Lectionary Calendar
Friday, December 19th, 2025
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
1 Chronicles 21:21
And David came to Orna; and Orna came forth from the threshing-floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
David came to Ornan, and when Ornan looked and saw David, he left the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
David came to Ornan, and when Ornan looked and saw David, he left the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
Hebrew Names Version
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
King James Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
English Standard Version
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went out from the threshing floor and paid homage to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went out from the threshing floor and paid homage to David with his face to the ground.
New Century Version
David came to Araunah, and when Araunah saw him, he left the threshing floor and bowed facedown on the ground before David.
David came to Araunah, and when Araunah saw him, he left the threshing floor and bowed facedown on the ground before David.
New English Translation
When David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he came out from the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
When David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he came out from the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
Amplified Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw him, and went out from the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw him, and went out from the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground.
New American Standard Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself to David with his face to the ground.
World English Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Geneva Bible (1587)
And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and sawe Dauid, and went out of the thresshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the grounde.
And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and sawe Dauid, and went out of the thresshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the grounde.
Legacy Standard Bible
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and bowed his face to the ground before David.
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and bowed his face to the ground before David.
Berean Standard Bible
David came to Ornan, and when Ornan looked out and saw David, he left the threshing floor and bowed facedown before David.
David came to Ornan, and when Ornan looked out and saw David, he left the threshing floor and bowed facedown before David.
Contemporary English Version
Just then, David arrived, and when Araunah saw him, he stopped his work and bowed down.
Just then, David arrived, and when Araunah saw him, he stopped his work and bowed down.
Complete Jewish Bible
David approached Ornan. When Ornan looked and saw David, he went out from the threshing-floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
David approached Ornan. When Ornan looked and saw David, he went out from the threshing-floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
Darby Translation
And David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
And David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
Easy-to-Read Version
David walked up the hill to Araunah. Araunah saw him and left the threshing floor. He walked to David and bowed with his face to the ground in front of him.
David walked up the hill to Araunah. Araunah saw him and left the threshing floor. He walked to David and bowed with his face to the ground in front of him.
George Lamsa Translation
And as David came to Aran, Aran turned and saw David and went out of his threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Aran, Aran turned and saw David and went out of his threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Good News Translation
As soon as Araunah saw King David approaching, he left the threshing place and bowed low, with his face touching the ground.
As soon as Araunah saw King David approaching, he left the threshing place and bowed low, with his face touching the ground.
Lexham English Bible
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and they bowed down to David, faces to the ground.
Then David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and they bowed down to David, faces to the ground.
Literal Translation
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor and bowed down to David, with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor and bowed down to David, with his face to the ground.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Dauid came to Arnan, Arnan loked, and was aware of Dauid, and wete forth out of the barne, and worshipped Dauid with his face to the grounde.
Now whan Dauid came to Arnan, Arnan loked, and was aware of Dauid, and wete forth out of the barne, and worshipped Dauid with his face to the grounde.
American Standard Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Bible in Basic English
And when David came, Ornan, looking, saw him, and came out from the grain-floor and went down on his face to the earth before him.
And when David came, Ornan, looking, saw him, and came out from the grain-floor and went down on his face to the earth before him.
Bishop's Bible (1568)
And as Dauid came to Ornan, Ornan loked and sawe Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed hym selfe to Dauid with his face to the grounde.
And as Dauid came to Ornan, Ornan loked and sawe Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed hym selfe to Dauid with his face to the grounde.
JPS Old Testament (1917)
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed down to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed down to David with his face to the ground.
King James Version (1611)
And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and saw Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the ground.
And as Dauid came to Ornan, Ornan looked and saw Dauid, and went out of the threshing floore, and bowed himselfe to Dauid with his face to the ground.
English Revised Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing–floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing–floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne Dauid cam to Ornam, Ornam bihelde Dauid, and yede forth fro the cornfloor ayens hym, and worschipide hym, lowli on the ground.
Therfor whanne Dauid cam to Ornam, Ornam bihelde Dauid, and yede forth fro the cornfloor ayens hym, and worschipide hym, lowli on the ground.
Update Bible Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
Webster's Bible Translation
And as David came to Ornan, Ornan looked, and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked, and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground.
New King James Version
So David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and bowed before David with his face to the ground.
So David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and bowed before David with his face to the ground.
New Living Translation
When Araunah saw David approaching, he left his threshing floor and bowed before David with his face to the ground.
When Araunah saw David approaching, he left his threshing floor and bowed before David with his face to the ground.
New Life Bible
Ornan looked and saw David coming. So he went out from the grain-floor and put his face to the ground showing respect to David.
Ornan looked and saw David coming. So he went out from the grain-floor and put his face to the ground showing respect to David.
New Revised Standard
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he went out from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he went out from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came David unto Ornan, - and Ornan looked, and saw David, and went forth out of the threshing-floor, and bowed himself unto David, with his face to the ground.
Then came David unto Ornan, - and Ornan looked, and saw David, and went forth out of the threshing-floor, and bowed himself unto David, with his face to the ground.
Douay-Rheims Bible
And as David was coming to Ornan, Ornan saw him, and went out of the thrashingfloor to meet him, and bowed down to him with his face to the ground.
And as David was coming to Ornan, Ornan saw him, and went out of the thrashingfloor to meet him, and bowed down to him with his face to the ground.
Revised Standard Version
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went forth from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went forth from the threshing floor, and did obeisance to David with his face to the ground.
Young's Literal Translation
And David cometh in unto Ornan, and Ornan looketh attentively, and seeth David, and goeth out from the threshing-floor, and boweth himself to David -- face to the earth.
And David cometh in unto Ornan, and Ornan looketh attentively, and seeth David, and goeth out from the threshing-floor, and boweth himself to David -- face to the earth.
New American Standard Bible (1995)
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
Contextual Overview
18 And the angel of the Lord told Gad to tell David, that he should go up to erect and altar to the Lord, in the threshing-floor of Orna the Jebusite. 19 And David went up according to the word of Gad, which he spoke in the name of the Lord. 20 And Orna turned and saw the king; and he hid himself and his four sons with him. Now Orna was threshing wheat. 21 And David came to Orna; and Orna came forth from the threshing-floor, and did obeisance to David with his face to the ground. 22 And David said to Orna, Give me thy place of the threshing-floor, and I will build upon it an altar to the Lord: give it me for its worth in money, and the plague shall cease from among the people. 23 And Orna said to David, Take it to thyself, and let my lord the king do what is right in his eyes: see, I have given the calves for a whole-burnt-offering, and the plough for wood, and the corn for a meat-offering; I have given all. 24 And king David said to Orna, Nay; for I will surely buy it for its worth in money: for I will not take thy property for the Lord, to offer a whole-burnt-offering to the Lord without cost to myself. 25 And David gave to Orna for his place six hundred shekels of gold by weight. 26 And David built there an altar to the Lord, and offered up whole-burnt-offerings and peace-offerings: and he cried to the Lord, and he answered him by fire out of heaven on the altar of whole-burnt-offerings, and it consumed the whole-burnt-offering. 27 And the Lord spoke to the angel; and he put up the sword into its sheath.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bowed himself: 1 Samuel 25:23, 2 Samuel 24:18-20
Reciprocal: 2 Samuel 24:20 - bowed
Cross-References
Genesis 21:3
And Abraam called the name of his son that was born to him, whom Sarrha bore to him, Isaac.
And Abraam called the name of his son that was born to him, whom Sarrha bore to him, Isaac.
Genesis 21:4
And Abraam circumcised Isaac on the eighth day, as God commanded him.
And Abraam circumcised Isaac on the eighth day, as God commanded him.
Genesis 21:34
And Abraam sojourned in the land of the Phylistines many days.
And Abraam sojourned in the land of the Phylistines many days.
Numbers 10:12
And the children of Israel set forward with their baggage in the wilderness of Sina; and the cloud rested in the wilderness of Pharan.
And the children of Israel set forward with their baggage in the wilderness of Sina; and the cloud rested in the wilderness of Pharan.
Numbers 13:3
Send for thee men, and let them spy the land of the Chananites, which I give to the sons of Israel for a possession; one man for a tribe, thou shalt send them away according to their families, every one of them a prince.
Send for thee men, and let them spy the land of the Chananites, which I give to the sons of Israel for a possession; one man for a tribe, thou shalt send them away according to their families, every one of them a prince.
Numbers 13:26
And they returned from thence, having surveyed the land, after forty days.
And they returned from thence, having surveyed the land, after forty days.
Judges 14:2
And he went up and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Thamnatha of the daughters of the Phylistines; and now take her to me for a wife.
And he went up and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Thamnatha of the daughters of the Phylistines; and now take her to me for a wife.
1 Samuel 25:1
And Samuel died, and all Israel assembled, and bewailed him, and they bury him in his house in Armathaim: and David arose, and went down to the wilderness of Maon.
And Samuel died, and all Israel assembled, and bewailed him, and they bury him in his house in Armathaim: and David arose, and went down to the wilderness of Maon.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".