Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Jeremiah 29:17

And Idumea shall be a desert: every one that passes by shall hiss at it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captivity;   Famine;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Fig-Tree, the;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pestilence ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fig;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord of Armies says: “I am about to send sword, famine, and plague against them, and I will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.
Hebrew Names Version
thus says the LORD of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
King James Version
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
English Standard Version
‘Thus says the Lord of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten.
New American Standard Bible
this is what the LORD of armies says: 'Behold, I am sending upon them the sword, famine, and plague; and I will make them like rotten figs that cannot be eaten due to rottenness.
New Century Version
The Lord All-Powerful says: "I will soon send war, hunger, and terrible diseases against those still in Jerusalem. I will make them like bad figs that are too rotten to eat.
Amplified Bible
thus says the LORD of hosts, 'Behold (listen very carefully), I am sending the sword, famine, and virulent disease (pestilence) on them, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.
World English Bible
thus says Yahweh of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
Geneva Bible (1587)
Euen thus sayth the Lorde of hostes, Beholde, I will sende vpon them the sworde, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot bee eaten, they are so naughtie.
Legacy Standard Bible
thus says Yahweh of hosts, ‘Behold, I am sending upon them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.
Berean Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: "I will send against them sword, famine, and plague, and I will make them like rotten figs, so bad that they cannot be eaten.
Complete Jewish Bible
thus says Adonai -Tzva'ot: ‘I will attack them with sword, famine and plague; I will make them like bad figs, so bad they are inedible.
Darby Translation
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.
Easy-to-Read Version
The Lord All-Powerful says, "I will soon bring war, hunger, and disease against those who are still in Jerusalem. And I will make them the same as bad figs that are too rotten to eat.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like bad figs which are so bad that they cannot be eaten.
Good News Translation
The Lord Almighty says, ‘I am bringing war, starvation, and disease on them, and I will make them like figs that are too rotten to be eaten.
Lexham English Bible
thus says Yahweh of hosts, ‘Look, I am going to send among them the sword, the famine, and the plague, and I will make them like rotten figs that cannot be eaten because of their bad quality.
Literal Translation
so says Jehovah of Hosts, Behold, I am sending among them the sword, the famine, and the plague. And have given them up as figs that are vile, which cannot be eaten from badness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus (I saye) speaketh the LORDE of hoostes: Beholde, I wil sende a swearde, honger & pestilence vpon them, & wil make them like vntymely fyges, that maye not be eate for bytternes.
American Standard Version
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
Bible in Basic English
This is what the Lord of armies has said: See, I will send on them the sword and need of food and disease, and will make them like bad figs, which are of no use for food, they are so bad.
JPS Old Testament (1917)
thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord of hosts, Beholde, I will send vpon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot be eaten, they are so euill.
Bishop's Bible (1568)
Thus [I say] speaketh the Lorde of hoastes, Beholde I wyll sende a sworde, hunger, and pestilence vpon them, and wyll make them lyke vntymely figges that may not be eaten for bitternesse:
English Revised Version
thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal sende among hem swerd, and hungur, and pestilence; and Y schal sette hem as yuele figis, that moun not be etun, for tho ben ful yuele.
Update Bible Version
this is what Yahweh of Hosts says; Look, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
New English Translation
The Lord who rules over all says, ‘I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.
New King James Version
thus says the LORD of hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that cannot be eaten, they are so bad.
New Living Translation
This is what the Lord of Heaven's Armies says: "I will send war, famine, and disease upon them and make them like bad figs, too rotten to eat.
New Life Bible
The Lord of All says, ‘I am sending the sword, hunger, and disease upon them. I will make them like bad figs which are so bad they cannot be eaten.
New Revised Standard
Thus says the Lord of hosts, I am going to let loose on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! sending upon them sword famine, and pestilence, - So will I make them like the horrid figs, that cannot be eaten for badness;
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: Behold I will send upon them the sword, and the famine, and the pestilence: and I will make them like bad figs that cannot be eaten, because they are very bad.
Revised Standard Version
'Thus says the LORD of hosts, Behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs which are so bad they cannot be eaten.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that [are] vile, that are not eaten for badness.
New American Standard Bible (1995)
thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am sending upon them the sword, famine and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.

Contextual Overview

15 I have made thee small among the nations, utterly contemptible among men. 16 Thine insolence has risen up against thee, the fierceness of thine heart has burst the holes of the rocks, it has seized upon the strength of a lofty hill; for as an eagle he set his nest on high: thence will I bring thee down. 17 And Idumea shall be a desert: every one that passes by shall hiss at it. 18 As Sodom was overthrown and Gomorrha and they that sojourned in her, saith the Lord Almighty, no man shall dwell there, nor shall any son of man inhabit there. 19 Behold, he shall come up as a lion out of the midst of Jordan to the place of Ætham: for I will speedily drive them from it, and do ye set the young men against her: for who is like me? and who will withstand me? and who is this shepherd, who shall confront me? 20 Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he has framed against Idumea; and his device, which he has devised against the inhabitants of Thaeman: surely the least of the sheep shall be swept off; surely their dwelling shall be made desolate for them. 21 For at the sound of their fall the earth was scared, and the cry of the sea was not heard. 22 Behold, he shall look upon her as an eagle, and spread forth his wings over her strongholds; and the heart of the mighty men of Idumea shall be in that day as the heart of a woman in her pangs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: Jeremiah 29:18, Jeremiah 15:2, Jeremiah 15:3, Jeremiah 24:8-10, Jeremiah 34:17-22, Jeremiah 43:11, Jeremiah 52:6, Ezekiel 5:12-17, Ezekiel 14:12-21, Luke 21:11, Luke 21:23

them like: Jeremiah 24:1-3, Jeremiah 24:8

Reciprocal: Leviticus 26:25 - I will send Jeremiah 9:16 - and I Jeremiah 14:12 - but Jeremiah 22:2 - that sittest Jeremiah 36:31 - will bring

Cross-References

Genesis 12:11
And it came to pass when Abram drew nigh to enter into Egypt, Abram said to Sara his wife, I know that thou art a fair woman.
Genesis 24:16
And the virgin was very beautiful in appearance, she was a virgin, a man had not known her; and she went down to the well, and filled her water-pot, and came up.
Genesis 29:1
And Jacob started and went to the land of the east to Laban, the son of Bathuel the Syrian, and the brother of Rebecca, mother of Jacob and Esau.
Genesis 29:2
And he looks, and behold! a well in the plain; and there were there three flocks of sheep resting at it, for out of that well they watered the flocks, but there was a great stone at the mouth of the well.
Genesis 29:6
And he said to them, Is he well? And they said, He is well. And behold Rachel his daughter came with the sheep.
Genesis 29:12
And he told Rachel that he was the near relative of her father, and the son of Rebecca; and she ran and reported to her father according to these words.
Genesis 29:18
And Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for thy younger daughter Rachel.
Genesis 29:19
And Laban said to him, It is better that I should give her to thee, than that I should give her to another man; dwell with me.
Genesis 29:20
And Jacob served for Rachel seven years, and they were before him as a few days, by reason of his loving her.
Genesis 29:22
And Laban gathered together all the men of the place, and made a marriage-feast.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts, behold, I will send upon them the sword,.... The sword of the Chaldeans, by which many of them should fall, as they did. The Targum is,

"I will send upon them those that kill with the sword:''

who, though they were prompted to come against the Jews, through a natural and ambitious desire of conquering and plundering, yet were sent of God; nor would they have come, had he not willed and suffered it:

the famine and the pestilence; to destroy others that escaped the sword; both these raged while Jerusalem was besieged by the Chaldeans:

and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil; to which they are compared, Jeremiah 24:8. The sense is, that as they had made themselves wicked and corrupt, like naughty and rotten figs, so the Lord would deal with them as men do with such, cast them away, as good for nothing. The word z for "vile" signifies something horrible; and designs such figs so bad, that they even strike the eater of them with horror.

z כתאנים השערים "tanquam ficus horrendas", Junius Tremellius, Piscator so Stockius, p. 1129.

Barnes' Notes on the Bible

These verses are not in the Septuagint. But the text of the Septuagint is here throughout so brief and confused as to be explicable only on the supposition, that it represents what was left behind in Egypt when Jeremiah died, copied probably with extreme haste, and with no opportunity of careful collation afterward. On the other hand the Hebrew text represents no hurried transcript, but the original manuscript, and is especially trustworthy in the case of these letters sent to Babylon (see also Jeremiah 51:0), because the originals of them would be available for collation with the text preserved by Jeremiah himself. The verses were probably intended to allay excitement in Babylon consequent upon the knowledge that the representatives of various kings were assembled at that very time at Jerusalem to form a coalition against Babylon Jeremiah 27:3.

Jeremiah 29:17

Vile - The word does not occur elsewhere, but comes from a root signifying to shudder, and thus has an intense meaning.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 29:17. Behold, I will send upon them the sword — Do not envy the state of Zedekiah who sits on the throne of David, nor that of the people who are now in the land whence ye have been carried captive, (Jeremiah 29:16,) for "I will send the sword, the pestilence, and the famine upon them;" and afterwards shall cause them to be carried into a miserable captivity in all nations, (Jeremiah 29:18;) but ye see the worst of your own case, and you have God's promise of enlargement when the proper time is come. The reader will not forget that the prophet is addressing the captives in Babylon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile