms 119:132, Psalms 119:153, 1 Samuel 1:11, 2 Samuel 16:12, Lamentations 5:1, Luke 1:25

forgive: Psalms 32:1-5, Psalms 51:8, Psalms 51:9, Matthew 9:2

Reciprocal: Genesis 29:32 - looked 1 Samuel 9:16 - looked upon 2 Chronicles 6:39 - forgive Job 10:9 - Remember Job 10:15 - see Psalms 31:7 - for Psalms 39:8 - Deliver Psalms 40:13 - Be Psalms 69:14 - let me Lamentations 1:9 - behold Luke 11:4 - forgive us

Cross-References

Genesis 2:11
The name of ye first is Pison, the same is it that compasseth the whole lande of Hauilah, where there is golde:
Genesis 10:7
And the children of Chus: Seba, and Hauilah, and Sabthah, and Raamah, and Sabtheca.
Genesis 10:29
And Ophir, and Hauilah, and Iobab, all these were the chyldren of Iactan.
Genesis 13:10
And so Lot lyftyng vp his eyes, behelde all the countrey of Iordane, whiche was well watred euery where before the Lorde destroyed Sodome and Gomorrh, euen as the garden of the Lorde, lyke the lande of Egypt as thou commest vnto Soar.
Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slyme pyttes: and the kynges of Sodome and Gomorrhe fledde, and fell there, and they that remayned, fledde to the mountayne.
Genesis 16:12
He also wyll be a wylde man, and his hande wyll be agaynst euery man, and euery mans hande against hym: and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Genesis 20:1
And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar.
Genesis 21:14
And so Abraham rose vp early in the mornyng, and tooke bread, and a bottel of water, and gaue it vnto Hagar, puttyng it on her shoulder, and the lad also, and sent her away: who departing, wandered vp and downe in the wildernesse of Beer seba.
Genesis 21:21
And he dwelt in the wyldernesse of Paran, and his mother got hym a wyfe out of the lande of Egypt.
Genesis 25:23
And the Lorde sayde vnto her: there are two maner of people in thy wombe, and two nations shalbe deuided out of thy bowelles, and the one nation shalbe mightier then the other, and the elder shalbe seruaunt vnto the younger.

Gill's Notes on the Bible

Look upon mine affliction and my pain,.... The "affliction" was the rebellion of his subjects against him, at the head of which was his own son; and the "pain" was the uneasiness of mind it gave him; or the "labour" k, as the word may be rendered; the toil and fatigue of body he was exercised with, he flying from place to place; and he desires that God would look upon all this with an eye of pity and compassion to him, and arise to his help and deliverance; as he looked upon the affliction of the children of Israel in Egypt, and delivered them, Exodus 3:7;

and forgive all my sins; or "lift up", "bear", or "take away" l, as the word signifies; sins are burdens, and they lay heavy at this time on David's conscience, being brought to mind by the affliction he laboured under, not only his sin with Bathsheba, but all others; and these were on him as a heavy burden, too heavy to bear; wherefore he entreats that the Lord would lift them off, and take them away from him, by the fresh discoveries of pardoning grace to him. The sins of God's people are removed from them to Christ, by his Father, on whom they have been laid by his act of imputation; and he has bore them, and all the punishment due unto them, and, has taken them away, and made an end of them; and through the application of his blood, righteousness, and sacrifice, they are caused to pass from the consciences of the saints, and are removed as far from them as the east is from the west; and this is what the psalmist here desires, and this he requests with respect to all his sins, knowing well that, if one was left upon him, it would be an insupportable burden to him.

k עמלי "laborem meum", Pagninus, Mortanus, Junius Tremellius, &c. l ושא Heb. "tolle", Piscator "aufer", Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

Look upon mine affliction and my pain - See Psalms 25:16. This is a repetition of earnest pleading - as if God still turned away from him, and did not deign to regard him. In trouble and distress piety thus pleads with God, and repeats the earnest supplication for His help. Though God seems not to regard the prayer, faith does not fail, but renews the supplication, confident that He will still hear and save.

And forgive all my sins - The mind, as above remarked, connects trouble and sin together. When we are afflicted, we naturally inquire whether the affliction is not on account of some particular transgressions of which we have been guilty; and even when we cannot trace any direct connection with sin, affliction suggests the general fact that we are sinners, and that all our troubles are originated by that fact. One of the benefits of affliction, therefore, is to call to our remembrance our sins, and to keep before the mind the fact that we are violators of the law of God. This connection between suffering and sin, in the sense that the one naturally suggests the other, was more than once illustrated in the miracles performed by the Saviour. See Matthew 9:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 25:18. Look upon mine affliction — See my distressed condition, and thy eye will affect thy heart.

Forgive all my sins. — My sins are the cause of all my sufferings; forgive these.

This is the verse which should begin with the letter koph; but, instead of it, we have ר resh both here, where it should not be, and in the next verse where it should be. Dr. Kennicott reads קומה kumah, "arise," and Houbigant, קצר ketsar, "cut short.." The word which began with ק koph has been long lost out of the verse, as every version seems to have read that which now stands in the Hebrew text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile