Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Exodus 8:23

And I will put a difference between my people and thy people, and on the morrow shall this be on the land. And the Lord did thus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Flies;   Israel;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Plague;   Easton Bible Dictionary - Fly;   Plague;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Insects;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Time;   Morrish Bible Dictionary - Fly;   Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Flies;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Fly, Flies;   Plagues, the Ten,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sign;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Divide;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Elohist;   Sacrifice;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for October 29;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"
King James Version
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
Lexham English Bible
And I will put a distinction between my people and your people; this sign will be tomorrow.'"
New Century Version
I will treat my people differently from your people. This miracle will happen tomorrow.'"
New English Translation
I will put a division between my people and your people. This sign will take place tomorrow."'"
Amplified Bible
"I will put a division (distinction) between My people and your people. By tomorrow this sign shall be in evidence."'"
New American Standard Bible
"I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur."'"
Geneva Bible (1587)
And I will make a deliuerance of my people from thy people: to morowe shall this miracle be.
Legacy Standard Bible
And I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will happen."'"
Complete Jewish Bible
No, we will go three days' journey into the desert and sacrifice to Adonai our God, as he has ordered us to do."
Darby Translation
And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.
Easy-to-Read Version
So tomorrow I will treat my people differently from your people. This will be my proof.'"
English Standard Version
Thus I will put a division between my people and your people. Tomorrow this sign shall happen."'"
George Lamsa Translation
And I will put a division between my people and your people; tomorrow shall this sign be.
Good News Translation
I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.'"
Christian Standard Bible®
I will make a distinction between my people and your people. This sign will take place tomorrow.”
Literal Translation
And I will put redemption between My people and your people. This miracle shall be for tomorrow.
Miles Coverdale Bible (1535)
And I wil set a delyueraunce betwene my people and thyne. Tomorow shal this token come to passe.
American Standard Version
And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.
Bible in Basic English
And I will put a division between my people and your people; tomorrow this sign will be seen.
Bishop's Bible (1568)
And I will put a diuision betweene my people and thine: and euen to morowe shall this miracle be done.
JPS Old Testament (1917)
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as He shall command us.'
King James Version (1611)
And I will put a diuision betweene my people and thy people: to morrow shall this signe be.
English Revised Version
And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be.
Berean Standard Bible
I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow.'"
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal sette departyng bitwixe my puple and thi puple; this signe schal be to morewe.
Young's Literal Translation
and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.'
Update Bible Version
And I will put redemption between my people and your people: by tomorrow shall this sign be.
Webster's Bible Translation
And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be.
World English Bible
I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"
New King James Version
I will make a difference Exodus 9:4 and Exodus 11:7)">[fn] between My people and your people. Tomorrow this sign shall be." ' "
New Living Translation
I will make a clear distinction between my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.'"
New Life Bible
I will divide My people from your people. Tomorrow you will see this happen."'"
New Revised Standard
Thus I will make a distinction between my people and your people. This sign shall appear tomorrow.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so will I put a separation betwixt my people and thy people. By to-morrow, shall come to pass this sign.
Douay-Rheims Bible
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
Revised Standard Version
Thus I will put a division between my people and your people. By tomorrow shall this sign be."'"
New American Standard Bible (1995)
"I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur."'"

Contextual Overview

20 And the Lord said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharao: and behold, he will go forth to the water, and thou shalt say to him, These things says the Lord: Send away my people, that they may serve me in the wilderness. 21 And if thou wilt not let my people go, behold, I send upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and upon your houses, the dog-fly; and the houses of the Egyptians shall be filled with the dog-fly, even throughout the land upon which they are. 22 and I will distinguish marvellously in that day the land of Gesem, on which my people dwell, in which the dog-fly shall not be: that thou mayest know that I am the Lord the God of all the earth. 23 And I will put a difference between my people and thy people, and on the morrow shall this be on the land. And the Lord did thus. 24 And the dog-fly came in abundance into the houses of Pharao, and into the houses of his servants, and into all the land of Egypt; and the land was destroyed by the dog-fly. 25 And Pharao called Moses and Aaron, saying, Go and sacrifice to the Lord your God in the land. 26 And Moses said, It cannot be so, for we shall sacrifice to the Lord our God the abominations of the Egyptians; for if we sacrifice the abominations of the Egyptians before them, we shall be stoned. 27 We will go a journey of three days into the wilderness, and we will sacrifice to the Lord our God, as the Lord said to us. 28 And Pharao said, I will let you go, and do ye sacrifice to your God in the wilderness, but do not go very far away: pray then for me to the Lord. 29 And Moses said, I then will go forth from thee and pray to God, and the dog-fly shall depart both from thy servants, and from thy people to-morrow. Do not thou, Pharao, deceive again, so as not to send the people away to do sacrifice to the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a division: Heb. a redemption

to morrow: or, by to-morrow

Reciprocal: Exodus 9:5 - a set time Exodus 10:4 - morrow 2 Kings 7:1 - To morrow

Gill's Notes on the Bible

And I will put a division between my people and thy people,.... Or, a "redemption" p; for by distinguishing them in his providence from the Egyptians, he might be said to redeem or deliver them; thus God makes a difference between his chosen people and the rest of the world, through his Son's redemption of them by his blood, out of every kindred, tongue, people, and nation:

tomorrow shall this sign be: which, according to Bishop Usher, must be the twenty nineth day of Adar or February.

p פדות "redemptionem", Pagninus, Montanus, &c.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 8:23. And I will put a division — פדת peduth, a redemption, between my people and thy people; God hereby showing that he had redeemed them from those plagues to which he had abandoned the others.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile