Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Deuteronomy 20:16

Of these ye shall not take any thing alive;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Massacre;   War;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Easton Bible Dictionary - Canaanites;   Fausset Bible Dictionary - Anathema;   Booty;   Jericho;   Holman Bible Dictionary - Anathema;   Breath;   Canaan, History and Religion of;   History;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Accursed;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Deuteronomy;   Israel, Religion of;   Siege;   The Jewish Encyclopedia - Captives;   Gentile;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, you must not let any living thing survive among the cities of these people the Lord your God is giving you as an inheritance.
Hebrew Names Version
But of the cities of these peoples, that the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;
King James Version
But of the cities of these people, which the Lord thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
Lexham English Bible
But from the cities of these peoples that Yahweh your God is giving to you as an inheritance, you shall not let anything live that breathes.
English Standard Version
But in the cities of these peoples that the Lord your God is giving you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes,
New Century Version
But leave nothing alive in the cities of the land the Lord your God is giving you.
New English Translation
As for the cities of these peoples that the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing to survive.
Amplified Bible
"Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes.
New American Standard Bible
"Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave anything that breathes alive.
Geneva Bible (1587)
But of the cities of this people, which the Lorde thy God shall giue thee to inherite, thou shalt saue no person aliue,
Legacy Standard Bible
Only in the cities of these peoples that Yahweh your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes.
Contemporary English Version
Whenever you capture towns in the land the Lord your God is giving you, be sure to kill all the people and animals.
Complete Jewish Bible
"As for the towns of these peoples, which Adonai your God is giving you as your inheritance, you are not to allow anything that breathes to live.
Darby Translation
But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth,
Easy-to-Read Version
"But when you take cities in the land that the Lord your God is giving you, you must kill everyone.
George Lamsa Translation
But of the cities of these people which the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;
Good News Translation
"But when you capture cities in the land that the Lord your God is giving you, kill everyone.
Literal Translation
But of the cities of these peoples which Jehovah your God is giving to you as an inheritance, you shall not keep alive any that breathes.
Miles Coverdale Bible (1535)
But in the cities of these nacions, which the LORDE thy God shall geue the to enheritauce, thou shalt leaue nothinge alyue that hath breth,
American Standard Version
But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth;
Bible in Basic English
But in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death:
Bishop's Bible (1568)
But of the cities of these nations which the Lorde thy God shall geue thee to inherite, thou shalt saue alyue nothyng that breatheth:
JPS Old Testament (1917)
Howbeit of the cities of these peoples, that the LORD thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth,
King James Version (1611)
But of the cities of these people which the Lord thy God doth giue thee for an inheritance, thou shalt saue aliue nothing that breatheth:
English Revised Version
But of the cities of these peoples, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
Berean Standard Bible
However, in the cities of the nations that the LORD your God is giving you as an inheritance, you must not leave alive anything that breathes.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli of these citees that schulen be youun to thee, thou schalt not suffre eny to lyue,
Young's Literal Translation
`Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee [for] an inheritance, thou dost not keep alive any breathing;
Update Bible Version
But of the cities of these peoples, that Yahweh your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;
Webster's Bible Translation
But of the cities of these people which the LORD thy God doth give thee [for] an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
World English Bible
But of the cities of these peoples, that Yahweh your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;
New King James Version
"But of the cities of these peoples which the LORD your God gives you as an inheritance, you shall let nothing that breathes remain alive,
New Living Translation
In those towns that the Lord your God is giving you as a special possession, destroy every living thing.
New Life Bible
But in the cities of these nations that the Lord your God is giving you for your own, do not leave alive anything that breathes.
New Revised Standard
But as for the towns of these peoples that the Lord your God is giving you as an inheritance, you must not let anything that breathes remain alive.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But of the cities of these peoples which Yahweh thy God is giving unto thee as an inheritance, shalt thou not save alive, any breathing thing.
Douay-Rheims Bible
But of those cities that shall be given thee, thou shalt suffer none at all to live:
Revised Standard Version
But in the cities of these peoples that the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes,
THE MESSAGE
But with the towns of the people that God , your God, is giving you as an inheritance, it's different: don't leave anyone alive. Consign them to holy destruction: the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, obeying the command of God , your God. This is so there won't be any of them left to teach you to practice the abominations that they engage in with their gods and you end up sinning against God , your God.
New American Standard Bible (1995)
"Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes.

Contextual Overview

10 And if thou shalt draw nigh to a city to overcome them by war, then call them out peaceably. 11 If then they should answer peaceably to thee, and open to thee, it shall be that all the people found in it shall be tributary and subject to thee. 12 But if they will not hearken to thee, but wage war against thee, thou shalt invest it; 13 until the Lord thy God shall deliver it into thy hands, and thou shalt smite every male of it with the edge of the sword: 14 except the women and the stuff: and all the cattle, and whatsoever shall be in the city, and all the plunder thou shalt take as spoil for thyself, and shalt eat all the plunder of thine enemies whom the Lord thy God gives thee. 15 Thus shalt thou do to all the cities that are very far off from thee, not being of the cities of these nations which the Lord thy God gives thee to inherit their land. 16 Of these ye shall not take any thing alive; 17 but ye shall surely curse them, the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite, and the Gergesite; as the Lord thy God commanded thee: 18 that they may not teach you to do all their abominations, which they did to their gods, and so ye should sin before the Lord your God. 19 And if thou shouldest besiege a city many days to prevail against it by war to take it, thou shalt not destroy its trees, by applying an iron tool to them, but thou shalt eat of it, and shalt not cut it down: Is the tree that is in the field a man, to enter before thee into the work of the siege?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 7:1-4, Deuteronomy 7:16, Numbers 21:2, Numbers 21:3, Numbers 21:35, Numbers 33:52, Joshua 6:17-21, Joshua 9:24, Joshua 9:27, Joshua 10:28, Joshua 10:40, Joshua 11:11, Joshua 11:12, Joshua 11:14

Reciprocal: Leviticus 27:28 - no devoted Numbers 31:15 - General Deuteronomy 2:33 - the Lord Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed Deuteronomy 3:6 - we utterly Deuteronomy 7:2 - utterly Deuteronomy 31:5 - according Joshua 6:21 - utterly Joshua 9:7 - how shall Joshua 11:20 - as the Lord Judges 2:2 - And ye shall 1 Samuel 15:3 - utterly destroy Psalms 106:34 - concerning Ezekiel 20:11 - which

Cross-References

Genesis 20:3
And God came to Abimelech by night in sleep, and said, Behold, thou diest for the woman, whom thou hast taken, whereas she has lived with a husband.
Genesis 20:5
Said he not to me, She is my sister, and said she not to me, He is my brother? with a pure heart and in the righteousness of my hands have I done this.
Genesis 20:6
And God said to him in sleep, Yea, I knew that thou didst this with a pure heart, and I spared thee, so that thou shouldest not sin against me, therefore I suffered thee not to touch her.
Genesis 20:8
And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and he spoke all these words in their ears, and all the men feared exceedingly.
Genesis 20:9
And Abimelech called Abraam and said to him, What is this that thou hast done to us? Have we sinned against thee, that thou hast brought upon me and upon my kingdom a great sin? Thou hast done to me a deed, which no one ought to do.
Genesis 24:65
and said to the servant, Who is that man that walks in the plain to meet us? And the servant said, This is my master; and she took her veil and covered herself.
Genesis 26:11
And Abimelech charged all his people, saying Every man that touches this man and his wife shall be liable to death.
Proverbs 12:1
He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
Proverbs 25:12
A wicked generation judge themselves to be just, but do not cleanse their way.
Proverbs 27:5
Slay the ungodly from before the king, and his throne shall prosper in righteousness.

Gill's Notes on the Bible

But of the cities of those people, which the Lord thy God doth give thee for an inheritance,.... The cities of the seven nations, six of which are mentioned by name in the next verse:

thou shalt save alive nothing that breatheth; the reason of this severity was because of their wickedness, the capital crimes and gross abominations they were guilty of, and for which they deserved to die; and on account whereof they were reserved to this destruction, when the measure of their iniquities was full, such as idolatry, incest, witchcraft, soothsaying, necromancy, &c. see

Leviticus 18:3.

Barnes' Notes on the Bible

Directions intended to prevent wanton destruction of life and property in sieges.

Deuteronomy 20:16

Forbearance, however, was not to be shown toward the Canaanite nations, which were to be utterly exterminated (compare Deuteronomy 7:1-4). The command did not apply to beasts as well as men (compare Joshua 11:11, Joshua 11:14).

Deuteronomy 20:19

The parenthesis may he more literally rendered “for man is a tree of the field,” i. e., has his life from the tree of the field, is supported in life by it (compare Deuteronomy 24:6). The Egyptians seem invariably to have cut down the fruit-trees in war.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile