Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Exodus 37:9
and on the north side a hundred every way, and on the south side a hundred every way, and their posts twenty and their sockets twenty.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
The Keruvim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the Keruvim were toward the mercy seat.
The Keruvim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the Keruvim were toward the mercy seat.
King James Version
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
Lexham English Bible
And the cherubim were with outspread wings above, covering with their wings over the atonement cover and facing each other; the faces of the cherubim were toward the atonement cover.
And the cherubim were with outspread wings above, covering with their wings over the atonement cover and facing each other; the faces of the cherubim were toward the atonement cover.
New Century Version
The creatures' wings were spread upward, covering the lid, and the creatures faced each other across the lid.
The creatures' wings were spread upward, covering the lid, and the creatures faced each other across the lid.
New English Translation
The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
Amplified Bible
The cherubim spread out their wings upward, covering and protecting the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were [looking downward] toward the mercy seat.
The cherubim spread out their wings upward, covering and protecting the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were [looking downward] toward the mercy seat.
New American Standard Bible
And the cherubim had their wings spread upward, covering the atoning cover with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the atoning cover.
And the cherubim had their wings spread upward, covering the atoning cover with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the atoning cover.
Geneva Bible (1587)
And the Cherubims spread out their wings on hie, & couered the Merciseat with their wings, & their faces were one towards another: towarde the Merciseat were the faces of the Cherubims.
And the Cherubims spread out their wings on hie, & couered the Merciseat with their wings, & their faces were one towards another: towarde the Merciseat were the faces of the Cherubims.
Legacy Standard Bible
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
Complete Jewish Bible
The k'ruvim had their wings spread out above, so that their wings covered the ark; their faces were toward each other and toward the ark-cover.
The k'ruvim had their wings spread out above, so that their wings covered the ark; their faces were toward each other and toward the ark-cover.
Darby Translation
And the cherubim spread out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-seat.
And the cherubim spread out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-seat.
Easy-to-Read Version
The wings of the angels were spread up toward the sky. The angels covered the Box with their wings and faced each other, looking toward the mercy-cover.
The wings of the angels were spread up toward the sky. The angels covered the Box with their wings and faced each other, looking toward the mercy-cover.
English Standard Version
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
George Lamsa Translation
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces one to another; over the mercy seat were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces one to another; over the mercy seat were the faces of the cherubim.
Good News Translation
The winged creatures faced each other across the lid, and their outspread wings covered it.
The winged creatures faced each other across the lid, and their outspread wings covered it.
Christian Standard Bible®
They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.
Literal Translation
And the cherubs were spreading out wings above, covering the mercy-seat with their wings, their faces each toward the other; the faces of the cherubs were toward the mercyseat.
And the cherubs were spreading out wings above, covering the mercy-seat with their wings, their faces each toward the other; the faces of the cherubs were toward the mercyseat.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the Cherubyns spredde out their wynges aboue an hye, and couered ye Mercyseate ther with: and their faces stode one ouer agaynst the other, and loked vnto the Mercyseate.
and the Cherubyns spredde out their wynges aboue an hye, and couered ye Mercyseate ther with: and their faces stode one ouer agaynst the other, and loked vnto the Mercyseate.
American Standard Version
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
Bible in Basic English
And their wings were stretched out over the cover; the faces of the winged ones were opposite one another and facing the cover.
And their wings were stretched out over the cover; the faces of the winged ones were opposite one another and facing the cover.
Bishop's Bible (1568)
And the Cherubims spread out theyr wynges aboue on hye, & couered ye mercy seate therwith: And their faces were one to another, euen to the mercy seate warde were the faces of ye Cherubims.
And the Cherubims spread out theyr wynges aboue on hye, & couered ye mercy seate therwith: And their faces were one to another, euen to the mercy seate warde were the faces of ye Cherubims.
JPS Old Testament (1917)
And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
King James Version (1611)
And the Cherubims spread out their wings on high, and couered with their wings ouer the Mercie seat with their faces one to another: euen to the Mercie seat ward were the faces of the Cherubims.
And the Cherubims spread out their wings on high, and couered with their wings ouer the Mercie seat with their faces one to another: euen to the Mercie seat ward were the faces of the Cherubims.
English Revised Version
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
Berean Standard Bible
And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced one another, looking toward the mercy seat.
And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced one another, looking toward the mercy seat.
Wycliffe Bible (1395)
and hilynge the propiciatorie, and biholdynge hem silf togidere and that.
and hilynge the propiciatorie, and biholdynge hem silf togidere and that.
Young's Literal Translation
and the cherubs are spreading out wings on high, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces [are] one towards another; towards the mercy-seat have the faces of the cherubs been.
and the cherubs are spreading out wings on high, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces [are] one towards another; towards the mercy-seat have the faces of the cherubs been.
Update Bible Version
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
Webster's Bible Translation
And the cherubim spread out [their] wings on high, [and] covered with their wings over the mercy-seat, with their faces one to another; [even] towards the mercy-seat were the faces of the cherubim.
And the cherubim spread out [their] wings on high, [and] covered with their wings over the mercy-seat, with their faces one to another; [even] towards the mercy-seat were the faces of the cherubim.
World English Bible
The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
New King James Version
The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
New Living Translation
The cherubim faced each other and looked down on the atonement cover. With their wings spread above it, they protected it.
The cherubim faced each other and looked down on the atonement cover. With their wings spread above it, they protected it.
New Life Bible
The cherubim had their wings spread up over the mercy-seat. Their faces were toward each other, and toward the mercy-seat.
The cherubim had their wings spread up over the mercy-seat. Their faces were toward each other, and toward the mercy-seat.
New Revised Standard
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned toward the mercy seat.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned toward the mercy seat.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the cherubim were spreading out their wings on high making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other, towards the propitiatory, were the faces of the cherubim,
and the cherubim were spreading out their wings on high making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other, towards the propitiatory, were the faces of the cherubim,
Douay-Rheims Bible
Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
Revised Standard Version
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
New American Standard Bible (1995)
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
Contextual Overview
1 And they made ten curtains for the tabernacle; 2 of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same measure was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits. 3 And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs. 4 And they put it on four posts of incorruptible wood overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver. 5 And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs, 6 and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass. 7 And they made the court toward the south; the curtains of the court of fine linen twined, a hundred cubits every way, 8 and their posts twenty, and their sockets twenty; 9 and on the north side a hundred every way, and on the south side a hundred every way, and their posts twenty and their sockets twenty.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cherubims spread: Genesis 3:24, Genesis 28:12, Isaiah 6:2, Ezekiel 10:1-22, John 1:51, 2 Corinthians 3:18, Philippians 3:8, 1 Timothy 3:16, Hebrews 1:14
to the mercy seatward: Exodus 25:20, Ephesians 3:10, 1 Peter 1:12
Reciprocal: 1 Kings 6:27 - they stretched forth the wings of the cherubims 1 Kings 8:6 - under the wings
Cross-References
Genesis 37:7
I thought ye were binding sheaves in the middle of the field, and my sheaf stood up and was erected, and your sheaves turned round, and did obeisance to my sheaf.
I thought ye were binding sheaves in the middle of the field, and my sheaf stood up and was erected, and your sheaves turned round, and did obeisance to my sheaf.
Genesis 37:9
And he dreamed another dream, and related it to his father, and to his brethren, and said, Behold, I have dreamed another dream: as it were the sun, and the moon, and the eleven stars did me reverence.
And he dreamed another dream, and related it to his father, and to his brethren, and said, Behold, I have dreamed another dream: as it were the sun, and the moon, and the eleven stars did me reverence.
Genesis 37:10
And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast dreamed? shall indeed both I and thy mother and thy brethren come and bow before thee to the earth?
And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast dreamed? shall indeed both I and thy mother and thy brethren come and bow before thee to the earth?
Genesis 37:14
And Israel said to him, Go and see if thy brethren and the sheep are well, and bring me word; and he sent him out of the valley of Chebron, and he came to Sychem.
And Israel said to him, Go and see if thy brethren and the sheep are well, and bring me word; and he sent him out of the valley of Chebron, and he came to Sychem.
Genesis 37:15
And a man found him wandering in the field; and the man asked him, saying, What seekest thou?
And a man found him wandering in the field; and the man asked him, saying, What seekest thou?
Genesis 37:21
And Ruben having heard it, rescued him out of their hands, and said, Let us not kill him.
And Ruben having heard it, rescued him out of their hands, and said, Let us not kill him.
Genesis 41:25
And Joseph said to Pharao, The dream of Pharao is one; whatever God does, he has shewn to Pharao.
And Joseph said to Pharao, The dream of Pharao is one; whatever God does, he has shewn to Pharao.
Genesis 41:32
And concerning the repetition of the dream to Pharao twice, it is because the saying which is from God shall be true, and God will hasten to accomplish it.
And concerning the repetition of the dream to Pharao twice, it is because the saying which is from God shall be true, and God will hasten to accomplish it.
Genesis 43:28
And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And he said, Blessed be that man by God; and they bowed, and did him reverence.
And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And he said, Blessed be that man by God; and they bowed, and did him reverence.
Genesis 44:14
And Judas and his brethren came in to Joseph, while he was yet there, and fell on the ground before him.
And Judas and his brethren came in to Joseph, while he was yet there, and fell on the ground before him.
Gill's Notes on the Bible
:-.