Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
1 Chronicles 15:14
So the priests and the Levites sanctified themselves, to bring up the ark of the God of Israel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
Hebrew Names Version
So the Kohanim and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Yisra'el.
So the Kohanim and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Yisra'el.
King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
English Standard Version
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
New Century Version
Then the priests and Levites prepared themselves for service to the Lord so they could carry the Ark of the Lord , the God of Israel.
Then the priests and Levites prepared themselves for service to the Lord so they could carry the Ark of the Lord , the God of Israel.
New English Translation
The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.
The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.
Amplified Bible
So the priests and the Levites consecrated (dedicated) themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated (dedicated) themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New American Standard Bible
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
World English Bible
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Geneva Bible (1587)
So the Priestes and the Leuites sanctified them selues to bring vp the Arke of the Lorde God of Israel.
So the Priestes and the Leuites sanctified them selues to bring vp the Arke of the Lorde God of Israel.
Legacy Standard Bible
So the priests and the Levites set themselves apart as holy to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
So the priests and the Levites set themselves apart as holy to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Berean Standard Bible
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Contemporary English Version
The priests and the Levites made themselves clean. They were now ready to carry the sacred chest
The priests and the Levites made themselves clean. They were now ready to carry the sacred chest
Complete Jewish Bible
So the cohanim and L'vi'im consecrated themselves to bring up the ark of Adonai the God of Isra'el;
So the cohanim and L'vi'im consecrated themselves to bring up the ark of Adonai the God of Isra'el;
Darby Translation
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Easy-to-Read Version
Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Holy Box of the Lord , the God of Israel.
Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Holy Box of the Lord , the God of Israel.
George Lamsa Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Good News Translation
Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the Lord God of Israel.
Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the Lord God of Israel.
Lexham English Bible
Then the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Then the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Literal Translation
And the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
And the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
So ye prestes & the Leuites halowed the selues, yt they mighte brynge vp the Arke of the LORDE God of Israel.
So ye prestes & the Leuites halowed the selues, yt they mighte brynge vp the Arke of the LORDE God of Israel.
American Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English
So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.
So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
So the priestes and the Leuites sanctified them selues, to fet the arke of the Lorde God of Israel.
So the priestes and the Leuites sanctified them selues, to fet the arke of the Lorde God of Israel.
JPS Old Testament (1917)
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
King James Version (1611)
So the Priestes and the Leuites sanctified themselues to bring vp the Arke of the Lord God of Israel.
So the Priestes and the Leuites sanctified themselues to bring vp the Arke of the Lord God of Israel.
English Revised Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the preestis and dekenes weren halewid, that thei schulden bere the arke of the Lord God of Israel.
Therfor the preestis and dekenes weren halewid, that thei schulden bere the arke of the Lord God of Israel.
Update Bible Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Webster's Bible Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New Living Translation
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the Lord , the God of Israel, to Jerusalem.
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the Lord , the God of Israel, to Jerusalem.
New Life Bible
So the religious leaders and the Levites made themselves holy, to bring up the special box of the Lord God of Israel.
So the religious leaders and the Levites made themselves holy, to bring up the special box of the Lord God of Israel.
New Revised Standard
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the priests and the Levites hallowed themselves, - to bring up the ark of Yahweh, God of Israel.
So the priests and the Levites hallowed themselves, - to bring up the ark of Yahweh, God of Israel.
Douay-Rheims Bible
So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.
So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.
Revised Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Young's Literal Translation
And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;
And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;
THE MESSAGE
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the Chest of the God of Israel. The Levites carried the Chest of God exactly as Moses, instructed by God , commanded—carried it with poles on their shoulders, careful not to touch it with their hands.
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the Chest of the God of Israel. The Levites carried the Chest of God exactly as Moses, instructed by God , commanded—carried it with poles on their shoulders, careful not to touch it with their hands.
New American Standard Bible (1995)
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Contextual Overview
1 And David made for himself houses in the city of David, and he prepared a place for the ark of God, and made a tent for it. 2 Then said David, It is not lawful for any to bear the ark of God, but the Levites; for the Lord has chosen them to bear the ark of the Lord, and to minister to him for ever. 3 And David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of the Lord to the place which he had prepared for it. 4 And David gathered together the sons of Aaron the Levites. 5 Of the sons of Caath; there was Uriel the chief, and his brethren, a hundred and twenty. 6 Of the sons of Merari; Asaia the chief, and his brethren, two hundred and twenty. 7 Of the sons of Gedson; Joel the chief, and his brethren, a hundred and thirty. 8 Of the sons of Elisaphat; Semei the chief, and his brethren, two hundred. 9 Of the sons of Chebrom; Eliel the chief, and his brethren eighty. 10 Of the sons of Oziel; Aminadab the chief, and his brethren a hundred and twelve.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sanctified: Leviticus 10:3, 2 Chronicles 29:15, 2 Chronicles 29:34, Joel 2:16, Joel 2:17
Reciprocal: 1 Chronicles 15:12 - sanctify
Cross-References
Genesis 15:1
And after these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram, I shield thee, thy reward shall be very great.
And after these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram, I shield thee, thy reward shall be very great.
Genesis 15:2
And Abram said, Master and Lord, what wilt thou give me? whereas I am departing without a child, but the son of Masek my home-born female slave, this Eliezer of Damascus is mine heir.
And Abram said, Master and Lord, what wilt thou give me? whereas I am departing without a child, but the son of Masek my home-born female slave, this Eliezer of Damascus is mine heir.
Genesis 15:4
And immediately there was a voice of the Lord to him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come out of thee shall be thine heir.
And immediately there was a voice of the Lord to him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come out of thee shall be thine heir.
Genesis 15:5
And he brought him out and said to him, Look up now to heaven, and count the stars, if thou shalt be able to number them fully, and he said, Thus shall thy seed be.
And he brought him out and said to him, Look up now to heaven, and count the stars, if thou shalt be able to number them fully, and he said, Thus shall thy seed be.
Genesis 15:6
And Abram believed God, and it was counted to him for righteousness.
And Abram believed God, and it was counted to him for righteousness.
Genesis 15:7
And he said to him, I am God that brought thee out of the land of the Chaldeans, so as to give thee this land to inherit.
And he said to him, I am God that brought thee out of the land of the Chaldeans, so as to give thee this land to inherit.
Genesis 15:9
And he said to him, Take for me an heifer in her third year, and a she-goat in her third year, and a ram in his third year, and a dove and a pigeon.
And he said to him, Take for me an heifer in her third year, and a she-goat in her third year, and a ram in his third year, and a dove and a pigeon.
Genesis 15:11
And birds came down upon the bodies, even upon the divided parts of them, and Abram sat down by them.
And birds came down upon the bodies, even upon the divided parts of them, and Abram sat down by them.
Genesis 15:14
And the nation whomsoever they shall serve I will judge; and after this, they shall come forth hither with much property.
And the nation whomsoever they shall serve I will judge; and after this, they shall come forth hither with much property.
Genesis 15:18
In that day the Lord made a covenant with Abram, saying, To thy seed I will give this land, from the river of Egypt to the great river Euphrates.
In that day the Lord made a covenant with Abram, saying, To thy seed I will give this land, from the river of Egypt to the great river Euphrates.
Gill's Notes on the Bible
So the priests and the Levites sanctified themselves,.... As they were ordered, and in the manner they should:
to bring up the ark of the Lord God of Israel; for though it was chiefly the work of the Levites, yet the priests might do it, and sometimes did, see Joshua 3:13.