Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
2 Kings 6:9
And Elisaie sent to the king of Israel, saying, Take heed that thou pass not by that place, for the Syrians are hidden there.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But the man of God sent word to the king of Israel: “Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there.”
But the man of God sent word to the king of Israel: “Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there.”
Hebrew Names Version
The man of God sent to the king of Yisra'el, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Aram are coming down.
The man of God sent to the king of Yisra'el, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Aram are coming down.
King James Version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
English Standard Version
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
New Century Version
Elisha, the man of God, sent a message to the king of Israel, saying, "Be careful! Don't pass that place, because the Arameans are going down there!"
Elisha, the man of God, sent a message to the king of Israel, saying, "Be careful! Don't pass that place, because the Arameans are going down there!"
New English Translation
But the prophet sent this message to the king of Israel, "Make sure you don't pass through this place because Syria is invading there."
But the prophet sent this message to the king of Israel, "Make sure you don't pass through this place because Syria is invading there."
Amplified Bible
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Be careful not to pass by this place, because the Arameans are pulling back to there."
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Be careful not to pass by this place, because the Arameans are pulling back to there."
New American Standard Bible
But the man of God sent word to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place, because the Arameans are coming down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place, because the Arameans are coming down there."
Geneva Bible (1587)
Therefore the man of God sent vnto the King of Israel, saying, Beware thou goe not ouer to such a place: for there the Aramites are come downe.
Therefore the man of God sent vnto the King of Israel, saying, Beware thou goe not ouer to such a place: for there the Aramites are come downe.
Legacy Standard Bible
And the man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
And the man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
Contemporary English Version
Each time, Elisha would send this warning to the king of Israel: "Don't go near there. That's where the Syrian troops have set up camp."
Each time, Elisha would send this warning to the king of Israel: "Don't go near there. That's where the Syrian troops have set up camp."
Complete Jewish Bible
The man of God sent this message to the king of Isra'el: "Be careful not to go past such-and-such a place, because Aram will attack there."
The man of God sent this message to the king of Isra'el: "Be careful not to go past such-and-such a place, because Aram will attack there."
Darby Translation
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place, for thither the Syrians are come down.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place, for thither the Syrians are come down.
Easy-to-Read Version
But the man of God sent a message to the king of Israel. Elisha said, "Be careful! Don't go by that place, because the Aramean soldiers are hiding there!"
But the man of God sent a message to the king of Israel. Elisha said, "Be careful! Don't go by that place, because the Aramean soldiers are hiding there!"
George Lamsa Translation
And the prophet of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass this place; for the Arameans are lying in wait.
And the prophet of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass this place; for the Arameans are lying in wait.
Good News Translation
But Elisha sent word to the king of Israel, warning him not to go near that place, because the Syrians were waiting in ambush there.
But Elisha sent word to the king of Israel, warning him not to go near that place, because the Syrians were waiting in ambush there.
Lexham English Bible
Then the man of God sent to the king of Israel, saying, "Take care while crossing over to this place, because the Arameans are descending there."
Then the man of God sent to the king of Israel, saying, "Take care while crossing over to this place, because the Arameans are descending there."
Literal Translation
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Be on guard in passing by this place, for the Syrians are coming down there.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Be on guard in passing by this place, for the Syrians are coming down there.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the man of God sent to ye kynge of Israel, sayenge: Bewarre yt thou go not vnto that place, for the Syrians rest there.
But the man of God sent to ye kynge of Israel, sayenge: Bewarre yt thou go not vnto that place, for the Syrians rest there.
American Standard Version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
Bible in Basic English
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Take care to keep away from that place, for the Aramaeans are waiting there in secret.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Take care to keep away from that place, for the Aramaeans are waiting there in secret.
Bishop's Bible (1568)
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying: Beware that thou go not ouer to such a place, for there the Syrians are lurkyng.
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying: Beware that thou go not ouer to such a place, for there the Syrians are lurkyng.
JPS Old Testament (1917)
And the man of God sent unto the king of Israel, saying: 'Beware that thou pass not such a place; for thither the Arameans are coming down.'
And the man of God sent unto the king of Israel, saying: 'Beware that thou pass not such a place; for thither the Arameans are coming down.'
King James Version (1611)
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying, Beware that thou passe not such a place; for thither the Syrians are come downe.
And the man of God sent vnto the king of Israel, saying, Beware that thou passe not such a place; for thither the Syrians are come downe.
English Revised Version
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are coming down.
Berean Standard Bible
Then the man of God sent word to the king of Israel: "Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there."
Then the man of God sent word to the king of Israel: "Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the man of God sente to the kyng of Israel, and seide, Be war, lest thou passe to that place, for men of Sirie ben there in buschementis.
Therfor the man of God sente to the kyng of Israel, and seide, Be war, lest thou passe to that place, for men of Sirie ben there in buschementis.
Young's Literal Translation
And the man of God sendeth unto the king of Israel, saying, `Take heed of passing by this place, for thither are the Aramaeans coming down;
And the man of God sendeth unto the king of Israel, saying, `Take heed of passing by this place, for thither are the Aramaeans coming down;
Update Bible Version
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass such a place; for the Syrians are coming down there.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you do not pass such a place; for the Syrians are coming down there.
Webster's Bible Translation
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians have come down.
And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians have come down.
World English Bible
The man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Syrians are coming down.
The man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that you not pass such a place; for there the Syrians are coming down.
New King James Version
And the man of God sent to the king of Israel, saying, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are coming down there."
And the man of God sent to the king of Israel, saying, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are coming down there."
New Living Translation
But immediately Elisha, the man of God, would warn the king of Israel, "Do not go near that place, for the Arameans are planning to mobilize their troops there."
But immediately Elisha, the man of God, would warn the king of Israel, "Do not go near that place, for the Arameans are planning to mobilize their troops there."
New Life Bible
The man of God sent news to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place. For the Syrians are coming down there."
The man of God sent news to the king of Israel, saying, "Be careful that you do not pass this place. For the Syrians are coming down there."
New Revised Standard
But the man of God sent word to the king of Israel, "Take care not to pass this place, because the Arameans are going down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, "Take care not to pass this place, because the Arameans are going down there."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The man of God, therefore, sent unto the king of Israel, saying - Beware of passing by this place, - for, thither, are the Syrians coming down.
The man of God, therefore, sent unto the king of Israel, saying - Beware of passing by this place, - for, thither, are the Syrians coming down.
Douay-Rheims Bible
And the man of God sent to the king of Israel, saying: Beware that thou pass not to such a place: for the Syrians are there in ambush.
And the man of God sent to the king of Israel, saying: Beware that thou pass not to such a place: for the Syrians are there in ambush.
Revised Standard Version
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
But the man of God sent word to the king of Israel, "Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there."
THE MESSAGE
The Holy Man sent a message to the king of Israel: "Watch out when you're passing this place, because Aram has set an ambush there."
The Holy Man sent a message to the king of Israel: "Watch out when you're passing this place, because Aram has set an ambush there."
New American Standard Bible (1995)
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
The man of God sent word to the king of Israel saying, "Beware that you do not pass this place, for the Arameans are coming down there."
Contextual Overview
8 And the king of Syria was at war with Israel: and he consulted with his servants, saying, I will encamp in such a place. 9 And Elisaie sent to the king of Israel, saying, Take heed that thou pass not by that place, for the Syrians are hidden there. 10 And the king of Israel sent to the place which Elisaie mentioned to him, and saved himself thence not once or twice. 11 And the mind of the king of Syria was very much disturbed concerning this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not tell me who betrays me to the king of Israel? 12 And one of his servants said, Nay, my Lord, O king, for Elisaie the prophet that is in Israel reports to the king of Israel all the words whatsoever thou mayest say in thy bedchamber.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Beware: 2 Kings 3:17-19, 1 Kings 20:13, 1 Kings 20:28
thither the Syrians: 2 Kings 4:27, Amos 3:7, Revelation 1:1
Reciprocal: 2 Kings 6:12 - telleth 2 Kings 6:23 - So the bands 2 Kings 8:4 - all the great 2 Kings 13:19 - the man of God Jeremiah 11:18 - the Lord Acts 27:10 - I perceive
Cross-References
Genesis 2:4
This is the book of the generation of heaven and earth, when they were made, in the day in which the Lord God made the heaven and the earth,
This is the book of the generation of heaven and earth, when they were made, in the day in which the Lord God made the heaven and the earth,
Genesis 5:1
This is the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
This is the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
Genesis 5:22
And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
Genesis 5:24
And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
Genesis 6:9
But Noe found grace before the Lord God.
But Noe found grace before the Lord God.
Genesis 6:15
Make therefore for thyself an ark of square timber; thou shalt make the ark in compartments, and thou shalt pitch it within and without with pitch.
Make therefore for thyself an ark of square timber; thou shalt make the ark in compartments, and thou shalt pitch it within and without with pitch.
Genesis 7:1
And the Lord God said to Noe, Enter thou and all thy family into the ark, for thee have I seen righteous before me in this generation.
And the Lord God said to Noe, Enter thou and all thy family into the ark, for thee have I seen righteous before me in this generation.
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
Now these are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
Genesis 17:1
And Abram was ninety-nine years old, and the Lord appeared to Abram and said to him, I am thy God, be well-pleasing before me, and be blameless.
And Abram was ninety-nine years old, and the Lord appeared to Abram and said to him, I am thy God, be well-pleasing before me, and be blameless.
Genesis 48:15
And he blessed them and said, The God in whose sight my fathers were well pleasing, even Abraam and Isaac, the God who continues to feed me from my youth until this day;
And he blessed them and said, The God in whose sight my fathers were well pleasing, even Abraam and Isaac, the God who continues to feed me from my youth until this day;
Gill's Notes on the Bible
And the man of God sent unto the king of Israel,.... That is, Elisha sent to him: saying,
beware that thou pass not such a place: not go to it, but avoid it, and pass another way:
for thither the Syrians are come down: are hidden, as the Targum; lie covered at the bottom of the hill, so as not to be seen.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 6:9. Beware that thou pass not such a place — Elisha must have had this information by immediate revelation from heaven.