Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

1 Kings 22:32

And it came to pass, when the captains of the chariots saw Josaphat king of Juda, that they said, this seems to be the king of Israel. And they compassed him about to fight against him; and Josaphat cried out.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Archery;   Chariot;   Prophecy;   Ramoth-Gilead;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Jonadab;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Ramoth-Gilead;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “He must be the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.
Hebrew Names Version
It happened, when the captains of the chariots saw Yehoshafat, that they said, Surely it is the king of Yisra'el; and they turned aside to fight against him: and Yehoshafat cried out.
King James Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
English Standard Version
And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is surely the king of Israel." So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out.
New Century Version
When these commanders saw Jehoshaphat, they thought he was certainly the king of Israel, so they turned to attack him. But Jehoshaphat began shouting.
New English Translation
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "He must be the king of Israel." So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out.
Amplified Bible
When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely it is the king of Israel." They turned to fight against him, and Jehoshaphat shouted out [in fear].
New American Standard Bible
So when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely he is the king of Israel!" And they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.
Geneva Bible (1587)
And when the captaines of the charets saw Iehoshaphat, they sayd, Surely it is the King of Israel, and they turned to fight against him: and Iehoshaphat cryed.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely it is the king of Israel," and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.
Contemporary English Version
So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But when Jehoshaphat shouted out to them,
Complete Jewish Bible
So when the chariot commanders saw Y'hoshafat they said, "This must be the king of Isra'el," and turned to attack him. But Y'hoshafat gave a yell,
Darby Translation
And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely that is the king of Israel; and they turned against him to fight; and Jehoshaphat cried out.
Easy-to-Read Version
When the commanders saw King Jehoshaphat, they thought he was the king of Israel, and so they went to kill him. Jehoshaphat started shouting.
George Lamsa Translation
And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they thought he was the king of Israel. And they turned aside to fight against him; and Jehoshaphat cried out.
Good News Translation
So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But when he cried out,
Lexham English Bible
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "Surely he is the king of Israel," and they turned to fight against him, so Jehoshaphat called out.
Literal Translation
And it happened when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, Surely he is the king of Israel. And they turned aside to fight with him. And Jehoshaphat cried out.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the rulers of the charettes sawe Iosaphat, they thought it had bene the kynge of Israel, and fell vpon him with fightinge. But Iosaphat cried.
American Standard Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
Bible in Basic English
So when the captains of the war-carriages saw Jehoshaphat, they said, Truly, this is the king of Israel; and turning against him, they came round him, but Jehoshaphat gave a cry.
Bishop's Bible (1568)
And when the captaynes of the charets saw Iehosaphat, they sayd: Surely it is the king of Israel. And they turned to fight against him: And Iehosaphat cryed.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said: 'Surely it is the king of Israel'; and they turned aside to fight against him; and Jehoshaphat cried out.
King James Version (1611)
And it came to passe, when the captaines of the charets saw Iehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Iehoshaphat cryed out.
English Revised Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
Berean Standard Bible
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "Surely this is the king of Israel!" So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne the princes of charis hadden seyn Josephat, thei suposiden that he was king of Israel, and bi feersnesse maad thei fouyten ayens hym.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they said, `He [is] only the king of Israel;' and they turn aside to him to fight, and Jehoshaphat crieth out,
Update Bible Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it [is] the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
World English Bible
It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
New King James Version
So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "Surely it is the king of Israel!" Therefore they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.
New Living Translation
So when the Aramean chariot commanders saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. "There is the king of Israel!" they shouted. But when Jehoshaphat called out,
New Life Bible
When the captains of the war-wagons saw Jehoshaphat, they said, "For sure this is the king of Israel." And they turned to fight against him, and Jehoshaphat cried out.
New Revised Standard
When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is surely the king of Israel." So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the chariot-captains saw Jehoshaphat, that, they, said: Surely it is, the king of Israel! But, when they turned aside against him to fight, Jehoshaphat cried out.
Douay-Rheims Bible
So when the captains of the chariots saw Josaphat, they suspected that he was the king of Israel, and making a violent assault, they fought against him: and Josaphat cried out.
Revised Standard Version
And when the captains of the chariots saw Jehosh'aphat, they said, "It is surely the king of Israel." So they turned to fight against him; and Jehosh'aphat cried out.
THE MESSAGE
When the chariot commanders saw Jehoshaphat they said, "There he is! The king of Israel!" and took after him. Jehoshaphat yelled out, and the chariot commanders realized they had the wrong man—it wasn't the king of Israel after all. They let him go.
New American Standard Bible (1995)
So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "Surely it is the king of Israel," and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.

Contextual Overview

29 So the king of Israel went up, and Josaphat king of Juda with him to Remmath Galaad. 30 And the king of Israel said to Josaphat king of Juda, I will disguise myself, and enter into the battle, and do thou put on my raiment. So the king of Israel disguised himself, and went into the battle. 31 And the king of Syria had charged the thirty-two captains of his chariots, saying, Fight not against small or great, but against the king of Israel only. 32 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Josaphat king of Juda, that they said, this seems to be the king of Israel. And they compassed him about to fight against him; and Josaphat cried out. 33 And it came to pass, when the captains of the chariots saw that this was not the king of Israel, that they returned from him. 34 And one drew a bow with a good aim, and smote the king of Israel between the lungs and the breast-plate: and he said to his charioteer, Turn thine hands, and carry me away out of the battle, for I am wounded. 35 And the war was turned in that day, and the king was standing on the chariot, against Syria from morning till evening; and he shed the blood out of his wound, into the bottom of the chariot, and died at even, and the blood ran out of the wound into the bottom of the chariot. 36 And the herald of the army stood at sunset, saying, Let every man go to his own city and his own land, 37 for the king is dead. And they came to Samaria, and buried the king in Samaria. 38 And they washed the chariot at the fountain of Samaria; and the swine and the dogs licked up the blood, and the harlots washed themselves in the blood, according to the word of the Lord which he spoke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they turned: Proverbs 13:20

Jehoshaphat: Exodus 14:10, 2 Chronicles 18:31, Psalms 50:15, Psalms 91:15, Psalms 116:1, Psalms 116:2, Psalms 130:1-4, Jonah 2:1, Jonah 2:2

Reciprocal: 1 Kings 22:12 - Go up 2 Kings 3:7 - wilt thou go 1 Chronicles 5:20 - in the battle

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat,.... In his royal robes:

that they said, surely it is the king of Israel; for they might not know the persons either of Ahab or him, but judged by his habit:

and they turned aside to fight against him; pressed upon him with all their force, either to take him or slay him:

and Jehoshaphat cried out; with a loud voice, either to the captains to let them know who he was, or to his men to come to his assistance, or rather to God to help and deliver him; since it is said in 2 Chronicles 18:31 that the Lord helped him, and moved or inclined the hearts of the captains to depart from him, as it follows here.

Barnes' Notes on the Bible

Surely it is the king of Israel - This was a natural supposition, as Jehoshaphat alone wore royal robes.

And Jehoshaphat cried out - Jehoshaphat called to his men for help, using perhaps his own special battle-cry, which would be distinct from that of Ahab, and would probably be known to the Syrians.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile