Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Deuteronomy 22:27
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Hebrew Names Version
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
King James Version
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Lexham English Bible
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
English Standard Version
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New Century Version
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
New English Translation
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Amplified Bible
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
New American Standard Bible
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
Geneva Bible (1587)
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
Legacy Standard Bible
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contemporary English Version
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
Complete Jewish Bible
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Darby Translation
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
Easy-to-Read Version
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
George Lamsa Translation
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
Good News Translation
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
Literal Translation
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
American Standard Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Bible in Basic English
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
Bishop's Bible (1568)
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
JPS Old Testament (1917)
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
King James Version (1611)
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
English Revised Version
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Berean Standard Bible
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
Wycliffe Bible (1395)
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
Young's Literal Translation
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
Update Bible Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Webster's Bible Translation
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
World English Bible
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
New King James Version
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
New Living Translation
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
New Life Bible
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
New Revised Standard
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
Douay-Rheims Bible
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
Revised Standard Version
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New American Standard Bible (1995)
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contextual Overview
13 And if any one should take a wife, and dwell with her, and hate her, 14 and attach to her reproachful words, and bring against her an evil name, and say, I took this woman, and when I came to her I found not her tokens of virginity: 15 then the father and the mother of the damsel shall take and bring out the damsels tokens of virginity to the elders of the city to the gate. 16 And the father of the damsel shall say to the elders, I gave this my daughter to this man for a wife; 17 and now he has hated her, and attaches reproachful words to her, saying, I have not found tokens of virginity with thy daughter; and these are the tokens of my daughters virginity. And they shall unfold the garment before the elders of the city. 18 And the elders of that city shall take that man, and shall chastise him, 19 and shall fine him a hundred shekels, and shall give them to the father of the damsel, because he has brought forth an evil name against a virgin of Israel; and she shall be his wife: he shall never be able to put her away. 20 But if this report be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel; 21 then shall they bring out the damsel to the doors of her fathers house, and shall stone her with stones, and she shall die; because she has wrought folly among the children of Israel, to defile the house of her father by whoring: so thou shalt remove the evil one from among you. 22 And if a man be found lying with a woman married to a man, ye shall kill them both, the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou remove the wicked one out of Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cried: 1 Corinthians 13:7
Reciprocal: 2 Samuel 14:6 - and they two Romans 7:24 - who
Gill's Notes on the Bible
For he found her in the field,.... Which is a circumstance in her favour, from which it might he presumed that she was forced, and did not consent; for had the sin been committed by agreement, they would doubtless have betook themselves to another place: and the betrothed damsel cried as it might be concluded from the above circumstance she did, and as she herself declared, and which he could not gainsay, or however disprove:
and there was none to save her; to help her against him, and deliver her out of his hands.