Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Ezekiel 13:12

And lo! the wall has fallen; and will they not say to you, Where is your plaster wherewith ye plastered it?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Minister, Christian;   Torrey's Topical Textbook - Walls;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - House;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Fausset Bible Dictionary - House;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Morter;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fortification;   Micaiah;   Untempered;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the wall has fallen, will you not be asked, “Where’s the whitewash you plastered on it?”
Hebrew Names Version
Behold, when the wall is fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed it?
King James Version
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
English Standard Version
And when the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the coating with which you smeared it?'
New American Standard Bible
"Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the plaster with which you plastered it?'"
New Century Version
When the wall has fallen, people will ask you, "Where is the whitewash you used on the wall?"
Amplified Bible
"Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the coating with which you [prophets] plastered it?'"
World English Bible
Behold, when the wall is fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed it?
Geneva Bible (1587)
Lo, when the wall is fallen, shall it not bee sayd vnto you, Where is the daubing wherewith ye haue daubed it?
New American Standard Bible (1995)
"Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the plaster with which you plastered it?"'
Legacy Standard Bible
Now behold, the wall will fall. Will it then not be said to you, ‘Where is the plaster with which you plastered it?'"
Berean Standard Bible
Surely when the wall has fallen, you will not be asked, "Where is the whitewash with which you covered it?"'
Contemporary English Version
People will then ask the workers why the paint didn't hold it up.
Complete Jewish Bible
and the wall will fall down. Then people will ask you, ‘Where is the whitewash you used to "plaster" it?'"
Darby Translation
And lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing with which ye have daubed [it]?
Easy-to-Read Version
When the wall falls down, the people will ask the prophets, ‘What happened to the plaster you put on the wall?'"
George Lamsa Translation
And the wall shall be breached and shall fall; and it shall be said to you, Where is the mortar with which you daubed it?
Good News Translation
The wall will collapse, and everyone will ask you what good the whitewash did."
Lexham English Bible
And look! When the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the whitewash with which you covered it?'
Literal Translation
And, behold, when the wall has fallen, it shall not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed?
Miles Coverdale Bible (1535)
so shal ye wall come downe. Shal it not then be sayde vnto you: where is now the morter, that ye dawbed it withall?
American Standard Version
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
Bible in Basic English
And when the wall has come down, will they not say to you, Where is the whitewash which you put on it?
JPS Old Testament (1917)
and, lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you: Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
King James Version (1611)
Loe, when the wall is fallen, shall it not bee sayde vnto you; Where is the dawbing wherwith ye haue dawbed it?
Bishop's Bible (1568)
And lo, when the wall is fallen, shall it not then be sayd vnto you, Where is nowe your morter that ye daubed it withall?
English Revised Version
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
Wycliffe Bible (1395)
For lo! the wal felle doun. Whether it schal not be seid to you, Where is the pargetyng, which ye pargetiden?
Update Bible Version
Look, when the wall has fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed it?
Webster's Bible Translation
Lo, when the wall hath fallen, shall it not be said to you, Where [is] the daubing with which ye have daubed [it]?
New English Translation
When the wall has collapsed, people will ask you, "Where is the whitewash you coated it with?"
New King James Version
Surely, when the wall has fallen, will it not be said to you, "Where is the mortar with which you plastered it?"'
New Living Translation
And when the wall falls, the people will cry out, ‘What happened to your whitewash?'
New Life Bible
When the wall has fallen, will you not be asked, ‘Where is the covering you used to cover the wall?'"
New Revised Standard
When the wall falls, will it not be said to you, "Where is the whitewash you smeared on it?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! when the wall hath fallen, shall it not be said unto you, Where is the coating, wherewith ye coated it?
Douay-Rheims Bible
Behold, when the wall is fallen: shall it not be said to you: Where is the daubing wherewith you have daubed it?
Revised Standard Version
and when the wall falls, will it not be said to you, 'Where is the daubing with which you daubed it?'
Young's Literal Translation
And lo, fallen hath the wall! Doth not one say unto you, Where [is] the daubing that ye daubed?

Contextual Overview

10 Because they have caused my people to err, saying, Peace; and there is no peace; and one builds a wall, and they plaster it, —it shall fall. 11 Say to them that plaster it, It shall fall; and there shall be a flooding rain; and I will send great stones upon their joinings, and they shall fall; and there shall be a sweeping wind, and it shall be broken. 12 And lo! the wall has fallen; and will they not say to you, Where is your plaster wherewith ye plastered it? 13 Therefore thus saith the Lord; I will even cause to burst forth a sweeping blast with fury, and there shall be a flooding rain in my wrath; and in my fury I will bring on great stones for complete destruction. 14 And I will break down the wall which ye have plastered, and it shall fall; and I will lay it on the ground, and its foundations shall be discovered, and it shall fall; and ye shall be consumed with rebukes: and ye shall know that I am the Lord. 15 And I will accomplish my wrath upon the wall, and upon them that plaster it; it shall fall: and I said to you, The wall is not, nor they that plaster it, 16 even the prophets of Israel, who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Where: Deuteronomy 32:37, Judges 9:38, Judges 10:14, 2 Kings 3:13, Jeremiah 2:28, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Jeremiah 37:19, Lamentations 2:14, Lamentations 2:15

Reciprocal: Jeremiah 28:16 - because Zechariah 13:2 - cause Malachi 2:9 - before

Cross-References

Genesis 13:7
And there was a strife between the herdmen of Abram’s cattle, and the herdmen of Lot’s cattle, and the Chananites and the Pherezites then inhabited the land.
Genesis 13:8
And Abram said to Lot, Let there not be a strife between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen, for we are brethren.
Genesis 14:12
And they took also Lot the son of Abram’s brother, and his baggage, and departed, for he dwelt in Sodom.
Genesis 19:1
And the two angels came to Sodom at evening. And Lot sat by the gate of Sodom, and Lot having seen them, rose up to meet them, and he worshipped with his face to the ground, and said,
Genesis 19:25
And he overthrew these cities, and all the country round about, and all that dwelt in the cities, and the plants springing out of the ground.
Genesis 19:29
And it came to pass that when God destroyed all the cities of the region round about, God remembered Abraam, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when the Lord overthrew those cities in which Lot dwelt.
Psalms 26:5
I have hated the assembly of wicked doers; and will not sit with ungodly men.

Gill's Notes on the Bible

Lo, when the wall is fallen,.... Jerusalem is taken:

shall it not be said unto you; the false prophets, by the people who had been deceived by them:

where [is] the daubing wherewith ye have daubed [it]? what is become of all your promises of peace, and assurance of safety and prosperity; your smooth words and plausible arguments; your specious pretences, and flattering prophecies? thus would they be insulted by those they had deceived, as well as laughed at by such who disregarded their predictions, and believed the prophets of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile