Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Zechariah 1:2

The Lorde hath ben sore displeased with your forefathers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Displeasure, Divine;   Divine;   Favour-Disfavour;   God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Zechariah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Convert, Conversion;   Fausset Bible Dictionary - Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Zechariah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Zechariah, Prophecy of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joshua (3);   Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“The Lord was extremely angry with your ancestors.
Hebrew Names Version
"The LORD was very displeased with your fathers.
King James Version (1611)
The Lord hath bene sore displeased with your fathers.
King James Version
The Lord hath been sore displeased with your fathers.
English Standard Version
"The Lord was very angry with your fathers.
New American Standard Bible
"The LORD was very angry with your fathers.
New Century Version
"The Lord was very angry with your ancestors.
Amplified Bible
"The LORD was extremely angry with your fathers.
Geneva Bible (1587)
The Lord hath bene sore displeased with your fathers.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD was very angry with your fathers.
Legacy Standard Bible
"Yahweh was very wrathful against your fathers.
Berean Standard Bible
"The LORD was very angry with your forefathers.
Contemporary English Version
Israel, I, the Lord All-Powerful, was very angry with your ancestors. But if you people will return to me, I will turn and help you.
Complete Jewish Bible
" Adonai was extremely angry with your ancestors.
Darby Translation
Jehovah hath been very wroth with your fathers.
Easy-to-Read Version
The Lord became very angry with your ancestors.
George Lamsa Translation
The LORD was very angry with your fathers.
Good News Translation
The Lord Almighty told Zechariah to say to the people, "I, the Lord , was very angry with your ancestors,
Lexham English Bible
"Yahweh was very angry with your ancestors.
Literal Translation
With wrath Jehovah has been angry with your fathers.
American Standard Version
Jehovah was sore displeased with your fathers.
Bible in Basic English
The Lord has been very angry with your fathers:
JPS Old Testament (1917)
'The LORD hath been sore displeased with your fathers.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord has been very angry with your fathers.
English Revised Version
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
World English Bible
"Yahweh was very displeased with your fathers.
Wycliffe Bible (1395)
profete, and seide, The Lord is wrooth on youre fadris with wrathfulnesse.
Update Bible Version
Yahweh was very displeased with your fathers.
Webster's Bible Translation
The LORD hath been greatly displeased with your fathers.
New English Translation
The Lord was very angry with your ancestors.
New King James Version
"The LORD has been very angry with your fathers.
New Living Translation
"I, the Lord , was very angry with your ancestors.
New Life Bible
"The Lord was very angry with your fathers.
New Revised Standard
The Lord was very angry with your ancestors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, was sore displeased, with your fathers:
Douay-Rheims Bible
The Lord hath been exceeding angry with your fathers.
Revised Standard Version
"The LORD was very angry with your fathers.
Young's Literal Translation
`Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE hath bene sore displeased at youre forefathers.

Contextual Overview

1 In the eyght moneth of the seconde yere of king Darius, came the worde of the Lord vnto Zacharias the sonne of Barachias the sonne of Addo the prophete, saying: 2 The Lorde hath ben sore displeased with your forefathers. 3 And say thou vnto them, thus sayth the Lorde of hoastes: Turne you vnto me saith the Lord of hoastes, & I wil turne vnto you, sayth the Lord of hoastes. 4 Be ye not like your forefathers, vnto whom prophetes cryed, saying, thus sayth the Lorde of hoastes, Turne you from your euyl wayes, and from your wicked imaginations: But they woulde not heare nor regarde me, sayth the Lorde. 5 What is nowe become of your forefathers? & do the prophetes liue for euer? 6 But did not my wordes and statutes whiche I commaunded by my seruauntes the prophetes take hold of your forefathers? and they returned, & sayde: Like as the Lorde of hoastes determined to do vnto vs according to our owne wayes and imaginations, euen so hath he dealt with vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: 2 Kings 22:16, 2 Kings 22:17, 2 Kings 22:19, 2 Kings 23:26, 2 Chronicles 36:13-20, Ezra 9:6, Ezra 9:7, Ezra 9:13, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:27, Psalms 60:1, Psalms 79:5, Psalms 79:6, Jeremiah 44:6, Lamentations 1:12-15, Lamentations 2:3-5, Lamentations 3:42-45, Lamentations 5:7, Ezekiel 22:31, Daniel 9:11, Daniel 9:12, Zephaniah 2:1-3, Matthew 23:30-32, Acts 7:52

sore displeased: Heb. with displeasure

Reciprocal: 1 Kings 15:12 - all the idols Jeremiah 32:23 - but Ezekiel 20:18 - the statutes Ezekiel 33:4 - whosoever heareth Haggai 2:17 - yet Zechariah 1:15 - General

Cross-References

Genesis 1:12
And the earth brought forth [both] bud and hearbe apt to seede after his kynde, and tree yeeldyng fruite, whiche hath seede in it selfe, after his kynde.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lyghtes in the firmament of the heauen, that they may deuide the day and the nyght, and let them be for signes, & seasons, and for dayes, and yeres.
Job 26:7
He stretcheth out the noorth ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Job 26:14
Lo, this is now a short summe of his wayes: but howe litle a portion heare we of hym? who can vnderstande the thunder of his power?
Psalms 33:6
By the worde of God are the heauens made: and all the hoastes of them by the breath of his mouth.
Isaiah 45:18
For thus saith the Lorde, Euen he that created heauen, the God that made the earth & fassioned it, and set it foorth, he dyd not make it for naught, but to be inhabited, euen I the Lorde, without whom there is none other.
Nahum 2:10
Sacking, resacking, rasing, a dissolued heart and collision of knees, sorow in all loynes also, and the faces of them all as blacke as a pot.

Gill's Notes on the Bible

The Lord hath been sore displeased with your fathers. Who lived before and at the time of the destruction of the city of Jerusalem, and which was manifest by their captivity; all which were occasioned by their sins, with which they provoked the Lord to sore displeasure against them; and this is mentioned as a caution to their children, that they might not follow their example, and incur the like displeasure.

Barnes' Notes on the Bible

Wroth was the Lord against your fathers with wrath - o, that is, a wrath which was indeed such, whose greatness he does not further express, but leaves to their memories to supply. Cyril: “Seest thou how he scares them, and, setting before the young what befell those before them, drives them to amend, threatening them with the like or more grievous ills, unless they would wisely reject their fathers’ ways, esteeming the pleasing of God worthy of all thought and care. He speaks of great wrath. For it indicates no slight displeasure that He allowed the Babylonians to waste all Judah and Samaria, burn the holy places and destroy Jerusalem, remove the elect Israel to a piteous slavery in a foreign land, severed from sacrifices, entering the holy court no more nor offering the thank-offering, or tithes, or first-fruits of the law, but precluded by necessity and, fear even from the duty of celebrating his prescribed and dearest festivals. The like we might address to the Jewish people, if we would apply it to the mystery of Christ. For after they had “killed the prophets” and had “crucified the Lord of glory” Himself, they were captured and destroyed; their famed temple was levelled, and Hosea’s words were fulfilled in them; “The children of Israel shall abide many days without a king and without a prince, without a sacrifice and without an image, without an ephod and without teraphim” .

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 1:2. The Lord hath been sore displeased with your fathers. — For their ingratitude idolatry, iniquity, and general rebellion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile