Lectionary Calendar
Wednesday, June 4th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

1 Samuel 20:21

And behold, I will send a lad, saying, Go find me the arrow.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Arrows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Magic;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Smith Bible Dictionary - New Moon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - New Moon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then I will send a servant and say, ‘Go and find the arrows!’ Now, if I expressly say to the servant, ‘Look, the arrows are on this side of you—get them,’ then come, because as the Lord lives, it is safe for you and there is no problem.
Hebrew Names Version
Behold, I will send the boy, [saying], Go, find the arrows. If I tell the boy, Behold, the arrows are on this side of you; take them, and come; for there is shalom to you and no hurt, as the LORD lives.
King James Version
And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the Lord liveth.
Lexham English Bible
Then I will send word to my servant, ‘Go, find the arrows!' If I clearly say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring it,' then come, for it means peace for you. And there is no problem, as Yahweh lives.
English Standard Version
And behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.' If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, take them,' then you are to come, for, as the Lord lives, it is safe for you and there is no danger.
New Century Version
Then I will send a boy to find the arrows. If I say to him, ‘The arrows are near you; bring them here,' you may come out of hiding. You are safe. As the Lord lives, there is no danger.
New English Translation
When I send a boy after them, I will say, "Go and find the arrows." If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,' then come back. For as surely as the Lord lives, you will be safe and there will be no problem.
Amplified Bible
"And I will send a boy, saying, 'Go, find the arrows.' If I specifically say to the boy, 'Look, the arrows are on this side of you, get them,' then come [back to my father's table]; for it is safe for you and there is no danger, as the LORD lives.
New American Standard Bible
"Then behold, I will send the boy, telling him, 'Go, find the arrows.' If I specifically say to the boy, 'Behold, the arrows are on this side of you, get them,' then come, because it is safe for you and there is nothing to harm you, as the LORD lives.
Geneva Bible (1587)
And after I wil sende a boy, saying, Goe, seeke the arrowes. If I say vnto the boy, See, the arrowes are on this side thee, bring them, & come thou: for it is well with thee and no hurt, as the Lord liueth.
Legacy Standard Bible
And behold, I will send the young man, saying, ‘Go, find the arrows.' If I specifically say to the young man, ‘Behold, the arrows are on this side of you, get them,' then come, for there is peace for you and no harm, as Yahweh lives.
Contemporary English Version
and send my servant to find the arrows. You'll know if it's safe to come out by what I tell him. If it is safe, I swear by the living Lord that I'll say, "The arrows are on this side of you! Pick them up!"
Complete Jewish Bible
Then I will send my boy to recover them. If I tell the boy, ‘They're here on this side of you, take them,' then come — it means that everything is peaceful for you; as Adonai lives, there's nothing wrong.
Darby Translation
And behold, I will send the lad, [saying,] Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come, for there is peace for thee, and it is nothing; [as] Jehovah liveth.
Easy-to-Read Version
Then I will tell the boy to go find the arrows. If everything is fine, I will tell the boy, ‘You went too far! The arrows are closer to me. Come back and get them.' If I say that, you can come out of hiding. I promise, as surely as the Lord lives, you are safe. There is no danger.
George Lamsa Translation
And. behold, I will send a lad to go to gather up the arrows. And if I should say to the lad, The arrows are on this side of you, take them and come; then you will know and see that there is peace to you, there is no danger, as the LORD liveth.
Good News Translation
Then I will tell my servant to go and find them. And if I tell him, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,' that means that you are safe and can come out. I swear by the living Lord that you will be in no danger.
Literal Translation
And, behold, I shall send a boy, saying , Find the arrows! If I expressly say to the boy, Behold, the arrows are on this side of you, take them; then you come, for peace shall be to you, and there is nothing, as Jehovah lives.
Miles Coverdale Bible (1535)
and beholde, I wil sende the boye, and saye vnto him, Go seke ye arowes. Yf I saye now vnto the lad: Lo, the arowes lye hitherwarde behynde ye, fetch them, then come thou, for it is peace, and there is no parell, as truly as the LORDE lyueth.
American Standard Version
And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehovah liveth.
Bible in Basic English
And I will send my boy to have a look for the arrow. And if I say to him, See, the arrow is on this side of you; take it up! then you may come; for there is peace for you and no evil, by the living Lord.
Bishop's Bible (1568)
And I wil sende a lad, and byd him go seke the arrowes. And if I say vnto the lad, See, the arrowes are on this side thee, bring them: then come thou, for it is peace and no hurt, as the Lorde lyueth:
JPS Old Testament (1917)
And, behold, I will send the lad: Go, find the arrows. If I say unto the lad: Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as the LORD liveth.
King James Version (1611)
And behold, I will send a ladde, saying, Goe, find out the arrowes. If I expresly say vnto the lad, Behold, the arrowes are on this side of thee, take them: then come thou, for there is peace to thee, and no hurt, as the Lord liueth.
English Revised Version
And, behold, I will send the lad, [saying], Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee: take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as the LORD liveth.
Berean Standard Bible
Then I will send a boy and say, 'Go, find the arrows!' Now, if I expressly say to him, 'Look, the arrows are on this side of you; bring them,' then come, because as surely as the LORD lives, it is safe for you and there is no danger.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal sende also and my child, and Y schal seie to hym, Go thou, and brynge to me the arewis.
Young's Literal Translation
and lo, I send the youth: Go, find the arrows. If I at all say to the youth, Lo, the arrows [are] on this side of thee -- take them, -- then come thou, for peace [is] for thee, and there is nothing; Jehovah liveth.
Update Bible Version
And, look, I will send the lad, [saying], Go, find the arrows. If I say to the lad, Look, the arrows are on this side of you; take them, and come; for there is peace to you and no hurt, as Yahweh lives.
Webster's Bible Translation
And behold, I will send a lad, [saying], Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows [are] on this side of thee, take them; then come thou: for [there is] peace to thee, and no hurt; [as] the LORD liveth.
World English Bible
Behold, I will send the boy, [saying], Go, find the arrows. If I tell the boy, Behold, the arrows are on this side of you; take them, and come; for there is peace to you and no hurt, as Yahweh lives.
New King James Version
and there I will send a lad, saying, "Go, find the arrows.' If I expressly say to the lad, "Look, the arrows are on this side of you; get them and come'--then, as the LORD lives, there is safety for you and no harm.
New Living Translation
Then I will send a boy to bring the arrows back. If you hear me tell him, ‘They're on this side,' then you will know, as surely as the Lord lives, that all is well, and there is no trouble.
New Life Bible
Then I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.' If I say to the boy these words, ‘See, the arrows are on this side of you, get them!' then you may come. For it is safe for you and there is no danger, as the Lord lives.
New Revised Standard
Then I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.' If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, collect them,' then you are to come, for, as the Lord lives, it is safe for you and there is no danger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! I will send the boy saying , Go, find the arrow! If I, say, to the boy - Lo! the arrows, are on this side of thee - take them, then come, for there is peace for thee, and no cause for fear , by the life of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And I will send a boy, saying to him: Go and fetch me the arrows.
Revised Standard Version
And behold, I will send the lad, saying, 'Go, find the arrows.' If I say to the lad, 'Look, the arrows are on this side of you, take them,' then you are to come, for, as the LORD lives, it is safe for you and there is no danger.
New American Standard Bible (1995)
"And behold, I will send the lad, saying, 'Go, find the arrows.' If I specifically say to the lad, 'Behold, the arrows are on this side of you, get them,' then come; for there is safety for you and no harm, as the LORD lives.

Contextual Overview

9 And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee. 10 And David said to Jonathan, Who can tell me if thy father should answer roughly? 11 And Jonathan said to David, Go, and abide in the field. And they went out both into the field. 12 And Jonathan said to David, the Lord God of Israel knows that I will sound my father as I have an opportunity, three several times, and, behold, if good should be determined concerning David, and I do not send to thee to the field, 13 God do so to Jonathan and more also: as I shall also report the evil to thee, and make it known to thee, and I will let thee go; and thou shalt depart in peace, and the Lord shall be with thee, as he was with my father. 14 And if indeed I continue to live, then shalt thou deal mercifully with me; and if I indeed die, 16 thou shalt not withdraw thy mercy from my house for ever: and if thou doest not, when the Lord cuts off the enemies of David each from the face of the earth, should it happen that the name of Jonathan be discovered by the house of David, then let the Lord seek out the enemies of David. 17 And Jonathan swore yet again to David, because he loved the soul of him that loved him. 18 And Jonathan said, To-morrow is the new moon, and thou wilt be enquired for, because thy seat will be observed as vacant. 19 And thou shalt stay three days, and watch an opportunity, and shalt come to thy place where thou mayest hide thyself in the day of thy business, and thou shalt wait by that ergab.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

no: Heb. not any thing

as the: Jeremiah 4:2, Jeremiah 5:2, Jeremiah 12:16, Amos 8:14

Reciprocal: 1 Samuel 20:36 - Run 1 Kings 1:29 - As the 1 Kings 17:12 - As the Lord Job 27:2 - God liveth

Gill's Notes on the Bible

And, behold, I will send a lad,.... That attended on him, and carried his bow and arrows, and fetched his arrows when he had shot them:

[saying], go, find out the arrows; where they are fallen, and return them:

if I expressly say unto the lad, behold, the arrows [are] on this side of thee, take them; on one side of him, whether the one or the other, which he would bid him take up, and bring them to him:

then come thou; David, out of the place where he hid himself:

for [there is] peace to thee, and no hurt, [as] the Lord liveth; he might appear, and not be afraid of being seen by any, since by this sign he might be assured that Saul was well affected to him, and would show him favour, and do him no injury; and that he might promise himself prosperity and safety, and be assured of it for the present.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile