Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
1 Chronicles 14:10
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him, Go up, and I will deliver them into thy hands.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
so David inquired of God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?”
so David inquired of God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?”
Hebrew Names Version
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Pelishtim? and will you deliver them into my hand? the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Pelishtim? and will you deliver them into my hand? the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
King James Version
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
English Standard Version
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
New Century Version
David asked God, "Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Go, I will hand them over to you."
David asked God, "Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Go, I will hand them over to you."
New English Translation
David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord said to him, "March up! I will hand them over to you!"
David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord said to him, "March up! I will hand them over to you!"
Amplified Bible
So David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, and I will hand them over to you."
So David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, and I will hand them over to you."
New American Standard Bible
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will hand them over to you."
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will hand them over to you."
World English Bible
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
Geneva Bible (1587)
Then Dauid asked counsel at God, saying, Shall I goe vp against the Philistims, and wilt thou deliuer them into mine hande? And the Lorde saide vnto him, Goe vp: for I will deliuer them into thine hande.
Then Dauid asked counsel at God, saying, Shall I goe vp against the Philistims, and wilt thou deliuer them into mine hande? And the Lorde saide vnto him, Goe vp: for I will deliuer them into thine hande.
Legacy Standard Bible
Then David asked of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
Then David asked of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
Berean Standard Bible
So David inquired of God, "Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" "Go," replied the LORD, "for I will deliver them into your hand."
So David inquired of God, "Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" "Go," replied the LORD, "for I will deliver them into your hand."
Contemporary English Version
David asked God, "Should I attack the Philistines? Will you help me win?" The Lord told David, "Yes, attack them! I will give you victory."
David asked God, "Should I attack the Philistines? Will you help me win?" The Lord told David, "Yes, attack them! I will give you victory."
Complete Jewish Bible
David consulted God, asking, "Should I attack the P'lishtim? Will you hand them over to me?" Adonai answered David, "Attack; I will hand them over to you."
David consulted God, asking, "Should I attack the P'lishtim? Will you hand them over to me?" Adonai answered David, "Attack; I will hand them over to you."
Darby Translation
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
Easy-to-Read Version
David asked God, "Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?" The Lord answered David, "Go. I will let you defeat the Philistines."
David asked God, "Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?" The Lord answered David, "Go. I will let you defeat the Philistines."
George Lamsa Translation
And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into my hands? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hands.
And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into my hands? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hands.
Good News Translation
David asked God, "Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?" The Lord answered, "Yes, attack! I will give you the victory!"
David asked God, "Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?" The Lord answered, "Yes, attack! I will give you the victory!"
Lexham English Bible
Then David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you put them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up. I will put them into your hand."
Then David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you put them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up. I will put them into your hand."
Literal Translation
And David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines; and, Have You given them into my hand? And Jehovah said to him, Go up, and I will give them into your hand.
And David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines; and, Have You given them into my hand? And Jehovah said to him, Go up, and I will give them into your hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid axed councell at God, & sayde: Shal I go vp agaynst the Philistynes? and wilt thou delyuer them in to my hande? The LORDE sayde vnto him: Go vp, and I wil delyuer them in to thy hande.
And Dauid axed councell at God, & sayde: Shal I go vp agaynst the Philistynes? and wilt thou delyuer them in to my hande? The LORDE sayde vnto him: Go vp, and I wil delyuer them in to thy hande.
American Standard Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
Bible in Basic English
And David, desiring directions from God, said, Am I to go up against the Philistines? and will you give them into my hands? And the Lord said, Go up; for I will give them into your hands.
And David, desiring directions from God, said, Am I to go up against the Philistines? and will you give them into my hands? And the Lord said, Go up; for I will give them into your hands.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid asked counsaile at God, saying: Shall I go against the Philistines? and wilt thou deliuer them into myne hand?
And Dauid asked counsaile at God, saying: Shall I go against the Philistines? and wilt thou deliuer them into myne hand?
JPS Old Testament (1917)
And David inquired of God, saying: 'Shall I go up against the Philistines? and wilt Thou deliver them into my hand?' And the LORD said unto him: 'Go up; for I will deliver them into thy hand.'
And David inquired of God, saying: 'Shall I go up against the Philistines? and wilt Thou deliver them into my hand?' And the LORD said unto him: 'Go up; for I will deliver them into thy hand.'
King James Version (1611)
And Dauid enquired of God, saying, Shall I goe vp against the Philistines? and wilt thou deliuer them into mine hand? And the Lord said vnto him, Go vp, for I will deliuer them into thine hand.
And Dauid enquired of God, saying, Shall I goe vp against the Philistines? and wilt thou deliuer them into mine hand? And the Lord said vnto him, Go vp, for I will deliuer them into thine hand.
English Revised Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
Wycliffe Bible (1395)
and Dauid counselide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisteis? and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? And the Lord seide to hym, Stie thou, and Y schal bitake hem in thin hond.
and Dauid counselide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisteis? and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? And the Lord seide to hym, Stie thou, and Y schal bitake hem in thin hond.
Update Bible Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
Webster's Bible Translation
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
New King James Version
And David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" The LORD said to him, "Go up, for I will deliver them into your hand."
And David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" The LORD said to him, "Go up, for I will deliver them into your hand."
New Living Translation
So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you."
So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you."
New Life Bible
David asked God, "Should I go fight against the Philistines? Will You give them to me?" And the Lord said to him, "Go, for I will give them to you."
David asked God, "Should I go fight against the Philistines? Will You give them to me?" And the Lord said to him, "Go, for I will give them to you."
New Revised Standard
David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up, and I will deliver them into thy hand.
Then David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up, and I will deliver them into thy hand.
Douay-Rheims Bible
And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him: Go up, and I will deliver them into thy hand.
And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him: Go up, and I will deliver them into thy hand.
Revised Standard Version
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
Young's Literal Translation
and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?' And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.'
and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?' And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.'
THE MESSAGE
David prayed to God: "Is this the right time to attack the Philistines? Will you give me the victory?" God answered, "Attack; I'll give you the victory."
David prayed to God: "Is this the right time to attack the Philistines? Will you give me the victory?" God answered, "Attack; I'll give you the victory."
New American Standard Bible (1995)
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
Contextual Overview
8 And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel: and all the Philistines went up to seek David; and David heard it, and went out to meet them. 9 And the Philistines came and assembled together in the giants valley. 10 And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him, Go up, and I will deliver them into thy hands. 11 And he went up to Baal Pharasin, and David smote them there; and David said, God has broken through enemies by my hand like a breach of water: therefore he called the name of that place, the Breach of Pharasin. 12 And the Philistines left their gods there; and David gave orders to burn them with fire. 13 And the Philistines once more assembled themselves in the giants valley. 14 And David enquired of God again; and God said to him, Thou shalt not go after them; turn away from them, and thou shalt come upon them near the pear trees. 15 And it shall be, when thou shalt hear the sound of their tumult in the tops of the pear trees, then thou shalt go into the battle: for God has gone out before thee to smite the army of the Philistines. 16 And he did as God commanded him: and he smote the army of the Philistines from Gabaon to Gazera. 17 And the name of David was famous in all the land; and the Lord put the terror of him on all the nations.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
inquired: 1 Chronicles 14:14, 1 Chronicles 13:3, 1 Samuel 23:2-4, 1 Samuel 23:9-12, 2 Samuel 2:1, 2 Samuel 5:19, 2 Samuel 5:23
Shall I go: 1 Samuel 30:8, Proverbs 3:6
Go up: Judges 4:6, Judges 4:7, 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:15-17
Reciprocal: Judges 6:14 - Go in 2 Kings 3:11 - that we may Psalms 118:12 - in the name
Cross-References
Genesis 11:3
And a man said to his neighbour, Come, let us make bricks and bake them with fire. And the brick was to them for stone, and their mortar was bitumen.
And a man said to his neighbour, Come, let us make bricks and bake them with fire. And the brick was to them for stone, and their mortar was bitumen.
Genesis 19:17
And it came to pass when they brought them out, that they said, Save thine own life by all means; look not round to that which is behind, nor stay in all the country round about, escape to the mountain, lest perhaps thou be overtaken together with them.
And it came to pass when they brought them out, that they said, Save thine own life by all means; look not round to that which is behind, nor stay in all the country round about, escape to the mountain, lest perhaps thou be overtaken together with them.
Genesis 19:30
And Lot went up out of Segor, and dwelt in the mountain, he and his two daughters with him, for he feared to dwell in Segor; and he dwelt in a cave, he and his two daughters with him.
And Lot went up out of Segor, and dwelt in the mountain, he and his two daughters with him, for he feared to dwell in Segor; and he dwelt in a cave, he and his two daughters with him.
Joshua 8:24
And when the children of Israel had ceased slaying all that were in Gai, and in the fields, and in the mountain on the descent, from whence they pursued them even to the end, then Joshua returned to Gai, and smote it with the edge of the sword.
And when the children of Israel had ceased slaying all that were in Gai, and in the fields, and in the mountain on the descent, from whence they pursued them even to the end, then Joshua returned to Gai, and smote it with the edge of the sword.
Psalms 83:10
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
Isaiah 24:18
And it shall come to pass, that he that flees from the fear shall fall into the pit; and he that comes up out of the pit shall be caught by the snare: for windows have been opened in heaven, and the foundations of the earth shall be shaken,
And it shall come to pass, that he that flees from the fear shall fall into the pit; and he that comes up out of the pit shall be caught by the snare: for windows have been opened in heaven, and the foundations of the earth shall be shaken,
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 14:10. David inquired of God — "David consulted the WORD of the Lord." - T.