Lectionary Calendar
Thursday, April 25th, 2024
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Isaiah 13:3

I give command, and I bring them: giants are coming to fulfil my wrath, rejoicing at the same time and insulting.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - War;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Fausset Bible Dictionary - Jael;   Nimrod;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   War;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ararat;   The Jewish Encyclopedia - Pharisees;   War;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Complete Jewish Bible
"I have ordered my holy ones, summoned my heroes, eager and bold, to execute my anger."
Darby Translation
I have commanded my hallowed ones, I have also called my mighty men for mine anger, them that rejoice in my highness.
Easy-to-Read Version
"I have separated these men from the people, and I myself will command them. I have gathered these proud, happy soldiers of mine to show how angry I am.
Hebrew Names Version
I have commanded my consecrated ones, yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.
JPS Old Testament (1917)
I have commanded My consecrated ones, yea, I have called My mighty ones for mine anger, even My proudly exulting ones.
American Standard Version
I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
Bible in Basic English
I have given orders to my holy ones, I have sent out my men of war, those of mine who take pride in their power, to give effect to my wrath.
Bishop's Bible (1568)
I haue commaunded my sanctified, I haue also called my valiaunt ones, ioying in my honour to execute my wrath.
Geneva Bible (1587)
I haue commanded them, that I haue sanctified: and I haue called ye mightie to my wrath, and them that reioyce in my glorie.
George Lamsa Translation
I have commanded my sanctified ones, I have called the mighty ones in my anger, even them that became strong with my excellency.
English Revised Version
I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
The Holy Bible, Berean Study Bible
I have commanded My sanctified ones; I have even summoned My warriors to execute My wrath and exult in My triumph.
Amplified Bible
I [the LORD] have commanded My consecrated ones, I have even called My great warriors, My proudly exulting ones [the Medes and the Persians who triumph for My honor]— To execute My anger.
World English Bible
I have commanded my consecrated ones, yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.
Contemporary English Version
The Lord has commanded his very best warriors and his proud heroes to show how angry he is.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I myself, have given charge to my hallowed ones, - Yea I have called My heroes in showing mine anger, My proudly exulting ones. The noise of a multitude in the mountains A resemblance of many people, -
Good News Translation
The Lord has called out his proud and confident soldiers to fight a holy war and punish those he is angry with.
King James Version (1611)
I haue commanded my sanctified ones: I haue also called my mightie ones for mine anger, euen them that reioyce in my highnesse.
King James Version
I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
New International Version (1984)
I have commanded my holy ones; I have summoned my warriors to carry out my wrath- those who rejoice in my triumph.
New Century Version
I myself have commanded those people whom I have separated as mine. I have called those warriors to carry out my anger. They rejoice and are glad to do my will.
New English Translation
I have given orders to my chosen soldiers; I have summoned the warriors through whom I will vent my anger, my boasting, arrogant ones.
New International Version
I have commanded those I prepared for battle; I have summoned my warriors to carry out my wrath— those who rejoice in my triumph.
New American Standard Bible
I have commanded My consecrated ones, I have also called for My warriors Who boast in My eminence, To execute My anger.
New King James Version
I have commanded My sanctified ones; I have also called My mighty ones for My anger-- Those who rejoice in My exaltation."
New Living Translation
I, the Lord , have dedicated these soldiers for this task. Yes, I have called mighty warriors to express my anger, and they will rejoice when I am exalted."
Lexham English Bible
I myself I have commanded my consecrated ones, I have also summoned my mighty warriors concerning my anger, the ones who exalt over my majesty.
Literal Translation
I have commanded My holy ones; I have also called My warriors for My anger, those exultant at My majesty.
Miles Coverdale Bible (1535)
For I will sende for my debites and my gyautes (sayeth the LORDE) and in my wrath I will call for soch, as tryumphe in my glory.
Update Bible Version
I have commanded my consecrated ones, yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.
Webster's Bible Translation
I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, [even] them that rejoice in my highness.
Douay-Rheims Bible
I have commanded my sanctified ones, and have called my strong ones in my wrath, them that rejoice in my glory.
Revised Standard Version
I myself have commanded my consecrated ones, have summoned my mighty men to execute my anger, my proudly exulting ones.
New Life Bible
I have told My holy ones, and My powerful soldiers who take pride in their strength, to carry out My anger.
New Revised Standard
I myself have commanded my consecrated ones, have summoned my warriors, my proudly exulting ones, to execute my anger.
Christian Standard Bible®
I have commanded My chosen ones; I have also called My warriors, who exult in My triumph, to execute My wrath.
English Standard Version
I myself have commanded my consecrated ones, and have summoned my mighty men to execute my anger, my proudly exulting ones.
Wycliffe Bible (1395)
Y haue comaundid to myn halewid men, and Y clepid my stronge men in my wraththe, that maken ful out ioie in my glorie.
Young's Literal Translation
I have given charge to My sanctified ones, Also I have called My mighty ones for Mine anger, Those rejoicing at Mine excellency.'
New American Standard Bible (1995)
I have commanded My consecrated ones, I have even called My mighty warriors, My proudly exulting ones, To execute My anger.

Contextual Overview

1 THE VISION WHICH ESAIAS SON OF AMOS SAW AGAINST BABYLON. 2 Lift up a standard on the mountain of the plain, exalt the voice to them, beckon with the hand, open the gates, ye rulers. 3 I give command, and I bring them: giants are coming to fulfil my wrath, rejoicing at the same time and insulting. 4 A voice of many nations on the mountains, even like to that of many nations; a voice of kings and nations gathered together: the Lord of hosts has given command to a war-like nation, 5 to come from a land afar off, from the utmost foundation of heaven; the Lord and his warriors are coming to destroy all the world.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 12:6
And Abram traversed the land lengthwise as far as the place Sychem, to the high oak, and the Chananites then inhabited the land.
Genesis 13:8
And Abram said to Lot, Let there not be a strife between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen, for we are brethren.
Genesis 13:9
Lo! is not the whole land before thee? Separate thyself from me; if thou goest to the left, I will go to the right, and if thou goest to the right, I will go to the left.

Barnes' Notes on the Bible

He ordenado - Este es el lenguaje de Dios en referencia a aquellos que estaban a punto de destruir Babilonia. "Él" reclamó el control y la dirección de todos sus movimientos; y aunque "ellos" no entendieron la orden como si viniera de él, fue por su dirección y de acuerdo con su plan (compare las notas en Isaías 10:7; Isaías 45:5). La "orden" no fue dada por los profetas, ni por una voz audible; pero fue su propósito y dirección secreta lo que los llevó a esta empresa.

Mis santificados - Los medos y los persas; no llamados ‘santificados porque eran santos, sino porque fueron apartados por la intención divina y el propósito de lograr esto. La palabra "santificar" (קדשׁ qâdash) a menudo significa "apartar", ya sea para Dios; a una oficina; a cualquier uso sagrado; o para cualquier propósito de la religión, o para lograr cualquiera de los planes divinos. Por lo tanto, significa dedicar uno al oficio de sacerdote Éxodo 28:41; para separar o dedicar un altar Éxodo 39:36; dedicar un pueblo Éxodo 19:10; para nombrar o instituir un ayuno Joel 1:14; Joel 2:15; para santificar una guerra Joel 3:9, es decir, prepararse para ella o prepararla. Aquí significa que los medos y los persas fueron apartados, en el propósito de Dios, para cumplir sus designios con respecto a Babilonia (compárese la nota en Isaías 10:5).

Mis poderosos - Aquellos que son fuertes; y que están tan completamente bajo mi dirección, que pueden llamarse mías.

Por mi ira - Para cumplir los propósitos de mi ira contra Babilonia.

Incluso aquellos que se regocijan en mi alteza - No se puede suponer que los medos y los persas realmente se regocijaron, o se regocijaron en Dios o en sus planes, porque es evidente que , al igual que Senaquerib Isaías 1, buscaban cumplir sus propios propósitos y no eran solícitos con respecto a los planes de Dios (compare la nota en Isaías 47:6). La palabra traducida "mi alteza" (גאותי ga'ăvāthı̂y) significa, propiamente, "mi majestad" o "gloria". Cuando se aplica a las personas, como suele serlo, significa orgullo o arrogancia. Significa aquí, el plan elevado y exaltado de Dios con respecto a Babilonia. Fue una empresa poderosa; y uno en el que se manifestaría el poder, la justicia y el dominio de Dios sobre las naciones. Al lograr esto, los medos y los persas se regocijarían o se regocijarían, no como el cumplimiento del plan de Dios; pero se regocijarían como si fuera su propio plan, aunque realmente sería el glorioso plan de Dios. Las personas malvadas a menudo se regocijan en su éxito; se glorían en la ejecución de sus propósitos; pero realmente están logrando los planes de Dios y ejecutando sus grandes diseños.

Clarke's Notes on the Bible

Versículo Isaías 13:3 . He ordenado a mis santificados. מקדשי mekuddashai , las personas consagradas a este mismo propósito. Nada puede ser más claro que el verbo כדש kadash , "hacer santo", también significa consagrar o designar para un propósito particular. El obispo Lowth traduce, "mis guerreros inscritos". Este es el sentido .


adsFree icon
Ads FreeProfile