Lectionary Calendar
Wednesday, May 28th, 2025
Eve of Ascension
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

2 Kings 17:14

But they hearkened not, and made their neck harder than the neck of their fathers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Babylon;   Impenitence;   Judgments;   Rulers;   Self-Will;   Unbelief;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Impenitence;   Penitence-Impenitence;   The Topic Concordance - Disobedience;   Fear;   Following;   Idolatry;   Unbelief;   Vanity;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;   Idolatry;   Self-Will and Stubbornness;   Unbelief;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Egypt;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Idol, idolatry;   Israel;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Ethics;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Dan;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samaria;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Faith ;   Morrish Bible Dictionary - Israel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Hezekiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Harden (the heart);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the Lord their God.
Hebrew Names Version
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in the LORD their God.
King James Version
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God.
English Standard Version
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.
New Century Version
But the people would not listen. They were stubborn, just as their ancestors had been who did not believe in the Lord their God.
New English Translation
But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the Lord their God.
Amplified Bible
However they did not listen, but stiffened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, remain steadfast to) the LORD their God.
New American Standard Bible
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.
World English Bible
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse they would not obey, but hardened their neckes, like to the neckes of their fathers, that did not beleeue in the Lorde their God.
Legacy Standard Bible
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in Yahweh their God.
Berean Standard Bible
But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.
Contemporary English Version
But the Israelites would not listen; they were as stubborn as their ancestors who had refused to worship the Lord their God.
Complete Jewish Bible
Nevertheless, they refused to listen but made themselves as stubborn as their ancestors, who did not put their trust in Adonai their God.
Darby Translation
But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.
Easy-to-Read Version
But the people would not listen. They were very stubborn like their ancestors. Their ancestors did not believe the Lord their God.
George Lamsa Translation
But they would not hearken, but were stubborn more than were their fathers who did not believe in the LORD their God.
Good News Translation
But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the Lord their God.
Lexham English Bible
But they did not listen and they stiffened their necks, like the necks of their ancestors who did not believe in Yahweh their God.
Literal Translation
And they did not listen, and hardened their necks, like the necks of their fathers, who did not remain faithful to Jehovah their God.
Miles Coverdale Bible (1535)
they wolde not herken, but herdened their neckes, acordinge to the hardneck of their fathers, which beleued not on the LORDE their God.
American Standard Version
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.
Bible in Basic English
And they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.
Bishop's Bible (1568)
Nothwithstanding they woulde not heare, but rather hardened their neckes, lyke to the stubburnesse of their fathers, that dyd not beleue in the Lorde their God.
JPS Old Testament (1917)
notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God;
King James Version (1611)
Notwithstanding, they would not heare, but hardened their neckes, like to the necke of their fathers, that did not beleeue in the Lord their God.
English Revised Version
Notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God.
Wycliffe Bible (1395)
Whiche herden not, but maden hard her nol bi the nol of her fadris, that nolden obeie to her Lord God.
Young's Literal Translation
and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,
Update Bible Version
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.
Webster's Bible Translation
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
New King James Version
Nevertheless they would not hear, but stiffened their necks, like the necks of their fathers, who did not believe in the LORD their God.
New Living Translation
But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the Lord their God.
New Life Bible
But they did not listen. They were strong-willed like their fathers, who did not believe in the Lord their God.
New Revised Standard
They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the Lord their God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit they hearkened not, - but stiffened their neck, like the neck of their fathers, who trusted not in Yahweh their God;
Douay-Rheims Bible
And they hearkened not, but hardened their necks like to the neck of their fathers, who would not obey the Lord, their God.
Revised Standard Version
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the LORD their God.
THE MESSAGE
But they wouldn't listen. If anything, they were even more bullheaded than their stubborn ancestors, if that's possible. They were contemptuous of his instructions, the solemn and holy covenant he had made with their ancestors, and of his repeated reminders and warnings. They lived a "nothing" life and became "nothings"—just like the pagan peoples all around them. They were well-warned: God said, "Don't!" but they did it anyway.
New American Standard Bible (1995)
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.

Contextual Overview

7 For it came to pass that the children of Israel had transgressed against the Lord their God, who had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharao king of Egypt, and they feared other gods, 8 and walked in the statutes of the nations which the Lord cast out before the face of the children of Israel, and of the kings of Israel as many as did such things, 9 and in those of the children of Israel as many as secretly practised customs, not as they should have done, against the Lord their God: 10 and they built for themselves high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city. And they made for themselves pillars and groves on every high hill, and under every shady tree. 11 And burned incense there on all high places, as the nations did whom the Lord removed from before them, and dealt with familiar spirits, and they carved images to provoke the Lord to anger. 12 And they served the idols, of which the Lord said to them, Ye shall not do this thing against the Lord. 13 And the Lord testified against Israel and against Juda, even by the hand of all his prophets, and of every seer, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my ordinances, and all the law which I commanded your fathers, and all that I sent to them by the hand of my servants the prophets. 14 But they hearkened not, and made their neck harder than the neck of their fathers. 15 And they kept not any of his testimonies which he charged them; and they walked after vanities, and became vain, and after the nations round about them, concerning which the Lord had charged them not to do accordingly. 16 They forsook the commandments of the Lord their God, and made themselves graven images, even two heifers, and they made groves, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

but hardened: Deuteronomy 31:27, 2 Chronicles 36:13, Proverbs 29:1, Isaiah 48:4, Jeremiah 7:26, Romans 2:4, Romans 2:5, Hebrews 3:7, Hebrews 3:8

did not believe: Deuteronomy 1:32, Psalms 78:22, Psalms 78:32, Psalms 106:24, Hebrews 3:12

Reciprocal: Exodus 16:28 - General Deuteronomy 9:13 - stiffnecked Nehemiah 9:16 - hardened Psalms 78:8 - as their Psalms 78:10 - General Isaiah 5:24 - cast away Isaiah 65:3 - A people Jeremiah 3:7 - Turn thou Jeremiah 25:5 - Turn Jeremiah 34:14 - but Daniel 5:20 - hardened Daniel 9:6 - have we Hosea 9:17 - because Hosea 11:5 - because Matthew 21:34 - he sent Acts 19:9 - divers

Cross-References

Genesis 17:2
And I will establish my covenant between me and thee, and I will multiply thee exceedingly.
Genesis 17:12
And the child of eight days old shall be circumcised by you, every male throughout your generations, and the servant born in the house and he that is bought with money, of every son of a stranger, who is not of thy seed.
Genesis 17:20
And concerning Ismael, behold, I have heard thee, and, behold, I have blessed him, and will increase him and multiply him exceedingly; twelve nations shall he beget, and I will make him a great nation.
Genesis 17:21
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarrha shall bear to thee at this time, in the next year.
Genesis 17:24
And Abraam was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Genesis 17:26
And at the period of that day, Abraam was circumcised, and Ismael his son,
Exodus 12:15
Seven days ye shall eat unleavened bread, and from the first day ye shall utterly remove leaven from your houses: whoever shall eat leaven, that soul shall be utterly destroyed from Israel, from the first day until the seventh day.
Exodus 12:19
Seven days leaven shall not be found in your houses; whosoever shall eat anything leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, both among the occupiers of the land and the original inhabitants.
Exodus 30:33
Whosoever shall make it in like manner, and whosoever shall give of it to a stranger, shall be destroyed from among his people.
Exodus 30:38
Whosoever shall make any in like manner, so as to smell it, shall perish from his people.

Gill's Notes on the Bible

Notwithstanding, they would not hear,.... Their instructions, advice, and admonitions, and obey them:

but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God: as Terah and Nahor, who were idolaters; or rather, their fathers in the wilderness, that made and served the calf, and those that rebelled against Moses and Aaron; it is a metaphor taken from oxen, that will not submit their necks to the yoke, but draw back from it, or cast it off, see Acts 7:51.

Barnes' Notes on the Bible

To “harden” or “stiffen the neck” is a common Hebrew expression significative of unbending obstinacy and determined self-will. See the marginal references.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile