Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Daniel 4:12

Only leave the stump of its roots in the earth, and bind it with an iron and brass band; and it shall lie in the grass that is without and in the dew of heaven, and its portion shall be with the wild beasts in the grass of the field.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Converts;   Heathen;   Testimony;   Tree;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Degrees of Fruitfulness;   Fruitfulness;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Birds;   Trees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shadow;   Trees;   Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Leaf;   Fausset Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Birds;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Dream;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Leaf;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dream;   The Jewish Encyclopedia - Albo, Joseph;   Daniel, Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Its leaves were beautiful, its fruit was abundant,and on it was food for all.Wild animals found shelter under it,the birds of the sky lived in its branches,and every creature was fed from it.
Hebrew Names Version
The leaves of it were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all: the animals of the field had shadow under it, and the birds of the sky lived in the branches of it, and all flesh was fed from it.
King James Version
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
English Standard Version
Its leaves were beautiful and its fruit abundant, and in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens lived in its branches, and all flesh was fed from it.
New American Standard Bible
'Its foliage was beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The animals of the field found shade under it, And the birds of the sky lived in its branches, And all living creatures fed from it.
New Century Version
The leaves of the tree were beautiful. It had plenty of good fruit on it, enough food for everyone. The wild animals found shelter under the tree, and the birds lived in its branches. Every animal ate from it.
Amplified Bible
'Its leaves were beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, And the birds of the sky nested in its branches, And all living creatures fed themselves from it.
Geneva Bible (1587)
The boughes thereof were faire & the fruite thereof much, and in it was meate for all: it made a shadow vnder it for the beastes of the fielde, and the foules of the heauen dwelt in the boughes thereof, and all flesh fedde of it.
New American Standard Bible (1995)
'Its foliage was beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, And the birds of the sky dwelt in its branches, And all living creatures fed themselves from it.
Berean Standard Bible
Its leaves were beautiful, its fruit was abundant, and upon it was food for all. Under it the beasts of the field found shelter, in its branches the birds of the air nested, and from it every creature was fed.
Contemporary English Version
It was covered with leaves and heavy with fruit— enough for all nations. Wild animals enjoyed its shade, birds nested in its branches, and all creatures on earth lived on its fruit.
Complete Jewish Bible
But leave the stump with its roots in the ground, with a band of iron and bronze, in the lush grass of the countryside; let him be drenched with dew from the sky and share the lot of animals in the pasture;
Darby Translation
Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
Easy-to-Read Version
The leaves of the tree were beautiful. It had much good fruit on it. And on the tree was plenty of food for everyone. The wild animals found shelter under the tree, and the birds lived in its branches. Every animal ate from the tree.
George Lamsa Translation
Its leaves were beautiful and its fruit abundant; and in it was food for all; the beasts of the field dwelt under it, and the fowls of the air rested in its boughs, and all flesh was fed from it.
Good News Translation
Its leaves were beautiful, and it was loaded down with fruit—enough for the whole world to eat. Wild animals rested in its shade, birds built nests in its branches, and every kind of living being ate its fruit.
Lexham English Bible
Its foliage was beautiful, and its fruit abundant, and in it was provision for all. Under it the animals of the field sought shade, and in its branches the birds of heaven nested, and from it all the living beings were fed.
Literal Translation
Its leaves were beautiful, and its fruit plentiful, and food for all was in it. The beasts of the field sought shade under it, and the birds of the sky dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
Miles Coverdale Bible (1535)
his leaues were fayre, he had very moch frute, so yt euery ma had ynough to eate therin. The beastes of the felde had shadowes vnder it, and the foules off the ayre dwelt in the bowes therof. Shortly, all creatures fed of it.
American Standard Version
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all: the beasts of the field had shadow under it, and the birds of the heavens dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed from it.
Bible in Basic English
Its leaves were fair and it had much fruit, and in it was food enough for all: the beasts of the field had shade under it, and the birds of heaven were resting in its branches, and it gave food to all living things.
JPS Old Testament (1917)
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even in a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth;
King James Version (1611)
The leaues thereof were faire, and the fruite thereof much, and in it was meate for all: the beasts of the field had shadow vnder it, and the foules of the heauen dwelt in the boughes thereof, and all flesh was fed of it.
Bishop's Bible (1568)
The leaues therof were fayre, and the fruite therof much, and in it was meate for all: the beastes of the fielde had shadowes vnder it, and the foules of the aire dwelt in the bowes therof: al fleshe fed of it.
English Revised Version
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed of it.
World English Bible
The leaves of it were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all: the animals of the field had shadow under it, and the birds of the sky lived in the branches of it, and all flesh was fed from it.
Wycliffe Bible (1395)
The leeuys therof weren ful faire, and the fruyt therof was ful myche, and the mete of alle was in it; beestis and wielde beestis dwelliden vndur it, and briddis of the eir lyuyden in the braunchis therof, and ech man ete of it.
Update Bible Version
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all: the beasts of the field had shadow under it, and the birds of the heavens dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed from it.
Webster's Bible Translation
Its leaves [were] fair, and its fruit abundant, and in it [was] food for all: the beasts of the field had shade under it, and the fowls of heaven dwelt among its boughs, and all flesh was fed from it.
New English Translation
Its foliage was attractive and its fruit plentiful; on it there was food enough for all. Under it the wild animals used to seek shade, and in its branches the birds of the sky used to nest. All creatures used to feed themselves from it.
New King James Version
Its leaves were lovely, Its fruit abundant, And in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, The birds of the heavens dwelt in its branches, And all flesh was fed from it.
New Living Translation
It had fresh green leaves, and it was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches. All the world was fed from this tree.
New Life Bible
Its leaves were beautiful and it had much fruit. It had enough food for everyone. The wild animals of the field rested in its shadow. The birds of the air lived in its branches. And every living thing was fed from it.
New Revised Standard
Its foliage was beautiful, its fruit abundant, and it provided food for all. The animals of the field found shade under it, the birds of the air nested in its branches, and from it all living beings were fed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The foliage thereof, was beautiful, and, the fruit thereof, abundant, and there was food for all therein, - under it, the wild beast of the field found shade, and, among its branches, dwelt the birds of the heavens, and, therefrom, was well fed, all flesh.
Douay-Rheims Bible
12 [9] [fn] Its leaves were most beautiful, and its fruit exceeding much: and in it was food for all: under it dwelt cattle, and beasts, and in the branches thereof the fowls of the air had their abode: and all flesh did eat of it.
Revised Standard Version
Its leaves were fair and its fruit abundant, and in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, and the birds of the air dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
Young's Literal Translation
its leaves [are] fair, and its budding great, and food for all [is] in it: under it take shade doth the beast of the field, and in its boughs dwell do the birds of the heavens, and of it fed are all flesh.

Contextual Overview

4 So the enchanters, magicians, soothsayers, and Chaldeans came in: and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation thereof; 5 until Daniel came, whose name is Baltasar, according to the name of my God, who has within him the Holy Spirit of God; to whom I said, 6 O Baltasar, chief of the enchanters, of whom I know that the Holy Spirit of God is in thee, and no mystery is too hard for thee, hear the vision of my dream which I had, and tell me the interpretation of it. 7 I had a vision upon my bed; and behold a tree in the midst of the earth, and its height was great. 8 The tree grew large and strong, and its height reached to the sky, and its extent to the extremity of the whole earth: 9 its leaves were fair, and its fruit abundant, and in it was meat for all; and under it the wild beasts of the field took shelter, and the birds of the sky lodged in the branches of it, and all flesh was fed of it. 10 I beheld in the night vision upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven and cried aloud, and thus he said, 11 Cut down the tree, and pluck off its branches, and shake off its leaves, and scatter its fruit: let the wild beasts be removed from under it, and the birds from its branches. 12 Only leave the stump of its roots in the earth, and bind it with an iron and brass band; and it shall lie in the grass that is without and in the dew of heaven, and its portion shall be with the wild beasts in the grass of the field. 13 His heart shall be changed from that of man, and the heart of a wild beast shall be given to him; and seven times shall pass over him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the beasts: Jeremiah 27:6, Jeremiah 27:7, Ezekiel 17:23, Ezekiel 31:6

shadow: Lamentations 4:20

the fowls: Mark 13:32, Luke 13:19

Reciprocal: Judges 9:15 - shadow Ezekiel 31:3 - of an high Ezekiel 31:12 - gone Ezekiel 31:17 - dwelt Daniel 4:14 - let Matthew 13:32 - so that

Cross-References

Genesis 4:3
And it was so after some time that Cain brought of the fruits of the earth a sacrifice to the Lord.
Genesis 4:4
And Abel also brought of the first born of his sheep and of his fatlings, and God looked upon Abel and his gifts,
Genesis 4:14
If thou castest me out this day from the face of the earth, and I shall be hidden from thy presence, and I shall be groaning and trembling upon the earth, then it will be that any one that finds me shall slay me.
Genesis 4:17
And Cain knew his wife, and having conceived she bore Enoch; and he built a city; and he named the city after the name of his son, Enoch.
Genesis 4:18
And to Enoch was born Gaidad; and Gaidad begot Maleleel; and Maleleel begot Mathusala; and Mathusala begot Lamech.
Genesis 4:23
And Lamech said to his wives, Ada and Sella, Hear my voice, ye wives of Lamech, consider my words, because I have slain a man to my sorrow and a youth to my grief.
Genesis 4:24
Because vengeance has been exacted seven times on Cain’s behalf, on Lamech’s it shall be seventy times seven.
Leviticus 26:20
And your strength shall be in vain; and your land shall not yield its seed, and the tree of your field shall not yield its fruit.
Leviticus 26:36
And to those who are left of you I will bring bondage into their heart in the land of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them, and they shall flee as fleeing from war, and shall fall when none pursues them.
Psalms 109:10
Let his children wander without a dwelling-place, and beg: let them be cast out of their habitations.

Gill's Notes on the Bible

The leaves thereof were fair,.... Or "branches" i, as some; and design either the provinces belonging to his empire, which were very large and flourishing; or the governors of them under him, as Saadiah, who made no small and contemptible figure; his princes were altogether kings:

and the fruit thereof much; great revenues from all parts of the empire were brought to him:

and in it was meat for all; the produce of the several countries, and the trade carried on in them, brought in a sufficient livelihood to all the inhabitants:

the beasts of the field had shadow under it; the inhabitants of the several Heathenish nations under him, and even those that were most savage, were protected in their lives and properties by him; so princes should be a screen, a protection to their subjects:

and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof; which Saadiah interprets of the Israelites, in opposition to the foreign nations, comparable to the beasts of the field:

and all flesh was fed of it; all his subjects shared in the good things his victorious arms brought into his empire; all enriched, or however made comfortable, and had a sufficiency of food and raiment; so that there was no reason to complain of him as oppressive to his subjects.

i עפיה "ramus ejus", Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus; "ramos ejus", Junius Tremellius "rami ejus", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

The leaves thereof were fair - Were beautiful. That is, they were abundant, and green, and there were no signs of decay. Everything indicated a vigorous and healthy growth - a tree in its full beauty and majesty - a striking emblem of a monarch in his glory.

And the fruit thereof much - It was loaded with fruit - showing that the tree was in its full vigour.

And in it was meat for all - Food for all, for so the word meat was formerly used. This would indicate the dependence of the multitudes on him whom the tree represented, and would also denote that he was a liberal dispenser of his favors.

The beasts of the field had shadow under it - Found a grateful shade under it in the burning heat of noon - a striking emblem of the blessings of a monarchy affording protection, and giving peace to all under it.

And the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof - The fowls of the air. They built their nests and reared their young there undisturbed, another striking emblem of the protection afforded under the great monarchy designed to be represented.

And all flesh was fed of it - All animals; all that lived. It furnished protection, a home, and food for all. Bertholdt renders this, “all men.” In the Greek Codex Chisianus there is the following version or paraphrase given of this passage: “Its vision was great, its top reached to the heaven, and its breadth (κῦτος kutos) to the clouds - they filled the things (τὰ ta) under the heaven - there was a sun and moon, they dwelt in it, and enlightened all the earth.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile