Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

2 Kings 24:14

And he carried away the inhabitants of Jerusalem, and all the captains, and the mighty men, taking captive ten thousand prisoners, and every artificer and smith: and only the poor of the land were left.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Captivity;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiachin;   Jerusalem;   Prophecy;   Smith;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Blacksmiths;   Captivity of Israel and Judah;   Israel;   Israel-The Jews;   Jews;   Judah, Captivity of;   Smiths;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Jehoiachin;   Nebuchadnezzar;   Smith;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jehoiachin;   Jeremiah;   Judah, tribe and kingdom;   Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Ezekiel;   Jehoiachin;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Jehoiachin;   Kings, the Books of;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Exile;   Ezekiel;   Ironsmith;   Kings, 1 and 2;   Mesopotamia;   People of the Land;   Zerubbabel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Dispersion;   Israel;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Am Ha'arez ;   Morrish Bible Dictionary - Artificer;   Babylon ;   Captivity;   Craftsman;   Jehoiachin ;   Smith;   People's Dictionary of the Bible - Jehoiachin;   Nebuchadnezzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Dispersion, the;   Jehoiachin;   Prince;   Siege;   The Jewish Encyclopedia - 'Am Ha-Areẓ;   Captivity;   Jerusalem;   Mordecai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He deported all Jerusalem and all the commanders and all the best soldiers—ten thousand captives including all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, no one remained.
Hebrew Names Version
He carried away all Yerushalayim, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
King James Version
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
English Standard Version
He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained, except the poorest people of the land.
New Century Version
Nebuchadnezzar took away all the people of Jerusalem, including all the leaders, all the wealthy people, and all the craftsmen and metal workers. There were ten thousand prisoners in all. Only the poorest people in the land were left.
New English Translation
He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.
Amplified Bible
He led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the brave men, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land.
New American Standard Bible
Then he led into exile all the people of Jerusalem and all the commanders and all the valiant warriors, ten thousand exiles, and all the craftsmen and the smiths. None were left except the poorest people of the land.
World English Bible
He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Geneva Bible (1587)
And he caryed away all Ierusalem, and all the princes, and all the strong men of warre, euen ten thousande into captiuitie, and all the workemen, and cunning men: so none remained sauing the poore people of the lande.
Legacy Standard Bible
Then he took away into exile all Jerusalem and all the commanders and all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and the smiths. None was left except the poorest people of the land.
Berean Standard Bible
He carried into exile all Jerusalem-all the commanders and mighty warriors, all the craftsmen and metalsmiths-ten thousand captives in all. Only the poorest people of the land remained.
Contemporary English Version
He also led away as prisoners the Jerusalem officials, the military leaders, and the skilled workers—ten thousand in all. Only the very poorest people were left in Judah.
Complete Jewish Bible
He carried all Yerushalayim away captive — all the princes, all the bravest soldiers — 10,000 captives; also all the craftsmen and metalworkers. No one was left but the poorest people of the land.
Darby Translation
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained but the poorest sort of the people of the land.
Easy-to-Read Version
Nebuchadnezzar captured all the people of Jerusalem, including the leaders and other wealthy people. He took 10,000 people and made them prisoners. He took all the skilled workers and craftsmen. No one was left, except the poorest of the common people.
George Lamsa Translation
And he carried away all Jerusalem and all the princes and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the guardsmen and all the guard; and he left none except the poorest people of the land.
Good News Translation
Nebuchadnezzar carried away as prisoners the people of Jerusalem, all the royal princes, and all the leading men, ten thousand in all. He also deported all the skilled workers, including the blacksmiths, leaving only the poorest of the people behind in Judah.
Lexham English Bible
He deported all of Jerusalem: all of the commanders, ten thousand of the skilled warriors, and the artisans; no one was left over except the poorest of the people of the land.
Literal Translation
And he carried away all Jerusalem, and all the leaders, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained except the poorest sort of the people of the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
and caryed awaye all Ierusalem, all the rulers, all the mightie men, euen ten thousande presoners, and all the carpenters, and all the smithes, and lefte none behynde but the poore people of the londe.
American Standard Version
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Bible in Basic English
And he took away all the people of Jerusalem and all the chiefs and all the men of war, ten thousand prisoners; and all the expert workmen and the metal-workers; only the poorest sort of the people of the land were not taken away.
Bishop's Bible (1568)
And he carryed away all Hierusalem, and al the lordes, and all the strong men of warre, euen ten thousand, into captiuitie, and all the craftesmen, & kepers, none remaining saue the poore common people of the lande.
JPS Old Testament (1917)
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
King James Version (1611)
And hee caried away all Ierusalem, and all the princes, & all the mighty men of valour, euen tenne thousand captiues, and all the craftsmen, and smiths: none remained, saue the poorest sort of the people of the land.
English Revised Version
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Wycliffe Bible (1395)
And he translatide al Jerusalem, and alle the princis, and alle the strong men of the oost, ten thousynde, in to caitiftee, and ech crafti man, and goldsmyyt; and no thing was left, outakun the pore puplis of the lond.
Update Bible Version
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Webster's Bible Translation
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, [even] ten thousand captives, and all the artificers, and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
New King James Version
Also he carried into captivity all Jerusalem: all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest people of the land.
New Living Translation
King Nebuchadnezzar took all of Jerusalem captive, including all the commanders and the best of the soldiers, craftsmen, and artisans—10,000 in all. Only the poorest people were left in the land.
New Life Bible
Then the king of Babylon led away all who lived in Jerusalem. He led away all the captains, all the powerful soldiers, and all those who were able to make things. He took 10,000 people away to Babylon. Only the very poor people of the land were left behind.
New Revised Standard
He carried away all Jerusalem, all the officials, all the warriors, ten thousand captives, all the artisans and the smiths; no one remained, except the poorest people of the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he carried away all Jerusalem, and all the generals, and all the mighty men of valour, ten thousand becoming captives, and all the artificers and the smiths, - none remained save the poorest of the people of the land.
Douay-Rheims Bible
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the valiant men of the army, to the number of ten thousand, into captivity: and every artificer and smith: and none were left, but the poor sort of the people of the land.
Revised Standard Version
He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, except the poorest people of the land.
Young's Literal Translation
And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour -- ten thousand [is] the removal -- and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.
THE MESSAGE
It was during his reign that Nebuchadnezzar king of Babylon invaded the country. Jehoiakim became his puppet. But after three years he had had enough and revolted. God dispatched a succession of raiding bands against him: Babylonian, Aramean, Moabite, and Ammonite. The strategy was to destroy Judah. Through the preaching of his servants and prophets, God had said he would do this, and now he was doing it. None of this was by chance—it was God 's judgment as he turned his back on Judah because of the enormity of the sins of Manasseh—Manasseh, the killer-king, who made the Jerusalem streets flow with the innocent blood of his victims. God wasn't about to overlook such crimes. The rest of the life and times of Jehoiakim is written in The Chronicles of the Kings of Judah. Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the next king. The threat from Egypt was now over—no more invasions by the king of Egypt—for by this time the king of Babylon had captured all the land between the Brook of Egypt and the Euphrates River, land formerly controlled by the king of Egypt. Jehoiachin was eighteen years old when he became king. His rule in Jerusalem lasted only three months. His mother's name was Nehushta daughter of Elnathan; she was from Jerusalem. In God 's opinion he also was an evil king, no different from his father. The next thing to happen was that the officers of Nebuchadnezzar king of Babylon attacked Jerusalem and put it under siege. While his officers were laying siege to the city, Nebuchadnezzar king of Babylon paid a personal visit. And Jehoiachin king of Judah, along with his mother, officers, advisors, and government leaders, surrendered. In the eighth year of his reign Jehoiachin was taken prisoner by the king of Babylon. Nebuchadnezzar emptied the treasuries of both The Temple of God and the royal palace and confiscated all the gold furnishings that Solomon king of Israel had made for The Temple of God . This should have been no surprise— God had said it would happen. And then he emptied Jerusalem of people—all its leaders and soldiers, all its craftsmen and artisans. He took them into exile, something like ten thousand of them! The only ones he left were the very poor.
New American Standard Bible (1995)
Then he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land.

Contextual Overview

8 Eighteen years old was Joachim when he began to reign, an he reigned three months in Jerusalem: and his mother’s name was Nestha, daughter of Ellanastham, of Jerusalem. 9 And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father did. 10 At that time went up Nabuchodonosor king of Babylon to Jerusalem, and the city was besieged. 11 And Nabuchodonosor king of Babylon came against the city, and his servants besieged it. 12 And Joachim king of Juda came forth to the king of Babylon, he and his servants, and his mother, and his princes, and his eunuchs; and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign. 13 And he brought forth thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and he cut up all the golden vessels which Solomon the king of Israel had made in the temple of the Lord, according to the word of the Lord. 14 And he carried away the inhabitants of Jerusalem, and all the captains, and the mighty men, taking captive ten thousand prisoners, and every artificer and smith: and only the poor of the land were left. 15 And he carried Joachim away to Babylon, and the king’s mother, and the king’s wives, and his eunuchs: and he carried away the mighty men of the land into captivity from Jerusalem to Babylon. 16 And all the men of might, even seven thousand, and one thousand artificers and smiths: all were mighty men fit for war; and the king of Babylon carried them captive to Babylon. 17 And the king of Babylon made Batthanias his son king in his stead, and called his name Sedekias.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all: That is, all the chief men, the nobles, and the artificers. Among these were 7,000 mighty men, and 1,000 craftsmen and smiths.

Jerusalem: 2 Chronicles 36:9, 2 Chronicles 36:10, Jeremiah 24:1-5, Jeremiah 52:28, Ezekiel 1:1, Ezekiel 1:2

craftsmen: So, 1 Samuel 23:19-22

the poorest sort: 2 Kings 25:12, Jeremiah 39:10, Jeremiah 40:7, Jeremiah 52:16, Ezekiel 17:14

Reciprocal: Deuteronomy 28:41 - thou shalt not enjoy them Deuteronomy 28:43 - General Deuteronomy 28:62 - few in number 1 Samuel 13:19 - there was no 2 Kings 18:32 - I come 1 Chronicles 4:14 - Charashim Ezra 2:1 - whom Nebuchadnezzar Nehemiah 7:6 - whom Nebuchadnezzar Esther 2:6 - Jeconiah Proverbs 13:8 - the poor Isaiah 3:2 - mighty Jeremiah 27:20 - when Lamentations 1:3 - gone Lamentations 1:15 - trodden Ezekiel 19:12 - strong Matthew 1:11 - about

Cross-References

Genesis 15:8
And he said, Master and Lord, how shall I know that I shall inherit it?
Genesis 24:1
And Abraam was old, advanced in days, and the Lord blessed Abraam in all things.
Genesis 24:2
And Abraam said to his servant the elder of his house, who had rule over all his possessions, Put thy hand under my thigh,
Genesis 24:7
The Lord the God of heaven, and the God of the earth, who took me out of my father’s house, and out of the land whence I sprang, who spoke to me, and who swore to me, saying, I will give this land to thee and to thy seed, he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife to my son from thence.
Genesis 24:8
And if the woman should not be willing to come with thee into this land, thou shalt be clear from my oath, only carry not my son thither again.
Genesis 24:9
And the servant put his hand under the thigh of his master Abraam, and swore to him concerning this matter.
Genesis 24:10
And the servant took ten camels of his master’s camels, and he took of all the goods of his master with him, and he arose and went into Mesopotamia to the city of Nachor.
Genesis 24:11
And he rested his camels without the city by the well of water towards evening, when damsels go forth to draw water.
Genesis 24:13
Lo! I stand by the well of water, and the daughters of them that inhabit the city come forth to draw water.
Genesis 24:15
And it came to pass before he had done speaking in his mind, that behold, Rebecca the daughter of Bathuel, the son of Melcha, the wife of Nachor, and the same the brother of Abraam, came forth, having a water-pot on her shoulders.

Gill's Notes on the Bible

And he carried away all Jerusalem,.... The inhabitants of it; not every individual of them, but the chief of them, the more honourable, rich, and useful; for the poorer sort were left, as afterwards expressed:

and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives; which was the number of them in the whole; the particulars are after delivered:

and all the craftsmen and smiths; besides the nobles and the soldiers, he took all the artificers that exercised any handicraft trade or business; carpenters and blacksmiths, as some interpret these two words; so that there were none left to make arms for them; the last word may be rendered "enclosers", and are by some interpreted of enclosers of jewels in metals, as gold and silver:

none remained, save the poorest sort of the people of the land; who were left to till it, and to dress the vines; see 2 Kings 25:12.

Barnes' Notes on the Bible

The entire number of the captives was not more than 11,000. They consisted of three classes:

(1) the “princes” or “mighty of the land,” i. e., courtiers, priests, elders, and all who had any position or dignity - in number 3,000 (compare 2 Kings 24:14, 2 Kings 24:16).

(2) the “mighty men of valor” or “men of might,” i. e., the soldier class, who were 7,000. And

(3) craftsmen or artisans, who numbered 1,000. The word here translated “craftsmen” denotes artisans in stone, wood, or metal, and thus includes our “masons, carpenters, and smiths.” The word translated “smiths” means strictly “lock-smiths.”

The object of carrying off these persons was twofold:

(1) it deprived the conquered city of those artisans who were of most service in war; and

(2) it gave the conqueror a number of valuable assistants in the construction of his buildings and other great works.

The Assyrian monarchs frequently record their removal of the skilled artisans from a conquered country. The population of the ancient city has been calculated, from its area, at 15,000. The remnant left was therefore about 5000 or 6,000.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 24:14. He carried away all Jerusalem — That is, all the chief men, the nobles, and artificers. Among these there were of mighty men seven thousand; of craftsmen and smiths, one thousand.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile