Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

1 Samuel 10:22

And Samuel asked yet again of the Lord, Will the man come hither? and the Lord said, Behold, he is hid among the stuff.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mizpah;   Thompson Chain Reference - Saul, King of Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Benjamin;   Mizpah;   Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Carriage;   Holman Bible Dictionary - Lots;   Oracles;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel;   Samuel, Books of;   Smith Bible Dictionary - Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Mizpah;   Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baggage;   Inquire;   Intercession;   Israel, History of the People;   Law, Judicial;   Samuel;   Samuel, Books of;   Saul;   Stuff;   Urim and Thummim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They again inquired of the Lord, “Has the man come here yet?”
Hebrew Names Version
Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come here? the LORD answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
King James Version
Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither. And the Lord answered, Behold he hath hid himself among the stuff.
Lexham English Bible
So they inquired again of Yahweh, "Did the man come here?" And Yahweh said, "Look, he is hiding himself among the baggage."
English Standard Version
So they inquired again of the Lord , "Is there a man still to come?" and the Lord said, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
New Century Version
They asked the Lord , "Has Saul come here yet?" The Lord said, "Yes. He's hiding behind the baggage."
New English Translation
So they inquired again of the Lord , "Has the man arrived here yet?" The Lord said, "He has hidden himself among the equipment."
Amplified Bible
So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" And the LORD answered, "He is there, hiding himself by the provisions and supplies."
New American Standard Bible
Therefore they inquired further of the LORD: "Has the man come here yet?" And the LORD said, "Behold, he is hiding himself among the baggage."
Geneva Bible (1587)
Therefore they asked the Lorde againe, if that man should yet come thither. And the Lorde answered, Beholde, he hath hid himselfe among the stuffe.
Legacy Standard Bible
Therefore they inquired further of Yahweh, "Has the man come here yet?" So Yahweh said, "Behold, he is hiding himself by the baggage."
Contemporary English Version
The people prayed, "Our Lord , is Saul here?" "Yes," the Lord answered, "he is hiding behind the baggage."
Complete Jewish Bible
They asked Adonai , "Has the man come here?" Adonai answered, "There he is, hiding, in among the equipment."
Darby Translation
Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
Easy-to-Read Version
Then they asked the Lord , "Has Saul come here yet?" The Lord said, "Saul is hiding behind the supplies."
George Lamsa Translation
Therefore Samuel inquired further of the LORD, saying, Where is this man? And the LORD said to Samuel, Behold, he has hidden himself among the baggage.
Good News Translation
they asked the Lord , "Is there still someone else?" The Lord answered, "Saul is over there, hiding behind the supplies."
Literal Translation
And they inquired again of Jehovah, Has the man yet come here? And Jehovah said, Behold he is hiding himself by the baggage.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then axed they further at the LORDE, whether he was for to come thither. The LORDE answered: Beholde, he hath hyd him selfe amonge ye vessels.
American Standard Version
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
Bible in Basic English
So they put another question to the Lord, Is the man present here? And the answer of the Lord was, He is keeping himself from view among the goods.
Bishop's Bible (1568)
Therfore they asked the Lord further, if the man should yet come thyther? And the Lord aunswered: Behold he hath hyd him selfe among the stuffe.
JPS Old Testament (1917)
Therefore they asked of the LORD further: 'Is there yet a man come hither?' And the LORD answered: 'Behold, he hath hid himself among the baggage.'
King James Version (1611)
Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither: and the Lord answered, Behold, hee hath hid himselfe among the stuffe.
English Revised Version
Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come hither? And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Berean Standard Bible
So again they inquired of the LORD, "Has the man come here yet?" And the LORD replied, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
Wycliffe Bible (1395)
And aftir these thingis thei counseliden the Lord, whether Saul schulde come thidur. And the Lord answeride, Lo! he is hid at hoom.
Young's Literal Translation
And they ask again at Jehovah, `Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, `Lo, he hath been hidden near the vessels.'
Update Bible Version
Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? And Yahweh answered, Look, he has hid himself among the baggage.
Webster's Bible Translation
Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
World English Bible
Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? Yahweh answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
New King James Version
Therefore they inquired of the LORD further, "Has the man come here yet?" And the LORD answered, "There he is, hidden among the equipment."
New Living Translation
So they asked the Lord , "Where is he?" And the Lord replied, "He is hiding among the baggage."
New Life Bible
So they asked the Lord, "Has the man come here yet?" The Lord said, "See, he is hiding among the bags."
New Revised Standard
So they inquired again of the Lord , "Did the man come here?" and the Lord said, "See, he has hidden himself among the baggage."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then asked they again of Yahweh, Hath there yet to come in hither a man? And Yahweh said, Lo! he, hath hid himself among the stores.
Douay-Rheims Bible
And after this they consulted the Lord whether he would come thither. And the Lord answered: Behold he is hidden at home.
Revised Standard Version
So they inquired again of the LORD, "Did the man come hither?" and the LORD said, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
THE MESSAGE
Samuel went back to God : "Is he anywhere around?" God said, "Yes, he's right over there—hidden in that pile of baggage."
New American Standard Bible (1995)
Therefore they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" So the LORD said, "Behold, he is hiding himself by the baggage."

Contextual Overview

17 And Samuel summoned all the people before the Lord to Massephath. 18 And he said to the children of Israel, Thus has the Lord God of Israel spoken, saying, I brought up the children of Israel out of Egypt, and I rescued you out of the hand of Pharao king of Egypt, and out of all the kingdoms that afflicted you. 19 And ye have this day rejected God, who is himself your Deliverer out of all your evils and afflictions; and ye said, Nay, but thou shalt set a king over us: and now stand before the Lord according to your tribes, and according to your families. 20 And Samuel brought nigh all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is taken by lot. 21 And he brings near the tribe of Benjamin by families, and the family of Mattari is taken by lot: and they bring near the family of Mattari, man by man, and Saul the son of Kis is taken; and he sought him, but he was not found. 22 And Samuel asked yet again of the Lord, Will the man come hither? and the Lord said, Behold, he is hid among the stuff. 23 And he ran and took him thence, and he set him in the midst of the people; and he was higher than all the people by his shoulders and upwards. 24 And Samuel said to all the people, Have ye seen whom the Lord has chosen to himself, that there is none like to him among you all? And all the people took notice, and said, Let the king live! 25 And Samuel told the people the manner of the king, and wrote it in a book, and set it before the Lord: and Samuel sent away all the people, and each went to his place. 26 And Saul departed to his house to Gabaa; and there went with Saul mighty men whose hearts God had touched.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

inquired: 1 Samuel 23:2-4, 1 Samuel 23:11, 1 Samuel 23:12, Numbers 27:21, Judges 1:1, Judges 20:18, Judges 20:23, Judges 20:28

hid: 1 Samuel 9:21, 1 Samuel 15:17, Luke 14:11

Reciprocal: Genesis 25:22 - inquire Genesis 45:20 - stuff Numbers 11:26 - went not out Jeremiah 21:2 - Inquire

Cross-References

Genesis 9:26
And he said, Blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shall be his bond-servant.
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
Genesis 10:9
He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord.
Genesis 10:17
and the Evite, and the Arukite, and the Asennite,
Genesis 10:27
and Odorrha, and Aibel, and Decla,
Numbers 23:7
And he took up his parable, and said, Balac king of Moab sent for me out of Mesopotamia, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and Come, call for a curse for me upon Israel.
2 Kings 15:19
In his days went up Phua king of the Assyrians against the land: and Manaem gave to Phua a thousand talents of silver to aid him with his power.
Job 1:17
While he was yet speaking, there came another messenger, and said to Job, The horsemen formed three companies against us, and surrounded the camels, and took them for a prey, and slew the servants with the sword; and I only escaped, and am come to tell thee.
Isaiah 11:11
And it shall be in that day, that the Lord shall again shew his hand, to be zealous for the remnant that is left of the people, which shall be left by the Assyrians, and that from Egypt, and from the country of Babylon, and from Ethiopia, and from the Elamites, and from the rising of the sun, and out of Arabia.
Isaiah 21:2
so a fearful and a grievous vision was declared to me: he that is treacherous deals treacherously, the transgressor transgresses. The Elamites are upon me, and the ambassadors of the Persians come against me: now will I groan and comfort myself.

Gill's Notes on the Bible

Therefore they inquired of the Lord further,.... Or again, by lot, by which they knew who the person was the was chosen king, but they did not know where he was, and therefore inquire further how they must come at him; and this inquiry was made either before the high priest by Urim and Thummim, or by Samuel the prophet of the Lord: and the inquiry was,

if the man should yet come thither; whether he was already come, or would come there, and if not, what methods they must take to find him:

and the Lord answered, behold, he hath hid himself among the stuff the word signifies household stuff, vessels, utensils, arms, c. which the people had brought along with them for their use, and were laid up in some one place and among these baggages Saul hid himself, hoping that if he was not found they would proceed to another choice, so free from ambition was he, and such was his modesty; nor does this seem to be affected and dissembled, but real; though afterwards, when he was settled in the kingdom, he did not care to part with it, and sought to kill David, whom he looked upon as his rival: there were many things which now concurred, that made him uneasy and unwilling to assume the government of the people; partly the envy and ill will of some of them, which he must expect; chiefly the sense he had of his own unfitness for such an office, being of a mean family, and having had so mean an education, and so little knowledge of the maxims of government; and besides, must at once, as soon as on the throne, enter into a war with the Ammonites; but what might most of all distress him, he perceived by Samuel's speech to the people, that the affair of a king was displeasing to the Lord, though he condescended to grant the people's request; and therefore what comfort and happiness could he expect in such a situation?

Barnes' Notes on the Bible

Among the stuff - Rather, “the baggage.” The assembly was like a camp, and the baggage (impedimenta) of the whole congregation was probably collected in one place, where the wagons were arranged for protection.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 10:22. The Lord answered — What a continual access to God! and what condescension in his attention to all their requests!

The stuff among which he had secreted himself may mean the carts, baggage, &c., brought by the people to Mizpeh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile