Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Zechariah 6:2

In the first charret were red horses, in ye seconde charret were blacke horses,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Vision;   Torrey's Topical Textbook - Horse, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Horses;   Bridgeway Bible Dictionary - Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Color, Symbolic Meaning of;   Easton Bible Dictionary - Black;   Colour;   Holman Bible Dictionary - Black;   Chariots;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colours;   Morrish Bible Dictionary - Alexander the Great ;   Black;   Horse;   Zechariah, Prophecy of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Black;   Horse;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chariot;   Color;   Four;   Horse, Black;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Color;   Merkabah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The first chariot had chestnut horses, the second chariot black horses,
Hebrew Names Version
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
King James Version (1611)
In the first charet were red horses, and in the second charet, blacke horses.
King James Version
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
English Standard Version
The first chariot had red horses, the second black horses,
New American Standard Bible
With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,
New Century Version
Red horses pulled the first chariot. Black horses pulled the second chariot.
Amplified Bible
The first chariot had red horses (war, bloodshed), the second chariot had black horses (famine, death),
Geneva Bible (1587)
In the first charet were red horses, and in the second charet blacke horses,
New American Standard Bible (1995)
With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,
Legacy Standard Bible
With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,
Berean Standard Bible
The first chariot had red horses, the second black horses,
Contemporary English Version
The first chariot was pulled by red horses, and the second by black horses;
Complete Jewish Bible
The first chariot had red horses; the second chariot, black horses;
Darby Translation
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Easy-to-Read Version
Red horses were pulling the first chariot. Black horses were pulling the second chariot.
George Lamsa Translation
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Good News Translation
The first chariot was pulled by red horses, the second by black horses,
Lexham English Bible
With the first chariot there were red horses, and with the second chariot there were black horses.
Literal Translation
With the first chariot were red horses, and with the second chariot black horses,
American Standard Version
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Bible in Basic English
In the first war-carriage were red horses; and in the second, black horses;
JPS Old Testament (1917)
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Brenton's Septuagint (LXX)
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
English Revised Version
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
World English Bible
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Wycliffe Bible (1395)
In the firste foure horsid carte weren reed horsis, and in the secounde foure horsid carte weren blac horsis;
Update Bible Version
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Webster's Bible Translation
In the first chariot [were] red horses; and in the second chariot black horses;
New English Translation
Harnessed to the first chariot were red horses, to the second black horses,
New King James Version
With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,
New Living Translation
The first chariot was pulled by red horses, the second by black horses,
New Life Bible
The first war-wagon had red horses. The second war-wagon had black horses.
New Revised Standard
The first chariot had red horses, the second chariot black horses,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In the first chariot, were red horses, - and, in the second chariot, black horses;
Douay-Rheims Bible
In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses.
Revised Standard Version
The first chariot had red horses, the second black horses,
Young's Literal Translation
In the first chariot [are] red horses, and in the second chariot brown horses,
Miles Coverdale Bible (1535)
In the first charet were reade horse, In the secode charet were blacke horse,
THE MESSAGE
The first chariot was drawn by red horses, the second chariot by black horses, the third chariot by white horses, and the fourth chariot by dappled horses. All the horses were powerful.

Contextual Overview

1 Moreouer, I turned me, lyfting vp myne eyes, and loked, and behold there came foure charrets out from betwixt two hylles, which hylles were of brasse. 2 In the first charret were red horses, in ye seconde charret were blacke horses, 3 In the third charret were white horses, in the fourth charret were horses of diuers colours, and strong. 4 Then spake I, and saide vnto the angel that talked with me: O Lord, what are these? 5 The angel aunswerd & saide vnto me: These are the foure spirites of the heauen, which be come foorth to stand before the ruler of all the earth. 6 That with the blacke horse went foorth into the lande of the north, & the white folowed them, and the speckled horses went foorth toward the south: 7 And the strong horses went out, & required to go and take their iourney ouer the whole earth: And he saide, Get you hence, & go through the worlde: So they went throughout the worlde. 8 Then cryed he vpon me, & spake vnto me, saying: Beholde, these that go toward the north, shal stil my wrath in the north countrey.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

red: Zechariah 1:8, Revelation 6:2-5, Revelation 12:3, Revelation 17:3

black: Zechariah 6:6, Revelation 6:5, Revelation 6:6

Reciprocal: Nahum 2:3 - made Revelation 6:4 - horse

Cross-References

Genesis 3:6
And so the woman, seing that the same tree was good to eate of, and pleasaunt to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, toke of the fruite therof, and dyd eate, and gaue also vnto her husbande beyng with her, and he dyd eate.
Genesis 4:26
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.
Genesis 6:1
And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:
Genesis 6:2
And the sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, & they toke them wyues, such as theyliked, from among them all.
Genesis 6:3
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
Genesis 6:4
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
Genesis 6:6
And it repented the Lord that he had made man vpon the earth, & he was touched with sorowe in his heart.
Genesis 6:7
And the Lorde sayde: I wyll from the vpper face of the earth, destroy man whom I haue created, from man vnto cattell, vnto worme, and vnto foules of the ayre: For it repenteth me that I haue made them.
Genesis 6:8
But Noah founde grace in the eyes of the Lorde.
Genesis 6:12
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.

Gill's Notes on the Bible

In the first chariot [were] red horses,.... If these are to be understood of the apostles of Christ, and ministers of the Gospel, they may be compared to "horses", for bearing the name of Christ, and drawing the chariot of the Gospel; for their strength to labour in the word and doctrine; for their courage in the cause of Christ; and for their swiftness in doing his work; and to "red" ones, for their flaming zeal for the honour of the Redeemer, and their bloody sufferings for his sake: and if of angels, they may be compared to "horses", because strong and swift to do the will of God; and to "red" ones, because they are the executioners of his wrath and vengeance on wicked men: but if by "the chariots" are meant the monarchies, then by these "red horses" must be designed the Babylonians and Chaldeans, so called because their soldiers were clothed in red, and their chariots were like flaming torches; and they were sanguinary, cruel, and bloody in their tempers, and in their actions to the Jews; and were signified by Nebuchadnezzar's head of gold in his image; see Nahum 2:3:

and in the second chariot black horses; which, applied to the apostles and ministers of the Gospel, may denote their mean and abject appearance outwardly, and their knowledge in the mysteries of grace, which are dark and obscure to others; and, if understood of angels, is applicable to them, when messengers of ill tidings, or executioners of judgment: but if the monarchies are meant, which seems best, the Medes and Persians are intended; and their "black" colour is expressive of the sorrowful estate of the Jews under them, especially in the time of Haman, as Jarchi and Kimchi observe: black horses were reckoned strong, well made, and fit for labour; and the Ethiopians and Moors chose to have their horses they used in war all of this colour, to strike the greater horror and terror into their enemies; and to see black horses in a dream was accounted a bad omen s. The Medes and Persians were a strong and warlike people, and were very terrible to their enemies, under Cyrus; and very troublesome and distressing to the Jews, under Cambyses and Ahasuerus.

s Vid. Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 7. col. 106, 107.

Barnes' Notes on the Bible

The symbol is different from that in the first vision. There Zechariah 1:8, they were horses only, with their riders, to go to and fro to enquire; here they are war-chariots with their horses, to execute God’s judgments, each in their turn. In the first vision also, there is not the characteristic fourfold division, which reminds of the four world-empires of Daniel Daniel 2:0; after which, in both prophets, is the mention of the kingdom of Christ. Even if the grisled horses be the same as the speckled of the first vision, the black horses are wanting there, as well as the succession, in which they go forth. The only resemblance is, that there are horses of divers colors, two of which, red and white, are the same. The symbol of the fourth empire, grizzled, strong, remarkably corresponds with the strength and mingled character of the fourth empire in Daniel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 6:2. In the first chariot were red horses] The empire of the Chaldeans, which overthrew the empire of the Assyrians.

The second chariot black horses — The empire of the Persians founded by Cyrus, which destroyed the empire of the Chaldeans.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile