Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Nehemiah 5:10

Both my brethren, and my acquaintances, and I, have lent them money and corn: let us now leave off this exaction.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Borrowing;   Country;   Covetousness;   Creditor;   Example;   Interest;   Kindness;   Lending;   Love;   Money;   Poor;   Repentance;   Reproof;   Rich, the;   Usury;   Thompson Chain Reference - Nehemiah;   Torrey's Topical Textbook - Creditors;   Usury or Interest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Restitution;   Servant;   Usury;   Bridgeway Bible Dictionary - Malachi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Jubilee;   Usury;   Fausset Bible Dictionary - Jubilee;   Usury;   Holman Bible Dictionary - Banking;   Interest;   Loan;   Malachi;   Nehemiah;   Restitution;   Hastings' Dictionary of the Bible - Debt;   Nehemiah;   Morrish Bible Dictionary - Usury;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bank;   Cupbearer;   Exact;   Interest;   Lend;   Malachi;   Salvation;   Tax;   Usury;   The Jewish Encyclopedia - Antislavery Movement and the Jews;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Even I, as well as my brothers and my servants, have been lending them money and grain. Please, let us stop charging this interest.
Hebrew Names Version
I likewise, my brothers and my servants, do lend them money and grain. Please let us leave off this usury.
King James Version
I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.
English Standard Version
Moreover, I and my brothers and my servants are lending them money and grain. Let us abandon this exacting of interest.
New Century Version
I, my brothers, and my men are also lending money and grain to the people. But stop charging them so much for this.
New English Translation
Even I and my relatives and my associates are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral!
Amplified Bible
"And likewise I, my brothers, and my servants are lending them money and grain. Please, let us stop [charging] this interest.
New American Standard Bible
"And likewise I, my brothers, and my servants are lending them money and grain. Please, let's do without this interest.
World English Bible
I likewise, my brothers and my servants, do lend them money and grain. Please let us leave off this usury.
Geneva Bible (1587)
For euen I, my brethren, and my seruants doe lende them money and corne: I pray you, let vs leaue off this burden.
Legacy Standard Bible
And likewise I, my brothers, and my young men are lending them money and grain. Please, let us forsake this usury.
Berean Standard Bible
I, as well as my brothers and my servants, have been lending the people money and grain. Please, let us stop this usury.
Contemporary English Version
My relatives, my friends, and I are also lending money and grain, but we must no longer demand payment in return.
Complete Jewish Bible
Moreover, my brothers and my servants, I too have loaned them money and grain. Please, let's stop making it so burdensome to go into debt.
Darby Translation
I also, my brethren and my servants, we might exact usury of them, money and corn. I pray you, let us leave off this usury.
Easy-to-Read Version
My men, my brothers, and I are also lending money and grain to the people. But let's stop forcing them to pay interest on these loans.
George Lamsa Translation
I, likewise, and my sons and my brothers will take money, and will buy grain and will remit the debts of the poor who are among us.
Good News Translation
I have let the people borrow money and grain from me, and so have my companions and those who work for me. Now let's give up all our claims to repayment.
Lexham English Bible
Also, I and my brothers and my servants are lending them money and grain. Please stop taking this interest.
Literal Translation
Likewise, my brothers and my servants are lending them silver and grain. Now let us leave off this interest.
Miles Coverdale Bible (1535)
I and my brethre, and my seruauntes haue lent them money and corne: but as for vsury, let vs leaue it.
American Standard Version
And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury.
Bible in Basic English
Even I and my servants have been taking interest for the money and the grain we have let them have. So now, let us give up this thing.
Bishop's Bible (1568)
I and my brethren, and my seruauntes, do lende them money and corne: I pray you let vs leaue of this burden.
JPS Old Testament (1917)
And I likewise, my brethren and my servants, have lent them money and corn. I pray you, let us leave off this exaction.
King James Version (1611)
I likewise, and my brethren, and my seruants, might exact of them money and corne: I pray you let vs leaue off this vsurie.
English Revised Version
And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and corn on usury. I pray you, let us leave off this usury.
Wycliffe Bible (1395)
Bothe Y and my britheren, and my children, han lent to ful many men monei and wheete; in comyn axe we not this ayen; foryyue we alien money, which is due to vs.
Update Bible Version
And I likewise, my brothers and my attendants, lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury.
Webster's Bible Translation
I likewise, my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.
New King James Version
I also, with my brethren and my servants, am lending them money and grain. Please, let us stop this usury!
New Living Translation
I myself, as well as my brothers and my workers, have been lending the people money and grain, but now let us stop this business of charging interest.
New Life Bible
I, my brothers and my servants are giving them money and grain. Let us stop making them pay back more than they are given.
New Revised Standard
Moreover I and my brothers and my servants are lending them money and grain. Let us stop this taking of interest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I too, then, my brethren and my young men, might be lending unto them on interest silver and corn! I pray you, let us leave off this lending on interest!
Douay-Rheims Bible
Both I and my brethren, and my servants, have lent money and corn to many: let us all agree not to call for it again; let us forgive the debt that is owing to us.
Revised Standard Version
Moreover I and my brethren and my servants are lending them money and grain. Let us leave off this interest.
Young's Literal Translation
And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury.
THE MESSAGE
"I and my brothers and the people working for me have also loaned them money. But this gouging them with interest has to stop. Give them back their foreclosed fields, vineyards, olive groves, and homes right now. And forgive your claims on their money, grain, new wine, and olive oil."
New American Standard Bible (1995)
"And likewise I, my brothers and my servants are lending them money and grain. Please, let us leave off this usury.

Contextual Overview

6 And I was much grieved as I heard their cry and these words. 7 And my heart took counsel within me, and I contended against the nobles, and the princes, and I said to them, Should every man demand of his brother what ye demand? And I appointed against them a great assembly, 8 and I said to them, We of our free-will have redeemed our brethren the Jews that were sold to the Gentiles; and do ye sell your brethren? and shall they be delivered to us? And they were silent, and found no answer. 9 And I said, The thing which ye do is not good; ye will not so walk in the fear of our God because of the reproach of the Gentiles our enemies. 10 Both my brethren, and my acquaintances, and I, have lent them money and corn: let us now leave off this exaction. 11 Restore to them, I pray, as at this day, their fields, and their vineyards, and their olive-yards, and their houses, and bring forth to them corn and wine and oil of the money. 12 And they said, We will restore, and we will not exact of them; we will do thus as thou sayest. Then I called the priests, and bound them by oath to do according to this word. 13 And I shook out my garment, and said, So may God shake out every man who shall not keep to this word, from his house, and from his labours, he shall be even thus shaken out, as an outcast and empty. And all the congregation said, Amen, and they praised the Lord: and the people did this thing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I likewise: Micah 2:1, Luke 3:13, Luke 3:14, 1 Corinthians 9:12-18

I pray you: 2 Corinthians 5:11, 2 Corinthians 5:20, 2 Corinthians 6:1, Philemon 1:8, Philemon 1:9

leave: Nehemiah 5:7, Exodus 22:25-27, Psalms 15:5, Ezekiel 18:8, Ezekiel 18:13

Reciprocal: Isaiah 58:6 - to loose Ezekiel 45:9 - remove Matthew 18:28 - and took

Gill's Notes on the Bible

I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn,.... For our maintenance, in consideration of the services done by us, which would appear but reasonable, but this we decline for the sake of easing our poor brethren:

I pray you let us leave off this usury; and not exact it, as has been too much and too long used.

Barnes' Notes on the Bible

I ... might exact - Nehemiah had lent, but not upon pledge.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile