Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Judges 2:2

And ye shall make no covenant with them that dwell in this land, neither shall ye worship their gods; but ye shall destroy their graven images, ye shall pull down their altars: but ye hearkened not to my voice, for ye did these things.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Angel (a Spirit);   Company;   Fellowship;   God;   Iconoclasm;   Israel;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Association-Separation;   Israel;   Separation;   The Topic Concordance - Disobedience;   Enemies;   Idolatry;   Snares;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Canaanites, the;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Bochim;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   God;   Theophany;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Fausset Bible Dictionary - Alliances;   Judges, the Book of;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Bochim;   Conquest of Canaan;   Covenant;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judges (1);   Rechab, Rechabites;   Morrish Bible Dictionary - Bochim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mourning;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Angel;   Covenant, in the Old Testament;   Judges, Book of:;   Treaty;   The Jewish Encyclopedia - Deborah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are not to make a covenant with the inhabitants of this land. You are to tear down their altars. But you have not obeyed me. What is this you have done?
Hebrew Names Version
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars. But you have not listened to my voice: why have you done this?
King James Version
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
Lexham English Bible
And as for you, do not make a covenant with the inhabitants of this land; break down their altars.' But you did not listen to my voice. Why would you do such a thing?
English Standard Version
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my voice. What is this you have done?
New Century Version
But you must not make an agreement with the people who live in this land. You must destroy their altars.' But you did not obey me. How could you do this?
New English Translation
but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.' But you have disobeyed me. Why would you do such a thing?
Amplified Bible
and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed Me; what is this that you have done?
New American Standard Bible
and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed Me; what is this thing that you have done?
Geneva Bible (1587)
Ye also shall make no couenant with the inhabitants of this land, but shall breake downe their altars: but ye haue not obeyed my voyce. Why haue ye done this?
Legacy Standard Bible
May mercy and peace and love be multiplied to you.
Contemporary English Version
and you promised not to make any peace treaties with the other nations that live in the land. Besides that, you agreed to tear down the altars where they sacrifice to their idols. But you didn't keep your promise.
Complete Jewish Bible
you, for your part, are not to make any covenant with the inhabitants of this land but must tear down their altars.' However, you have paid no attention to what I said. What is this you have done?
Darby Translation
ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not hearkened unto my voice. Why have ye done this?
Easy-to-Read Version
But in return, you must never make any agreement with the people living in that land. You must destroy their altars. I told you that, but you didn't obey me.
George Lamsa Translation
And you shall make no league with the inhabitants of this land; you shall destroy their altars; but you have not obeyed my voice. Why have you done this?
Good News Translation
You must not make any covenant with the people who live in this land. You must tear down their altars.' But you have not done what I told you. You have done just the opposite!
Literal Translation
And you, you shall cut no covenant with the ones living in this land. You shall break down their altars. Yet you have not listened to My voice. What is this you have done?
Miles Coverdale Bible (1535)
that ye shulde make no couenaunt with the indwellers of this londe, but breake downe their altares: Neuertheles ye haue not herkened vnto my voyce. Wherfore haue ye done this?
American Standard Version
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars. But ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this?
Bible in Basic English
And you are to make no agreement with the people of this land; you are to see that their altars are broken down: but you have not given ear to my voice: what have you done?
Bishop's Bible (1568)
And ye also shall make no couenaunt with the inhabitours of this lande, but shall breake downe their aulters: Neuerthelesse, ye haue not hearkened vnto my voyce: why haue ye this done?
JPS Old Testament (1917)
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars; but ye have not hearkened unto My voice; what is this ye have done?
King James Version (1611)
And yee shall make no league with the inhabitants of this land, you shal throw downe their altars: But ye haue not obeyed my voyce; Why haue ye done this?
English Revised Version
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars: but ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this?
Berean Standard Bible
and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.' Yet you have not obeyed Me. What is this you have done?
Wycliffe Bible (1395)
so oneli that ye schulde not smyte boond of pees with the dwelleris of this lond, and schulden distrie `the auteris of hem; and ye nolden here my vois. Whi diden ye these thingis?
Young's Literal Translation
and saith, `I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye -- ye make no covenant with the inhabitants of this land -- their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice -- what [is] this ye have done?
Update Bible Version
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars. But you haven't listened to my voice: why have you done this?
Webster's Bible Translation
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
World English Bible
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars. But you have not listened to my voice: why have you done this?
New King James Version
And you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed My voice. Why have you done this?
New Living Translation
For your part, you were not to make any covenants with the people living in this land; instead, you were to destroy their altars. But you disobeyed my command. Why did you do this?
New Life Bible
Do not make any agreement with the people of this land. Tear down their altars.' But you have not obeyed Me. What is this you have done?
New Revised Standard
For your part, do not make a covenant with the inhabitants of this land; tear down their altars.' But you have not obeyed my command. See what you have done!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, ye, must not solemnise a covenant with the inhabitants of this land, Their altars, must ye tear down, - But ye have not hearkened unto my voice, what is this ye have done?
Douay-Rheims Bible
On condition that you should not make a league with the inhabitants of this land, but should throw down their altars: and you would not hear my voice: why have you done this?
Revised Standard Version
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my command. What is this you have done?
New American Standard Bible (1995)
and as for you, you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed Me; what is this you have done?

Contextual Overview

1 And an angel of the Lord went up from Galgal to the place of weeping, and to Baethel, and to the house of Israel, and said to them, Thus says the Lord, I brought you up out of Egypt, and I brought you into the land which I sware to your fathers; and I said, I will never break my covenant that I have made with you. 2 And ye shall make no covenant with them that dwell in this land, neither shall ye worship their gods; but ye shall destroy their graven images, ye shall pull down their altars: but ye hearkened not to my voice, for ye did these things. 3 And I said, I will not drive them out from before you, but they shall be for a distress to you, and their gods shall be to you for an offence. 4 And it came to pass when the angel of the Lord spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. 5 And they named the name of that place Weepings; and they sacrificed there to the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And ye shall: Exodus 23:32, Exodus 23:33, Exodus 34:12-16, Numbers 33:52, Numbers 33:53, Deuteronomy 7:2-4, Deuteronomy 7:16, Deuteronomy 7:25, Deuteronomy 7:26, Deuteronomy 12:2, Deuteronomy 12:3, Deuteronomy 20:16-18, 2 Corinthians 6:14-17

but ye have: Judges 2:20, Ezra 9:1-3, Ezra 9:10-13, Psalms 78:55-58, Psalms 106:34-40, Jeremiah 7:23-28, 2 Thessalonians 1:8, 1 Peter 4:17

why have: Genesis 3:11, Genesis 3:12, Genesis 4:10, Exodus 32:21, Jeremiah 2:5, Jeremiah 2:18, Jeremiah 2:31-33, Jeremiah 2:36

Reciprocal: Exodus 34:13 - ye shall Leviticus 26:3 - General Deuteronomy 12:30 - that thou Joshua 9:7 - how shall Joshua 23:13 - will no Judges 6:10 - ye have 1 Samuel 8:8 - General 2 Chronicles 16:3 - a league 2 Chronicles 25:15 - Why hast thou sought Ezra 9:14 - join in Psalms 106:35 - But Jeremiah 3:25 - and have not

Cross-References

Genesis 1:31
And God saw all the things that he had made, and, behold, they were very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Genesis 2:8
And God planted a garden eastward in Edem, and placed there the man whom he had formed.
Genesis 2:11
The name of the one, Phisom, this it is which encircles the whole land of Evilat, where there is gold.
Exodus 23:12
Six days shalt thou do thy works, and on the seventh day there shall be rest, that thine ox and thine ass may rest, and that the son of thy maid-servant and the stranger may be refreshed.
Exodus 31:17
It is a perpetual covenant with me and the children of Israel, it is a perpetual sign with me; for in six days the Lord made the heaven and the earth, and on the seventh day he ceased, and rested.
Deuteronomy 5:14
but on the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: thou shalt do in it no work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy maid-servant, thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and the stranger that sojourns in the midst of thee; that thy man-servant may rest, and thy maid, and thine ox, as well as thou.
Isaiah 58:13
If thou turn away thy foot from the sabbath, so as not to do thy pleasure on the holy days, and shalt call the sabbaths delightful, holy to God; if thou shalt not lift up thy foot to work, nor speak a word in anger out of thy mouth,

Gill's Notes on the Bible

And ye shall make no league with the inhabitants of this land,.... This the Lord charged them not to do, when he covenanted with them, and assured them of bringing them into the land; and yet they had done it, as some instances in the preceding chapter show, which were the occasion of the angel's coming to them to rebuke them, see Deuteronomy 7:2;

you shall throw down their altars; this they aught to have done as soon as they were come into the land, and possessed of the places where they were erected, to show their detestation of idolatry, and to prevent the use of them to idolatrous purposes, see Deuteronomy 7:5;

but ye have not obeyed my voice; the command of God, but on the contrary had made leagues and covenants with several inhabitants of the land, allowing them to dwell among them on paying a certain tax or tribute to them; and had suffered their altars to continue, and them to sacrifice upon them to their idols, according to their former customs:

why have ye done this? transgressed the commandment of God in the instances mentioned. It showed the wickedness of their hearts, their ingratitude to God, who had done such great things for them, and their proneness to idolatry, and liking of it.

Barnes' Notes on the Bible

The two articles of the covenant here specified (compare margin references) are those which the Israelites had at this time broken. The other important prohibition Deuteronomy 7:3 is not specified by the Angel, and this is an indication that at the time the Angel spoke, intermarriages with the pagan spoken of Judges 3:6 had not taken place; and this again is another evidence of the early date of this occurrence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile