Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Deuteronomy 1:16

And I charged your judges at that time, saying, Hear causes between your brethren, and judge rightly between a man and his brother, and the stranger that is with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aliens;   Court;   Government;   Israel;   Judge;   Moses;   Officer;   Rulers;   Strangers;   Thompson Chain Reference - Courts;   Israel;   Israel-The Jews;   Judges of Israel;   The Topic Concordance - Judgment;   Torrey's Topical Textbook - Magistrates;   Strangers in Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blessing;   Justice;   Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Judge;   Judgment;   Justice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Golden Rule;   Easton Bible Dictionary - Galilee;   Magistrate;   Fausset Bible Dictionary - Proselytes;   Stranger;   Holman Bible Dictionary - Government;   Judge (Office);   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Righteousness;   Wisdom;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Judge;   Judging;   Nicodemus;   Relationships, Family;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Procedure in Civil Causes;   Right and Righteousness;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner who is with him.
King James Version
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
Lexham English Bible
And at that time I instructed your judges, saying, ‘hear out your fellow men, and then judge fairly between a man and between his brother and between his opponent who is a resident alien.
English Standard Version
And I charged your judges at that time, ‘Hear the cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother or the alien who is with him.
New Century Version
Then I told your leaders, "Listen to the arguments between your people. Judge fairly between two Israelites or between an Israelite and a foreigner.
New English Translation
I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whether between one citizen and another or a citizen and a resident foreigner.
Amplified Bible
"Then I commanded your judges at that time, saying, 'Hear the matters between your brothers [your fellow countrymen], and judge righteously and fairly between a man and his brother, or the stranger (resident alien, foreigner) who is with him.
New American Standard Bible
"Then I ordered your judges at that time, saying, 'Hear the cases between your fellow countrymen and judge righteously between a person and his fellow countryman, or the stranger who is with him.
Geneva Bible (1587)
And I charged your iudges that same time, saying, Heare the controuersies betweene your brethren, and iudge righteously betwene euery man and his brother, and the stranger that is with him.
Legacy Standard Bible
"Then I commanded your judges at that time, saying, ‘Hear the cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother or the sojourner who is with him.
Contemporary English Version
and others became judges. I gave these judges the following instructions: When you settle legal cases, your decisions must be fair. It doesn't matter if the case is between two Israelites, or between an Israelite and a foreigner living in your community.
Complete Jewish Bible
At that time I commissioned your judges, ‘Hear the cases that arise between your brothers; and judge fairly between a man and his brother, and the foreigner who is with him.
Darby Translation
And I commanded your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and him also that sojourneth with him.
Easy-to-Read Version
"At that time I told these judges, ‘Listen to the arguments between your people. Be fair when you judge each case. It doesn't matter if the problem is between two Israelites or between an Israelite and a foreigner. You must judge each case fairly.
George Lamsa Translation
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger that is with him.
Good News Translation
"At that time I instructed them, ‘Listen to the disputes that come up among your people. Judge every dispute fairly, whether it concerns only your own people or involves foreigners who live among you.
Christian Standard Bible®
I commanded your judges at that time: Hear the cases between your brothers, and judge rightly between a man and his brother or his resident alien.
Literal Translation
And I commanded your judges at that time, saying, Hear between your brothers; and judge with righteousness between a man and his brother, and his alien.
Miles Coverdale Bible (1535)
And I charged your iudges at ye same tyme, & sayde: Heare youre brethre, & iudge righteously betwene euery man and his brother, and the straunger.
American Standard Version
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner that is with him.
Bible in Basic English
And at that time I gave orders to your judges, saying, Let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him.
Bishop's Bible (1568)
And I charged your Iudges that same tyme, saying: Heare the cause of your brethren, and iudge righteously betweene euery man and his brother, and the straunger that is with hym.
JPS Old Testament (1917)
And I charged your judges at that time, saying: 'Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger that is with him.
King James Version (1611)
And I charged your Iudges at that time, saying, Heare the causes betweene your brethren, and iudge righteously betweene euery man and his brother, & the stranger that is with him.
English Revised Version
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger that is with him.
Berean Standard Bible
At that time I charged your judges: "Hear the disputes between your brothers, and judge fairly between a man and his brother or a foreign resident.
Wycliffe Bible (1395)
And Y comaundide to hem, and seide, Here ye hem, and deme ye that that is iust, whether he be a citeseyn, whether a pilgrym.
Young's Literal Translation
And I command your judges at that time, saying, Hearkening between your brethren -- then ye have judged righteousness between a man, and his brother, and his sojourner;
Update Bible Version
And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner that is with him.
Webster's Bible Translation
And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his brother, and the stranger [that is] with him.
World English Bible
I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner who is with him.
New King James Version
"Then I commanded your judges at that time, saying, "Hear the cases between your brethren, and judge righteously between a man and his brother or the stranger who is with him.
New Living Translation
"At that time I instructed the judges, ‘You must hear the cases of your fellow Israelites and the foreigners living among you. Be perfectly fair in your decisions
New Life Bible
"Then I said to your judges at that time, ‘Listen to the problems between your brothers. And be right in what you decide between a man and his brother or the stranger who is with him.
New Revised Standard
I charged your judges at that time: "Give the members of your community a fair hearing, and judge rightly between one person and another, whether citizen or resident alien.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I charged your judges, at that time, saying, - Ye are to hear between your brethren and shall judge righteously, between each magi and his brother and his sojourner.
Douay-Rheims Bible
And I commanded them, saying: Hear them, and judge that which is just: whether he be one of your country, or a stranger.
Revised Standard Version
And I charged your judges at that time, 'Hear the cases between your brethren, and judge righteously between a man and his brother or the alien that is with him.
THE MESSAGE
At the same time I gave orders to your judges: "Listen carefully to complaints and accusations between your fellow Israelites. Judge fairly between each person and his fellow or foreigner. Don't play favorites; treat the little and the big alike; listen carefully to each. Don't be impressed by big names. This is God's judgment you're dealing with. Hard cases you can bring to me; I'll deal with them."
New American Standard Bible (1995)
"Then I charged your judges at that time, saying, 'Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him.

Contextual Overview

9 And I spoke to you at that time, saying, I shall not be able by myself to bear you. 10 The Lord your God has multiplied you, and, behold, ye are to-day as the stars of heaven for multitude. 11 The Lord God of your fathers add to you a thousand-fold more than you are, and bless you as he has spoken to you. 12 How shall I alone be able to bear your labour, and your burden, and your gainsayings? 13 Take to yourselves wise and understanding and prudent men for your tribes, and I will set your leaders over you. 14 And ye answered me and said, The thing which thou hast told us is good to do. 15 So I took of you wise and understanding and prudent men, and I set them to rule over you as rulers of thousands, and rulers of hundreds, and rulers of fifties, and rulers of tens, and officers to your judges. 16 And I charged your judges at that time, saying, Hear causes between your brethren, and judge rightly between a man and his brother, and the stranger that is with him. 17 Thou shalt not have respect to persons in judgment, thou shalt judge small and great equally; thou shalt not shrink from before the person of a man, for the judgment is God’s; and whatsoever matter shall be too hard for you, ye shall bring it to me, and I will hear it. 18 And I charged upon you at that time all the commands which ye shall perform.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

charged: Deuteronomy 27:11, Deuteronomy 31:14, Numbers 27:19, 1 Thessalonians 2:11, 1 Timothy 5:21, 1 Timothy 6:17

Hear: Deuteronomy 16:18, Deuteronomy 16:19, Exodus 23:2, Exodus 23:3, Exodus 23:7, Exodus 23:8, Leviticus 19:15, 2 Samuel 23:3, 2 Chronicles 19:6-10, Psalms 58:1, John 7:24

the stranger: Deuteronomy 10:18, Deuteronomy 10:19, Deuteronomy 24:14, Exodus 22:21, Exodus 23:9, Leviticus 24:22

Reciprocal: Exodus 21:6 - the judges Judges 11:10 - be witness 2 Chronicles 19:9 - in the fear Proverbs 18:5 - not Proverbs 31:9 - General Ezekiel 18:8 - hath executed

Cross-References

Genesis 1:7
And God made the firmament, and God divided between the water which was under the firmament and the water which was above the firmament.
Genesis 1:8
And God called the firmament Heaven, and God saw that it was good, and there was evening and there was morning, the second day.
Genesis 1:9
And God said, Let the water which is under the heaven be collected into one place, and let the dry land appear, and it was so. And the water which was under the heaven was collected into its places, and the dry land appeared.
Genesis 1:12
And the earth brought forth the herb of grass bearing seed according to its kind and according to its likeness, and the fruit tree bearing fruit whose seed is in it, according to its kind on the earth, and God saw that it was good.
Genesis 1:14
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth, to divide between day and night, and let them be for signs and for seasons and for days and for years.
Deuteronomy 4:19
and lest having looked up to the sky, and having seen the sun and the moon and the stars, and all the heavenly bodies, thou shouldest go astray and worship them, and serve them, which the Lord thy God has distributed to all the nations under heaven.
Job 31:26
(do we not see the shining sun eclipsed, and the moon waning? for they have not power to continue:)
Job 38:7
When the stars were made, all my angels praised me with a loud voice.
Psalms 8:3
For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.
Psalms 19:6
His going forth is from the extremity of heaven, and his circuit to the other end of heaven: and no one shall be hidden from his heat.

Gill's Notes on the Bible

And I charged your judges at that time,.... When they were appointed and constituted, even the heads and rulers before spoken of; this charge is also new, and not recorded before:

saying, hear the causes between your brethren; hear both sides, and all that each of them have to say; not suffer one to say all he has to say, and oblige the other to cut his words short, as the Targum of Jonathan paraphrases it; but give them leave and time to tell their case, and give the best evidence they can of it:

and judge righteously; impartially, just as the case really appears to be, and according to the evidence given:

between every man and his brother; between an Israelite and an Israelite:

and the stranger that is with him; between an Israelite and proselyte, whether a proselyte of the gate, or of righteousness; the same justice was to be done to them as to an Israelite.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile