Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

1 Chronicles 9:25

And their brethren were in their courts, to enter in weekly from time to time with these.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Porters;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Levite;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Keys;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Priests and Levites;   Writing;   Morrish Bible Dictionary - Porter;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doorkeeper;   Korahites;   Port;   The Jewish Encyclopedia - Horology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Their relatives came from their settlements at fixed times to be with them seven days,
Hebrew Names Version
Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
King James Version
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
English Standard Version
And their kinsmen who were in their villages were obligated to come in every seven days, in turn, to be with these,
New Century Version
The gatekeepers' relatives who lived in the villages had to come and help them at times. Each time they came they helped the gatekeepers for seven days.
New English Translation
Their relatives, who lived in their settlements, came from time to time and served with them for seven-day periods.
Amplified Bible
Their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;
New American Standard Bible
Their relatives in their settlements were to come in every seven days from time to time to be with them;
World English Bible
Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Geneva Bible (1587)
And their brethren, which were in their townes, came at seuen dayes from time to time with them.
Legacy Standard Bible
And their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;
Berean Standard Bible
Their relatives came from their villages at fixed times to serve with them for seven-day periods.
Contemporary English Version
Their assistants lived in the villages outside the city, and every seven days a group of them would come into the city and take their turn at guard duty.
Complete Jewish Bible
From time to time their kinsmen had to come in from their towns to help them for seven days.
Darby Translation
And their brethren, in their villages, were to come after [every] seven days from time to time with them.
Easy-to-Read Version
The gatekeepers' relatives who lived in the small towns had to come and help them at certain times. They came and helped the gatekeepers for seven days each time.
George Lamsa Translation
And their brethren who kept the watch in their generation did not enter into the temple except once every seven days from time to time,
Good News Translation
These guards were assisted by their relatives, who lived in the villages and who had to take turns at guard duty for seven days at a time.
Lexham English Bible
And their brethren in their villages were to come every seven days by turn to be with these.
Literal Translation
And their brothers in their villages were to come in for seven days from time to time with them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But their brethre were in their vyllages, that they might come allwaye on the seuenth daye to be with them:
American Standard Version
And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Bible in Basic English
And their brothers, in the country places where they were living, were to come in every seven days to be with them from time to time.
Bishop's Bible (1568)
And their brethren remayned in the countrey, and came after seuen dayes from tyme to tyme with them.
JPS Old Testament (1917)
And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them;
King James Version (1611)
And their brethren, which were in their villages, were to come after seuen dayes, from time to time with them.
English Revised Version
And their brethren, and their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe her britheren dwelliden in townes, and camen in her sabatis fro tyme til to tyme.
Update Bible Version
And their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Webster's Bible Translation
And their brethren, [who were] in their villages, [were] to come after seven days from time to time with them.
New King James Version
And their brethren in their villages had to come with them from time to time for seven days.
New Living Translation
Their relatives in the villages came regularly to share their duties for seven-day periods.
New Life Bible
Those of their family in other towns were to come in every seven days from time to time to be with them.
New Revised Standard
and their kindred who were in their villages were obliged to come in every seven days, in turn, to be with them;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, their brethren in their villages, had to come in, every seven days, from time to time, along with these.
Douay-Rheims Bible
And their brethren dwelt in village, and came upon their sabbath days from time to time.
Revised Standard Version
and their kinsmen who were in their villages were obliged to come in every seven days, from time to time, to be with these;
Young's Literal Translation
And their brethren in their villages [are] to come in for seven days from time to time with these.
New American Standard Bible (1995)
Their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;

Contextual Overview

14 And of the Levites; Samaia son of Asob, son of Ezricam, son of Asabia, of the sons of Merari. 15 And Bacbacar, and Ares, and Galaal, and Matthanias son of Micha, son of Zechri, son of Asaph; 16 and Abdia, son of Samia, son of Galaal, son of Idithun, and Barachia son of Ossa, son of Helcana—who dwelt in the villages of the Notephatites. 17 The door-keepers; Salom, Acum, Telmon, and Diman, and their brethren; Salom was the chief; 18 and he waited hitherto in the king’s gate eastward: these are the gates of the companies of the sons of Levi. 19 And Sellum the son of Core, the son of Abiasaph, the son of Core, and his brethren belonging to the house of his father, the Corites were over the works of the service, keeping the watches of the tabernacle, and their fathers over the camp of the Lord, keeping the entrance. 20 And Phinees son of Eleazar was head over them before the Lord, and these were with him. 21 Zacharias the son of Mosollami was keeper of the door of the tabernacle of witness. 22 All the chosen porters in the gates were two hundred and twelve, these were in their courts, this was their distribution: these David and Samuel the seer established in their charge. 23 And these and their sons were over the gates in the house of the Lord, and in the house of the tabernacle, to keep watch.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seven: 2 Kings 11:5, 2 Kings 11:7, 2 Chronicles 23:8

Reciprocal: 1 Chronicles 9:22 - in their 1 Chronicles 24:19 - the orderings Luke 1:23 - the days

Cross-References

Genesis 3:14
And the Lord God said to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent deceived me and I ate.
Genesis 4:11
And now thou art cursed from the earth which has opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand.
Genesis 9:7
But do ye increase and multiply, and fill the earth, and have dominion over it.
Genesis 9:8
And God spoke to Noe, and to his sons with him, saying,
Genesis 9:20
And Noe began to be a husbandman, and he planted a vineyard.
Genesis 9:21
And he drank of the wine, and was drunk, and was naked in his house.
Genesis 9:22
And Cham the father of Chanaan saw the nakedness of his father, and he went out and told his two brothers without.
Genesis 9:28
And Noe lived after the flood three hundred and fifty years.
Genesis 49:7
Cursed be their wrath, for it was willful, and their anger, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
Deuteronomy 27:16
Cursed is the man that dishonours his father or his mother: and all the people shall say, So be it.

Gill's Notes on the Bible

And their brethren, which were in their villages,.... Assigned them to dwell in:

were to come after seven days from time to time with them; there was a new course of them every week; the old ones went off of duty, and another course succeeded, which came out of the villages where they dwelt, and the old course retired to theirs.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal references. If the number of warders was, as stated in Nehemiah (Nehemiah 11:19) 172 (i. e. 168 besides the four chief warders), and the number employed at any one time was, as under David 1 Chronicles 26:17-18, twenty-four, then the turn of the courses to keep ward came every seven weeks.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile