Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Zechariah 1:11

And they aunswered the angel of the Lorde that stoode among the myrre trees, and sayd: We haue gone thorowe the world, and beholde all the world sitteth still, and is carelesse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Angel (a Spirit);   Nation;   Vision;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Zechariah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocalyptic;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Fausset Bible Dictionary - Myrtle;   Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Flowers;   Walk to and Fro;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Zechariah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Myrtle;   Zechariah, Prophecy of;   People's Dictionary of the Bible - Myrtle;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Logos;   Still;   Zechariah, Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Angels;   The Jewish Encyclopedia - Myrtle;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They reported to the angel of the Lord standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet.”
Hebrew Names Version
They reported to the angel of the LORD who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the eretz, and, behold, all the eretz is at rest and in shalom."
King James Version (1611)
And they answered the Angel of the Lord that stood among the mirtle trees, and said, Wee haue walked to and fro through the earth: and behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
King James Version
And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
English Standard Version
And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, and said, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.'
New American Standard Bible
So they responded to the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is still and quiet."
New Century Version
Then they spoke to the Lord 's angel, who was standing among the myrtle trees. They said, "We have gone through all the earth, and everything is calm and quiet."
Amplified Bible
And the men on the horses answered the Angel of the LORD who stood among the myrtle trees and said, "We have gone throughout the earth [patrolling it] and behold, all the earth sits at rest [in peace and free from war]."
Geneva Bible (1587)
And they answered the Angel of the Lord, that stood among the mirre trees, and sayd, We haue gone thorowe the world: and beholde, all the world sitteth still, and is at rest.
New American Standard Bible (1995)
So they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet."
Legacy Standard Bible
So they answered the angel of Yahweh who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is sitting still and quiet."
Berean Standard Bible
And the riders answered the Angel of the LORD who stood among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is at rest and tranquil."
Contemporary English Version
Then the riders spoke to the Lord 's angel, who was standing among the myrtle trees, and they said, "We have gone everywhere and have discovered that the whole world is at peace."
Complete Jewish Bible
Then they themselves answered the angel of Adonai standing among the myrtles, "We have been wandering throughout the earth, and the whole world is quiet and at peace."
Darby Translation
And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.
Easy-to-Read Version
Then the horses spoke to the Lord 's angel standing among the myrtle bushes and said, "We have walked here and there on the earth, and everything is calm and quiet."
George Lamsa Translation
And they answered and said to the angel of the LORD who stood among the myrtle trees, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sits still and is at rest.
Good News Translation
They reported to the angel: "We have been all over the world and have found that the whole world lies helpless and subdued."
Lexham English Bible
And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, "We have patrolled the earth, and look, all the earth is dwelling in peace."
Literal Translation
And they answered the Angel of Jehovah who stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits still and is at rest.
American Standard Version
And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Bible in Basic English
And the man who was between the mountains, answering, said to the angel of the Lord, We have gone up and down through the earth, and all the earth is quiet and at rest.
JPS Old Testament (1917)
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle-trees, and said: 'We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.'
Brenton's Septuagint (LXX)
And they answered the angel of the Lord that stood between the mountains, and said, We have gone round all the earth, and, behold, all the earth is inhabited, and is at rest.
English Revised Version
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
World English Bible
They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and, behold, all the earth is at rest and in peace."
Wycliffe Bible (1395)
And thei answeriden to the aungel of the Lord, that stood bitwixe places where mirtis wexen, and seiden, We han walkid thorouy erthe, and lo! al erthe is enhabitid, and restith.
Update Bible Version
And they answered the angel of Yahweh that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, look, all the earth sits still, and is at rest.
Webster's Bible Translation
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
New English Translation
The riders then agreed with the angel of the Lord , who was standing among the myrtle trees, "We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet."
New King James Version
So they answered the Angel of the LORD, who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked to and fro throughout the earth, and behold, all the earth is resting quietly."
New Living Translation
Then the other riders reported to the angel of the Lord , who was standing among the myrtle trees, "We have been patrolling the earth, and the whole earth is at peace."
New Life Bible
And they said to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, "We have looked over all the earth, and saw that the whole earth is at rest and in peace."
New Revised Standard
Then they spoke to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and lo, the whole earth remains at peace."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded they to the messenger of Yahweh, who was standing among the myrtle-trees, and said, We have gone to and fro through the earth, - and lo! all the earth, resteth and is quiet.
Douay-Rheims Bible
And they answered the angel of the Lord, that stood among the myrtle trees, and said: We have walked through the earth, and behold all the earth is inhabited, and is at rest.
Revised Standard Version
And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, 'We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.'
Young's Literal Translation
And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, `We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And they answered the angel of the LORDE, that stode amonge the Myrte trees, and sayde: We haue gone thorow the worlde: and beholde, all the worlde dwell at ease, and are carelesse.
THE MESSAGE
They reported their findings to the Angel of God in the birch grove: "We have looked over the whole earth and all is well. Everything's under control."

Contextual Overview

7 Upon the twentie and fourth day of the eleuenth moneth, (whiche is the moneth Sebah) in the seconde yere of Darius, came the word of the Lord vnto Zacharias the sonne of Barachias the sonne of Addo the prophete, saying: 8 I sawe by night, and behold, there sate one vpon a red horse, and stoode still among the myrre trees that were in a botome: and behinde hym were there red, speckled, and whyte horses. 9 Then sayde I, O my Lorde, what are these? And the angel that talked with me, sayde vnto me: I will shewe thee what these be. 10 And the man that stoode among the myrre trees aunswered, and said: These are they whom the Lorde hath sent to go thorowe the world. 11 And they aunswered the angel of the Lorde that stoode among the myrre trees, and sayd: We haue gone thorowe the world, and beholde all the world sitteth still, and is carelesse. 12 Then the lordes angel gaue aunswere, and saide: O lorde of hoastes, how long wylt thou be vnmerciful to Hierusalem, and to the cities of Iuda, with whom thou hast ben displeased now these three score and ten yeres? 13 So the Lorde gaue a louing and a comfortable aunswere vnto the angel that talked with me. 14 And the angel that communed with me, saide vnto me: Crye thou, & speake, Thus saith the Lorde of hoastes: I am exceeding ielous ouer Hierusalem and Sion, 15 And sore displeased at the carelesse heathen: for where as I was but a litle angry, they helped forward the affliction. 16 Therfore thus saith the Lorde: I wyl returne vnto Hierusalem in tender mercie, so that my house shalbe builded in it, saith the Lorde of hoastes: yea, and the lyne shalbe stretched vpon Hierusale

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they answered: Zechariah 1:8, Zechariah 1:10, Psalms 68:17, Psalms 103:20, Psalms 103:21, Matthew 13:41, Matthew 13:49, Matthew 24:30, Matthew 24:31, Matthew 25:31, 2 Thessalonians 1:7, Revelation 1:1

We: Zechariah 6:7, Daniel 10:20

is: Zechariah 1:15, 1 Thessalonians 5:3

Reciprocal: Job 1:7 - From going Ezekiel 9:11 - I have Zechariah 1:12 - the angel Zechariah 2:3 - and another Zechariah 4:10 - they are Zechariah 6:5 - These

Cross-References

Genesis 1:9
And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so.
Genesis 1:13
And God sawe that it was good. And the euenyng and the mornyng were the thirde day.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lyghtes in the firmament of the heauen, that they may deuide the day and the nyght, and let them be for signes, & seasons, and for dayes, and yeres.
Genesis 1:16
And God made two great lyghtes: a greater lyght to rule the day, and a lesse lyght to rule the nyght, and [he made] starres also.
Genesis 1:17
And God set them in the firmament of the heauen, to shyne vpon the earth,
Genesis 1:20
And God sayde: let the waters bryng foorth mouyng creature that hath lyfe, and foule that may flee vpon the earth in the open firmament of heauen.
Genesis 1:29
And God sayde: beholde, I haue geuen you euery hearbe bearing seede, which is in the vpper face of all ye earth, and euery tree in the which is the fruite of a tree bearing seede, [that] they may be meate vnto you:
Genesis 2:5
And euery plant of the fielde before it was in the earth, and euery hearbe of the fielde before it grewe. For the Lord God had not [yet] caused it to rayne vppon the earth, neither [was there] a man to tyll the grounde.
Genesis 2:9
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
Genesis 2:16
And the Lorde God commaunded the man, saying: eating, thou shalt eate of euery tree of the garden:

Gill's Notes on the Bible

And they answered the Angel of the Lord, that stood among the myrtle trees, and said,.... That is, the ministering angels, signified by the red horses, speckled, and white, replied to what the Angel of the Lord had said concerning them; or rather agreed to and confirmed his account of them; or else gave up the account of their tour through the earth, with their observations upon the state of it:

We have walked to and fro through the earth; according to their mission and commission:

and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest; was free from wars, as it was in the reign of Darius; though the people of the Jews were infested with enemies, who gave them trouble, and hindered all they could the rebuilding of the temple; wherefore it follows:

Barnes' Notes on the Bible

Sitteth still and is at rest - At rest, as the word seems to express, from its accustomed state of tumult and war. Wars, although soon to break out again, were in the second year of Darius for the time suspended. The rest, in which the world was, suggests the contrast of the yet continuing unrest allotted to the people of God. Such rest had been promised to Israel, on its return from the captivity, but had not yet been fulfilled. Through the hostility of the Samaritans the building of the temple had been hindered and was just recommenced; the wall of Jerusalem was yet broken down Nehemiah 1:3; its fire-burned gates not restored; itself was a waste Nehemiah 2:3; its houses unbuilt Nehemiah 7:4. This gives occasion to the intercession “of the Angel of the Lord.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 1:11. All the earth sitteth still, and is at rest. — There is general peace through the Persian empire, and other states connected with Judea; but the Jews are still in affliction; their city is not yet restored, nor their temple built.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile