the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Leviticus 19:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
"‘You shall not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land be prostituted and the land fill up with depravity.
"‘Do not dishonor your daughter by making her become a prostitute. If you do this, the country will be filled with all kinds of sin.
Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness.
'Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land will not fall to prostitution and become full of wickedness.
'Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not fall into prostitution, and the land does not become full of outrageous sin.
Thou shalt not make thy daughter common, to cause her to be a whore, least the lande also fall to whoredome, and the lande bee full of wickednesse.
‘Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.
Don't let your daughters serve as temple prostitutes—this would bring disgrace both to them and the land.
"‘Do not debase your daughter by making her a prostitute, so that the land will not fall into prostitution and become full of shame.
—Do not profane thy daughter, to give her up to whoredom; lest the land practise whoredom, and the land become full of infamy.
"Do not dishonor your daughters by making them become prostitutes. If you do that, your whole country will turn away from God and be filled with all kinds of sinful things.
"Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.
You shall not permit your daughter to become a whore, lest the land fall to whoredom and the land become full of wickedness.
"Do not disgrace your daughters by making them temple prostitutes; if you do, you will turn to other gods and the land will be full of immorality.
“Do not debase your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
You shall not pollute your daughter, to cause her to be a prostitute, that the land may not go whoring, and the land become full of wickedness.
Thou shalt not holde thy doughter to whordome, that the londe fall not to whordome, and waxe full of wickednesse.
Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Do not make your daughter common by letting her become a loose woman, for fear that the land may become full of shame.
Thou shalt not make thy daughter common, that thou wouldest cause her to be an whore, lest the lande also fall to whoredome, and become ful of wickednesse.
Profane not thy daughter, to make her a harlot, lest the land fall into harlotry, and the land become full of lewdness.
Doe not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore, lest the land fall to whoredome, and the land become full of wickednesse.
Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
Sette thou not thi douytir to do leccherie for hire, and the lond be defoulid, and be fillid with synne.
`Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.
Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
Do not prostitute thy daughter to cause her to be a harlot: lest the land should fall to lewdness, and the land become full of wickedness.
Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
"Do not prostitute your daughter, to cause her to be a harlot, lest the land fall into harlotry, and the land become full of wickedness.
"Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with prostitution and wickedness.
‘Do not put your daughter to shame by making her sell the use of her body. Or the land will become full of shame and sin.
Do not profane your daughter by making her a prostitute, that the land not become prostituted and full of depravity.
Do not profane thy daughter by causing her to be unchaste, - lest the land fall to unchastity, and so the land be filled with wickedness.
Make not thy daughter a common strumpet, lest the land be defiled, and filled with wickedness.
"Do not profane your daughter by making her a harlot, lest the land fall into harlotry and the land become full of wickedness.
"Don't violate your daughter by making her a whore—the whole country would soon become a brothel, filled with sordid sex.
'Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
prostitute: Heb. profane
to cause: Leviticus 21:7, Deuteronomy 23:17, Hosea 4:12-14, 1 Corinthians 6:15
Reciprocal: 1 Kings 3:16 - two women
Cross-References
And God remembered Noe, and all the wild beasts, and all the cattle, and all the birds, and all the reptiles that creep, as many as were with him in the ark, and God brought a wind upon the earth, and the water stayed.
And I will make thee a great nation, and I will bless thee and magnify thy name, and thou shalt be blessed.
The sun was risen upon the earth, when Lot entered into Segor.
And the elder said to the younger, Our father is old, and there is no one on the earth who shall come in to us, as it is fit in all the earth.
Come and let us make our father drink wine, and let us sleep with him, and let us raise up seed from our father.
So they made their father drink wine in that night, and the elder went in and lay with her father that night, and he knew not when he slept and when he rose up.
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and he opened her womb.
Not for thy righteousness, nor for the holiness of thy heart, dost thou go in to inherit their land, but because of the wickedness of these nations the Lord will destroy them from before thee, and that he may establish the covenant, which the Lord sware to our fathers, to Abraam, and to Isaac, and to Jacob.
Remember me, O God, in this, and let not my kindness be forgotten which I have wrought in regard to the house of the Lord God.
and I told the Levites who were purifying themselves, and came and kept the gates, that they should sanctify the sabbath-day.
Gill's Notes on the Bible
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore,.... Not by delaying to marry her, which is the sense the Jews give l, but it refers to a wicked practice among the Phoenicians or Canaanites, Athanasius m speaks of, whose women used to prostitute themselves in the temples of their idols; and to such filthy services, in a religious way, the Israelites, in imitation of them, are forbid to expose their daughters: such filthy practices, under a notion of religion, were committed at Babylon, Corinth, and other places;
:-;
lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness: of the wickedness of whoredom, both corporeal and spiritual, fornication and idolatry; both of which would be promoted by such abominable practices, and in process of time the land be filled with them.
l Targ. Jon. in loc. T. Bab. Sanhedrin, fol. 76. 1. m Contra Gentes, p. 21.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. Do not prostitute thy daughter — This was a very frequent custom, and with examples of it writers of antiquity abound. The Cyprian women, according to Justin, gained that portion which their husbands received with them at marriage by previous public prostitution. And the Phoenicians, according to Augustine, made a gift to Venus of the gain acquired by the public prostitution of their daughters, previously to their marriage. "Veneri donum dabant, et prostitutiones filiarum, antequam jungerent eas viris." - De Civit. Del, lib. xviii., c. 5; and see Calmet.