Lectionary Calendar
Sunday, June 1st, 2025
the Seventh Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Ezekiel 45:16

And all the people shall give these first-fruits to the prince of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Torrey's Topical Textbook - Meat-Offerings;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“All the people of the land must take part in this contribution for the prince in Israel.
Hebrew Names Version
All the people of the land shall give to this offering for the prince in Yisra'el.
King James Version
All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
English Standard Version
All the people of the land shall be obliged to give this offering to the prince in Israel.
New American Standard Bible
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
New Century Version
All people in the land will give this special offering to the ruler of Israel.
Amplified Bible
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Geneva Bible (1587)
All the people of the lande shall giue this oblation for the prince in Israel.
New American Standard Bible (1995)
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Legacy Standard Bible
"All the people of the land shall give to this contribution for the prince in Israel.
Berean Standard Bible
All the people of the land must participate in this contribution for the prince in Israel.
Contemporary English Version
The people of Israel will bring you these offerings.
Complete Jewish Bible
‘All the people in the land are to present this offering to the prince in Isra'el.
Darby Translation
All the people of the land shall be [held] to this heave-offering for the prince in Israel.
Easy-to-Read Version
"Everyone in the country will give to this offering for the ruler of Israel.
George Lamsa Translation
All the people of the land shall give this offering to the high priest of Israel.
Good News Translation
"All the people of the land must take these offerings to the ruling prince of Israel.
Lexham English Bible
"All of the people of the land shall join in to this contribution with the prince in Israel.
Literal Translation
All the people of the land shall be at this heave offering for the prince in Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
All the people of the londe shal geue this heaue offrynge with a frewil.
American Standard Version
All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
Bible in Basic English
All the people are to give this offering to the ruler.
JPS Old Testament (1917)
All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
King James Version (1611)
All the people of the land shall giue this oblation for the prince in Israel.
Bishop's Bible (1568)
All the people of the lande shall geue this oblation for the prince in Israel.
English Revised Version
All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
World English Bible
All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Al the puple of the lond schal be boundun in these firste fruytis to the prince of Israel.
Update Bible Version
All the people of the land shall give to this oblation for the prince in Israel.
Webster's Bible Translation
All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
New English Translation
All the people of the land will contribute to this offering for the prince of Israel.
New King James Version
"All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
New Living Translation
All the people of Israel must join in bringing these offerings to the prince.
New Life Bible
"All the people of the land must take these gifts to the ruler in Israel.
New Revised Standard
All the people of the land shall join with the prince in Israel in making this offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the people of the land shall give to this heave-offering, - for the prince in Israel.
Douay-Rheims Bible
All the people of the land shall be bound to these firstfruits for the prince in Israel.
Revised Standard Version
All the people of the land shall give this offering to the prince in Israel.
Young's Literal Translation
All the people of the land are at this heave-offering for the prince in Israel.
THE MESSAGE
"‘Everyone in the land must contribute to these special offerings that the prince in Israel will administer. It's the prince's job to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the Holy Festivals, the New Moons, and the Sabbaths—all the commanded feasts among the people of Israel. Sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings for making atonement for the people of Israel are his responsibility.

Contextual Overview

13 And these are the first-fruits which ye shall offer; a sixth part of a gomor of wheat, and the sixth part of it shall consist of an ephah of a core of barley. 14 And ye shall give as the appointed measure of oil one bath of oil out of ten baths; for ten baths are a gomor. 15 And one sheep from the flock out of ten, as an oblation from all the tribes of Israel, for sacrifices, and for whole-burnt-offerings, and for peace-offerings, to make atonement for you, saith the Lord God. 16 And all the people shall give these first-fruits to the prince of Israel. 17 And through the prince shall be offered the whole-burnt-offerings and the meat-offerings, and the drink-offerings in the feasts, and at the new moons, and on the sabbaths; and in all the feasts of the house of Israel: he shall offer the sin-offerings, and the meat-offering, and the whole-burnt-offerings, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel. 18 Thus saith the Lord God; In the first month, on the first day of the month, ye shall take a calf without blemish out of the herd, to make atonement for the holy place. 19 And the priest shall take of the blood of the atonement, and put it on the thresholds of the house, and upon the four corners of the temple, and upon the altar, and upon the thresholds of the gate of the inner court. 20 And thus shalt thou do in the seventh month; on the first day of the month thou shalt take a rate from each one; and ye shall make atonement for the house. 21 And in the first month, on the fourteenth day of the month, ye shall have the feast of the passover; seven days shall ye eat unleavened bread. 22 And the prince shall offer it that day a calf for a sin-offering for himself, and the house, and for all the people of the land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: Exodus 30:14, Exodus 30:15

shall give this: Heb. shall be for

for: or, with, Isaiah 16:1

Reciprocal: Jeremiah 40:7 - the poor

Cross-References

Genesis 16:6
And Abram said to Sara, Behold thy handmaid is in thy hands, use her as it may seem good to thee. And Sara afflicted her, and she fled from her face.
Genesis 20:15
And Abimelech said to Abraam, Behold, my land is before thee, dwell wheresoever it may please thee.
Genesis 34:18
And the words pleased Emmor, and Sychem the son of Emmor.
Genesis 41:33
Now then, look out a wise and prudent man, and set him over the land of Egypt.
Deuteronomy 1:33
who goes before you in the way to choose you a place, guiding you in fire by night, shewing you the way by which ye go, and a cloud by day.
2 Samuel 3:36
And all the people took notice, and all things that the king did before the people were pleasing in their sight.
2 Chronicles 30:4
And the proposal pleased the king and the congregation.
Esther 1:21
And the saying pleased the king and the princes; and the king did as Muchaeus had said,
Esther 2:4
And let the woman who shall please the king be queen instead of Astin. And the thing pleased the king; and he did so.
Esther 5:14
And Zosara his wife and his friends said to him, Let there be a gallows made for thee of fifty cubits, and in the morning do thou speak to the king, and let Mardochaeus be hanged on the gallows: but do thou go in to the feast with the king, and be merry. And the saying pleased Aman, and the gallows was prepared.

Gill's Notes on the Bible

All the people of the land shall give this oblation,.... None shall be exempted from it; all according to their capacity and ability shall contribute to the support of the ministry, and the service of religion:

for the prince in Israel; not the high priest, nor the civil magistrate, but the Prince Messiah: or rather "to the prince in Israel" d; what the people shall do in this way, they shall do it as to the Lord, freely and cordially, and for his honour and glory; and he will take it as done to himself; see Matthew 10:41.

d לנשיא "principi", Castalio, Cocceius, Starckius; so Abendana,

Barnes' Notes on the Bible

The offerings. to be made by the people through the prince for the service of the sanctuary. In the Mosaic Law the offerings for the sacrifices of the ordinary festivals were left to the free will of the people. Here they are reduced to regular order and the amounts ordained. In later days there were often shortcomings in these respects Malachi 3:8. This is obviated, and regularity ensured in the new order of things. No mention is made of wine for the drink-offering, or of bullocks for the burnt-offering, so that the enumeration is not complete.

Ezekiel 45:14

Cor - Translated “measure” in 1 Kings 5:11, ... Here it is a synonym of “homer.”

Ezekiel 45:17

The people’s gifts were to be placed in the hands of the prince, so as to form a common stock, out of which the prince was to provide what was necessary for each sacrifice. Compare 1 Kings 8:62; Ezra 7:17. The prince handed the gifts to the priests, whose part it was to sacrifice and offer. But the prominent part assigned to the prince in “making reconciliation for the sins of the people” seems to typify the union of the kingly and priestly offices in the person of the Mediator of the New covenant.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 45:16. All-this oblation for the prince — A present or offering to the prince.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile